Tutti i dati sono stati controllati con la
massima cura. Non ci assumiamo co-
munque alcuna responsabilità per
eventuali errori od omissioni.
All data checked with the maximum care.
However, no liability is accepted for any
error or omission.
Toutes les données ont été contrôlées
très soigneusement. Nous n’assumons
de toute façon aucune responsabilité
pour les erreurs ou omissions
éventuelles.
Die Daten wurden mit höchster Sorgfalt
geprüft. Für eventuelle Fehler oder
Auslassungen übernehmen wir keine
Haftung.
CANCELLI AUTOMATICI
CAME LOMBARDIA S.R.L._______C
OLOGNO
M. (MI)
(+39) 02 26708293
(+39) 02 25490288
CAME SUD S.R.L.
___________________NAPOLI
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529109
CAME (AMERICA) L.L.C._____________MIAMI (FL)
(+1) 305 593 8798
(+1) 305 593 9823
CAME AUTOMATISMOS S.A____________MADRID
(+34) 091 5285009
(+34) 091 4685442
CAME BELGIUM____________________LESSINES
(+32) 068 333014
(+32) 068 338019
CAME FRANCE S.A._____N
ANTERRE
CEDEX
(PARIS)
(+33) 01 46130505
(+33) 01 46130500
CAME GMBH_K
ORNTAL
M
ÜNCHINGEN
BEI
(STUTTGART)
(+49) 0 7150 37830
(+49) 0 7150 378383
CAME GMBH_____________S
EEFELD
BEI
(BERLIN)
(+49) 03 33988390
(+49) 03 339885508
CAME PL SP.ZO.O________________WARSZAWA
(+48) 022 8365076
(+48) 022 8369920
CAME UNITED KINGDOM LTD______NOTTINGHAM
(+44) 0115 9210430
(+44) 0115 9210431
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.
D
OSSON
DI
C
ASIER
(TREVISO)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
SISTEMA
QUALITÀ
CERTIFICATO
A
SSISTENZA
T
ECNICA
N
UMERO
V
ERDE
800 295830
W
EB
www.came.it
E-
Todos los datos se han controlado con
la máxima atención. No obstante no
nos responsabilizamos de los posibles
errores u omisiones.
M
ANUNTENZIONI
PERIODICHE
//
P
ERIODIC
MAINTENANCE
// E
NTRETIENS
PERIODIQUES
//
R
EGELMA
ß
IGE
WARTUNG
// M
ANTENIMIENTO
PERIODICO
ITALIANO
Il gruppo non necessi-
ta di alcuna manuten-
zione specifica. Tutta-
via, è buona regola lu-
brificare periodicamen-
te le ruote di scorri-
mento e i perni dei
bracci della porta, e
controllare la tensione
della catena o della cin-
ghia.
ENGLISH
The unit does not re-
quire specific mainte-
nance. However, it is a
good idea to periodical-
ly oil the sliding wheels
and the pins of the
door arms, and to
check the belt or
chain’s tension.
FRANÇAIS
Le groupe n’a besoin
d’aucun entretien spé-
cifique. Il convient tou-
tefois de lubrifier régu-
lièrement les roues de
glissement ainsi que
les pivots des bras de
la porte et de contrôler
si la chaîne ou la cour-
roie est bien tendue
DEUTSCH
Die Gruppe benötigt
keinerlei spezifische
Wartung. Trotzdem soll-
ten in festgesetzten
Zeitabständen die
Gleitrollen und die Bol-
zen der Torarme ge-
schmiert und die Ket-
ten- oder Riemenspan-
nung kontrolliert wer-
den.
ESPAÑOL
El grupo no necesita
operaciones específi-
cas de mantenimiento.
Sin embargo es acon-
sejable lubricar periódi-
camente las ruedas de
deslizamiento y los
pernos de los brazos
de la puerta, controlan-
do siempre la tensión
de la cadena o de la
correa.