Camille Bauer SINEAX C 402-1 Operating Instructions Manual Download Page 13

13

Code de commande

402 –

 

2. Exécution / Alimentation auxiliaire

Standard /   24 … 60 V CC/CA

1

Standard / 85 … 230 V CC/CA

2

[EEx ia] IIC / 24 … 60 V CC/CA
Circuit de mesure en sécurité intrinsèque

3

[EEx ia] IIC/85 … 110 V CC, 85 … 230 V CA
Circuit de mesure en sécurité intrinsèque

4

 

3. Entrée de mesure

0 … 20 mA / 0 … 10 V, 
point zéro changeable

0

Non-normalisée  

……[V]

[V] 0…0,06 à 0…

 40 V, 

(Ex max. 30 V)

ainsi que live zéro, 
valeur initiale > 0 à 

 50% valeur finale

[V] – 0,06…+ 0,06 à – 40…+ 40 V, 

(Ex max. 

– 30…+ 30)

, ainsi que bipolaire asymétrique

9

Non-normalisée  

……[mA]

[mA] 0…0,1 à 0…50 mA, ainsi que live zéro,
valeur initiale > 0 à 

 50% valeur finale

[mA] – 0,1…+ 0,1 à – 50…+ 50 mA, ainsi que 
bipolaire asymétrique

Z

 

4. Seuils / Sorties contact

2 seuils, 1 contact inverseur par seuil

2

 

5. Seuil 1, type, hystérésis

Seuil minimum, hystérésis 1%

1

Seuil minimum, hystérésis 

……[%]

[%] > 1,0 à 10

2

Seuil maximum, hystérésis 1%

3

Seuil maximum, hystérésis 

……[%]

[%] > 1,0 à 10

4

 

6. Seuil 1, retard à la commutation

Retard enclenchement/déclenchement 0,2 s

1

Retard enclenchement / 
déclenchement 

……[s]

Retard à la commutation [s] 0,10 à 10

2

Retard enclenchement 0,2 s / 
déclenchement 

……[s]

Retard à la commutation [s] 0,10 à 10

3

Retard déclenchement 0,2 s /  
enclenchement 

……[s]

Retard à la commutation [s] 0,10 à 10

4

Code de commande

402 –

  7. Seuil 1, fonction, indication

Relais alimenté: état alarme / 
DEL allumée: état alarme

1

Relais alimenté: état alarme / 
DEL allumée: état normal

2

Relais alimenté: état normal / 
DEL allumée: état alarme

3

Relais alimenté: état normal / 
DEL allumée: état normal

4

  8. Seuil 2, type, hystérésis

Seuil minimum, hystérésis 1%

1

Seuil minimum, hystérésis 

……[%]

[%] > 1,0 à 10

2

Seuil maximum, hystérésis 1%

3

Seuil maximum, hystérésis 

……[%]

[%] > 1,0 à 10

4

 

9. Seuil 2, retard à la commutation

Retard enclenchement/déclenchement 0,2 s

1

Retard enclenchement / 
déclenchement 

……[s]

Retard à la commutation [s] 0,10 à 10

2

Retard enclenchement 0,2 s /
déclenchement  

……[s]

Retard à la commutation [s] 0,10 à 10

3

Retard déclenchement 0,2 s /
enclenchement 

……[s]

Retard à la commutation [s] 0,10 à 10

4

10. Seuil 2, indication

Relais alimenté: état alarme / 
DEL allumée: état alarme

1

Relais alimenté: état alarme / 
DEL allumée: état normal

2

Relais alimenté: état normal / 
DEL allumée: état alarme

3

Relais alimenté: état normal / 
DEL allumée: état normal

4

6. Sécurité intrinsèque  

 II (1) G

Tableau 4: Données sur la sécurité intrinsèque

Code de

cde.

Mode de 

protection

Entrée

Sortie

Attestation de conformité

Lieu de 

montage

402-1...

[EEx ia] IIC

U

o

  = 6 V

I

o

  = 63 µA

L

i

  = 20 µH

C

i

  = 20 nF 

seulement  à  raccorder  à 
une  source  agréé  en  sé-
curité  intrinsèque  avec  le 
caractéristique suivante:
U

o

  =   30 V

U

m

 = 253 V CA 

 

resp.

 

125 V CC

PTB 97 ATEX 2192

A  l’éxterieur 
de  la  zone 
dangereuse

Summary of Contents for SINEAX C 402-1

Page 1: ...AX C 402 1 Mode d emploi D tecteur de seuil SINEAX C 402 1 Operating Instructions Alarm unit SINEAX C 402 1 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon 41 56 618 21 11 Telefa...

Page 2: ...our la con guration comme d crit au chapitre 7 Con guration En cas d intervention plus pouss e la garantie d usine s teint Les conseils de s curit qui doivent imp rativement tre obser v s sont marqu s...

Page 3: ...d schliessen 8 11 Befestigung 9 12 Mass Skizzen 9 13 Normales Zubeh r 9 14 Konformit tserkl rung 24 1 Verwendung Der Grenzwertmelder SINEAX C402 Bild 1 wird vorzugs weise zur berwachung von Grenzwerte...

Page 4: ...Abfall verz gerungszeiten Standard 0 2 s zwischen 0 1 und 10 s nach Auf trag Wirkungsrichtung der Relais Durch Steckbr cken J4 und J8 einstellbar siehe Bild 3 Schaltzustandsanzeige der LED s GW1 und...

Page 5: ...Kontaktausg nge Pr fspannung 50 Hz 1 Min nach DIN EN 61 010 1 2300 V Eingang gegen Ausg nge sowie Ausg nge gegeneinander 3700 V Hilfsenergie gegen alles Umgebungsbedingungen Inbetriebnahme 10 bis 55...

Page 6: ...Relais erregt im St rfall LED leuchtet im St rfall 1 Relais erregt im St rfall LED leuchtet im Gutbereich 2 Relais erregt im Gutbereich LED leuchtet im St rfall 3 Relais erregt im Gutbereich LED leuc...

Page 7: ...n und LED s Die abgebildete Lage der Steckbr cken entspricht dem Lieferzustand der Vorzugsger te 7 Kon guration Zur Kon guration des SINEAX C 402 muss das Ger t ge ffnet werden Eingangs Standardbereic...

Page 8: ...1 G O S S E N M E T R A W A T T C A M IL L E B A U E R SINEAX C 402 ON ON E Messeingang A2 Kontaktausgang f r Grenzwert GW 2 A1 Kontaktausgang f r Grenzwert GW 1 H Hilfsenergie 9 Frontschild austausc...

Page 9: ...8 links Dabei die Entriegelung 18 in den Ger teboden dr cken Nun den Grenzwertmelder auf der Wand oder Montagetafel mit 2 Schrauben 4 mm befestigen Anmerkung Sollen die Befestigungslaschen wieder zur...

Page 10: ...appareil 15 11 Fixation 16 12 Croquis d encombrements 16 13 Accessoires normaux 16 14 Certi cat de conformit 24 1 Application Les d tecteurs de seuils SINEAX C402 Figure 1 sont destin s avant tout la...

Page 11: ...clenche ment ou au d clenche ment Standard 0 2 s entre 0 1 et 10 s selon ordre Sens d action des relais Ajustable l aide des barrettes embrochables J4 et J8 voir Fig 3 Af chage de l tat de commutation...

Page 12: ...s Entr e de mesure contre les sorties de mesure Tension d essai 50 Hz 1 min selon DIN EN 61 010 1 2300V entr econtresortiesetsorties entre eux 3700V alimentationauxiliairecontre tous les autres circui...

Page 13: ...0 10 10 4 Code de commande 402 7 Seuil 1 fonction indication Relais aliment tat alarme DEL allum e tat alarme 1 Relais aliment tat alarme DEL allum e tat normal 2 Relais aliment tat normal DEL allum...

Page 14: ...respond l tat lors de la livraison d appareils en ex cution standard 7 Con guration Pour la configuration du SINEAX C 402 il faut ouvrir l appareil Etendues d entr e standard En fonction du positionne...

Page 15: ...1 Prises de test pour GW 1 2 1 G O S S E N M E T R A W A T T C A M IL L E B A U E R SINEAX C 402 ON ON E Entr e de mesure A2 Sortie de contact pour la surveillance du seuil GW 2 A1 Sortie de contact...

Page 16: ...7 Plan de per age Tirer en dehors les languettes de xation 10 en enfon ant en m me temps le bouton de verrouillage 18 voir Fig 8 gauche Pour rentrer si n cessaire les languettes de xation il faut enf...

Page 17: ...ounting 23 12 Dimensional drawings 23 13 Standard accessories 23 14 Declaration of conformity 24 1 Application The alarm unit SINEAX C402 Fig 1 is normally applied to monitor the limits of both curren...

Page 18: ...tandard 1 between 1 and 10 acc to order Energizing and deenergizing delays Standard 0 2 s between 0 1 and 10 s acc to order Sense of relay action Adjustable by jumpers J4 and J8 see Fig 3 Display of s...

Page 19: ...tput versus output contacts Test voltage 50 Hz 1 min acc to DIN EN 61 010 1 2300 V input versus outputs and outputs versus each other 3700 V power supply versus all circuits Environmental conditions C...

Page 20: ...action Relay energized alarm condition LED lit up alarm condition 1 Relay energized alarm condition LED lit up safe condition 2 Relay energized safe condition LED lit up alarm condition 3 Relay energi...

Page 21: ...otentiometers test sockets and LED s standard versions as supplied 7 Con guration The instrument has to be opened before it can be con gured Input standard ranges The measuring output can be con gured...

Page 22: ...U E R SINEAX C 402 ON ON E Measuring input A2 Output contacts for monitoring the trip point GW 2 A1 Output contacts for monitoring the trip point GW 1 H Power supply 9 Exchanging frontplate SINEAX C...

Page 23: ...pressing the latch 18 in the base of the device Fig 8 left pull out the transmitter securing brackets 10 Now secure the alarm unit to the wall or panel using two 4 mm diameter screws Note To return t...

Page 24: ...durch die Einhaltung folgender Normen The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following s...

Reviews: