background image

2

Betriebsanleitung 

Grenzwertmelder SINEAX C 402 .........................................................Seite 3

Mode d’emploi

Détecteur de seuil SINEAX C 402 ......................................................Page 10

Operating Instructions

Alarm unit SINEAX C 402 ..................................................................Page 17

Das Gerät darf nur zum Konfigurieren, wie in Abschnitt «7. Konfi-
guration» beschrieben, geöffnet werden.
Bei weitergehenden Eingriffen in das Gerät erlischt der Garantie-
anspruch!
Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind 
in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert:

L’appareil ne doit être ouvert que pour la configuration, comme 
décrit au chapitre «7. Configuration».
En cas d’intervention plus poussée, la garantie d’usine s’éteint!
Les conseils de sécurité qui doivent impérativement être obser-
vés sont marqués des symboles ci-contre dans le présent mode 
d’emploi:

The instrument must only be opened for configuration, as described 
in section "7. Configuration".
The guarantee is no longer valid if the instrument is further tam-
pered with.
The following symbols in the Operating Instructions indicate safety 
precautions which must be strictly observed:

Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden!

Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon appropriée!

The instruments must only be disposed of in the correct way!

Summary of Contents for SINEAX C 402-1

Page 1: ...AX C 402 1 Mode d emploi D tecteur de seuil SINEAX C 402 1 Operating Instructions Alarm unit SINEAX C 402 1 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon 41 56 618 21 11 Telefa...

Page 2: ...our la con guration comme d crit au chapitre 7 Con guration En cas d intervention plus pouss e la garantie d usine s teint Les conseils de s curit qui doivent imp rativement tre obser v s sont marqu s...

Page 3: ...d schliessen 8 11 Befestigung 9 12 Mass Skizzen 9 13 Normales Zubeh r 9 14 Konformit tserkl rung 24 1 Verwendung Der Grenzwertmelder SINEAX C402 Bild 1 wird vorzugs weise zur berwachung von Grenzwerte...

Page 4: ...Abfall verz gerungszeiten Standard 0 2 s zwischen 0 1 und 10 s nach Auf trag Wirkungsrichtung der Relais Durch Steckbr cken J4 und J8 einstellbar siehe Bild 3 Schaltzustandsanzeige der LED s GW1 und...

Page 5: ...Kontaktausg nge Pr fspannung 50 Hz 1 Min nach DIN EN 61 010 1 2300 V Eingang gegen Ausg nge sowie Ausg nge gegeneinander 3700 V Hilfsenergie gegen alles Umgebungsbedingungen Inbetriebnahme 10 bis 55...

Page 6: ...Relais erregt im St rfall LED leuchtet im St rfall 1 Relais erregt im St rfall LED leuchtet im Gutbereich 2 Relais erregt im Gutbereich LED leuchtet im St rfall 3 Relais erregt im Gutbereich LED leuc...

Page 7: ...n und LED s Die abgebildete Lage der Steckbr cken entspricht dem Lieferzustand der Vorzugsger te 7 Kon guration Zur Kon guration des SINEAX C 402 muss das Ger t ge ffnet werden Eingangs Standardbereic...

Page 8: ...1 G O S S E N M E T R A W A T T C A M IL L E B A U E R SINEAX C 402 ON ON E Messeingang A2 Kontaktausgang f r Grenzwert GW 2 A1 Kontaktausgang f r Grenzwert GW 1 H Hilfsenergie 9 Frontschild austausc...

Page 9: ...8 links Dabei die Entriegelung 18 in den Ger teboden dr cken Nun den Grenzwertmelder auf der Wand oder Montagetafel mit 2 Schrauben 4 mm befestigen Anmerkung Sollen die Befestigungslaschen wieder zur...

Page 10: ...appareil 15 11 Fixation 16 12 Croquis d encombrements 16 13 Accessoires normaux 16 14 Certi cat de conformit 24 1 Application Les d tecteurs de seuils SINEAX C402 Figure 1 sont destin s avant tout la...

Page 11: ...clenche ment ou au d clenche ment Standard 0 2 s entre 0 1 et 10 s selon ordre Sens d action des relais Ajustable l aide des barrettes embrochables J4 et J8 voir Fig 3 Af chage de l tat de commutation...

Page 12: ...s Entr e de mesure contre les sorties de mesure Tension d essai 50 Hz 1 min selon DIN EN 61 010 1 2300V entr econtresortiesetsorties entre eux 3700V alimentationauxiliairecontre tous les autres circui...

Page 13: ...0 10 10 4 Code de commande 402 7 Seuil 1 fonction indication Relais aliment tat alarme DEL allum e tat alarme 1 Relais aliment tat alarme DEL allum e tat normal 2 Relais aliment tat normal DEL allum...

Page 14: ...respond l tat lors de la livraison d appareils en ex cution standard 7 Con guration Pour la configuration du SINEAX C 402 il faut ouvrir l appareil Etendues d entr e standard En fonction du positionne...

Page 15: ...1 Prises de test pour GW 1 2 1 G O S S E N M E T R A W A T T C A M IL L E B A U E R SINEAX C 402 ON ON E Entr e de mesure A2 Sortie de contact pour la surveillance du seuil GW 2 A1 Sortie de contact...

Page 16: ...7 Plan de per age Tirer en dehors les languettes de xation 10 en enfon ant en m me temps le bouton de verrouillage 18 voir Fig 8 gauche Pour rentrer si n cessaire les languettes de xation il faut enf...

Page 17: ...ounting 23 12 Dimensional drawings 23 13 Standard accessories 23 14 Declaration of conformity 24 1 Application The alarm unit SINEAX C402 Fig 1 is normally applied to monitor the limits of both curren...

Page 18: ...tandard 1 between 1 and 10 acc to order Energizing and deenergizing delays Standard 0 2 s between 0 1 and 10 s acc to order Sense of relay action Adjustable by jumpers J4 and J8 see Fig 3 Display of s...

Page 19: ...tput versus output contacts Test voltage 50 Hz 1 min acc to DIN EN 61 010 1 2300 V input versus outputs and outputs versus each other 3700 V power supply versus all circuits Environmental conditions C...

Page 20: ...action Relay energized alarm condition LED lit up alarm condition 1 Relay energized alarm condition LED lit up safe condition 2 Relay energized safe condition LED lit up alarm condition 3 Relay energi...

Page 21: ...otentiometers test sockets and LED s standard versions as supplied 7 Con guration The instrument has to be opened before it can be con gured Input standard ranges The measuring output can be con gured...

Page 22: ...U E R SINEAX C 402 ON ON E Measuring input A2 Output contacts for monitoring the trip point GW 2 A1 Output contacts for monitoring the trip point GW 1 H Power supply 9 Exchanging frontplate SINEAX C...

Page 23: ...pressing the latch 18 in the base of the device Fig 8 left pull out the transmitter securing brackets 10 Now secure the alarm unit to the wall or panel using two 4 mm diameter screws Note To return t...

Page 24: ...durch die Einhaltung folgender Normen The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following s...

Reviews: