background image

M2

M1

2

2

1

1

M2

M1

M2

M1

2

2

1

1

M2

M1

2

2

1

1

P

age 

24

 - Manuel 

FA01054-FR

 - 01/2018 - © CAME S.p.A. - 

Tr

aduction des instructions originales

Ralentissements temporisés avec encodeur désactivé

 Configurer le trimmer OP TIME au maximum, le trimmer 

SENS à moitié, mémoriser la valeur des trimmers, 
désactiver la fonction encodeur, activer celle du 
ralentissement temporisé.

- Effectuer l'auto-apprentissage de la course.

L’automatisme effectuera une série de manœuvres pour 
permettre l'identification des points de ralentissement initial et 
de fin de course :

 = 25% du temps de fonctionnement au ralenti en phase d'ouverture.
 = 25% du temps de fonctionnement au ralenti en phase de fermeture.

Modification des points de ralentissement initial en ouverture et en fermeture

- Fermer complètement les vantaux.
- Effectuer l'auto-apprentissage de la course. Quand M2 

atteint, durant la manœuvre d’ouverture, le point de 
ralentissement initial en fermeture souhaité 

 

(10/45 %), 

appuyer sur la touche PROG.

- Appuyer de nouveau sur la touche PROG quand M2 atteint, 

durant cette même manœuvre, le point de ralentissement 
initial en ouverture souhaité 

 

(55/90 %).

- Répéter la procédure pour M1.

Auto-apprentissage de la course

Avec encodeur activé (configuration par défaut)

- Sélectionner les micro-interrupteurs DIP et appuyer sur la 
touche PROG sur la carte comme indiqué sur la programmation 
des fonctions.

L’automatisme effectuera une série de manœuvres pour 
permettre l'identification des points de ralentissement initial et 
de fin de course :

 = 25% de la zone de mouvement au ralenti en phase 

d’ouverture.

 = 25% de la zone de mouvement au ralenti en phase de fermeture.

Avec encodeur et ralentissements temporisés désactivés

 Si les fonctions 

Encodeur

 et 

Ralentissements 

temporisés

 sont toutes deux désactivées, les vantaux 

effectueront la course complète à une vitesse constante 
réduite de 50% par rapport à la vitesse maximale prévue.

Summary of Contents for OPB001CB

Page 1: ...IT Italiano EN English FR Français RU Pусский FA01054M04 Automazione per cancelli a battente OPB001CB MANUALE D INSTALLAZIONE ...

Page 2: ...1 2 3 1 2 3 ...

Page 3: ...zionamento non sia attivabile solo con la porta pedonale in posizione di sicurezza Assicurarsi che sia evitato l intrappolamento tra cancello e parti fisse circostanti a seguito del movimento del cancello stesso Non montare l automazione capovolta o su elementi che potrebbero piegarsi con il suo peso Se necessario aggiungere rinforzi sui punti di fissaggio verificare che il range di temperatura indic...

Page 4: ...to dal costruttore o dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o comunque da personale debitamente qualificato per evitare ogni rischio Durante tutte le fasi dell installazione assicurarsi di operare fuori tensione I cavi elettrici devono passare attraverso i passacavi e non devono entrare in contatto con parti che possono riscaldarsi durante l uso motore trasformatore ecc Prevedere nella rete...

Page 5: ...uso residenziale o condominiale Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietati Limiti d impiego Nei cancelli a battente è sempre consigliata l installazione di una elettroserratura allo scopo di assicurare un affidabile chiusura Peso anta kg Lunghezza anta m Dati tecnici Tipo OPB001CB Grado di protezione IP 44 Alimentazione V 50 60 Hz 230 AC ...

Page 6: ...a EMC02 4 Staffa pilastro 5 Motoriduttore 6 Fermo meccanico 7 Leva di sblocco 8 Serratura 9 Supporto porta schede 10 Porta schede 11 Scheda elettronica 12 Protezione braccio di trasmissione 13 Braccio di trasmissione 14 Braccio condotto 15 Staffa cancello 16 Chiavi di sblocco Dimensioni Pag 6 Manuale FA01054 IT 01 2018 CAME S p A istruzioni originali ...

Page 7: ...erno invece utilizzare cavi tipo H05VV F conformi alla 60227 IEC 53 IEC Per alimentazioni fino a 48 V si possono utilizzare cavi tipo FROR 20 22 II conformi alla EN 50267 2 1 CEI Per il collegamento dell antenna utilizzare cavo tipo RG58 consigliato fino a 5 m Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella si determini la sezione dei cavi sulla base dell effettivo a...

Page 8: ...ne a sinistra di un cancello con apertura verso l interno L installazione del motoriduttore con i bracci di trasmissione a destra sono simmetrici Per aperture verso l esterno seguire il capitolo INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI PER APERTURA VERSO L ESTERNO Operazioni preliminari Predisporre scatole di derivazione e tubi corrugati necessari per i collegamenti provenienti dal pozzetto di derivazione Il ...

Page 9: ...issaggio della staffa cancello e ricavare il punto di fissaggio della staffa pilastro rispettando le quote riportate nel disegno e nella tabella STAFFA CANCELLO STAFFA PILASTRO Apertura anta A B C max 90 140 420 150 90 160 180 380 150 110 200 220 400 50 Pag 9 Manuale FA01054 IT 01 2018 CAME S p A istruzioni originali ...

Page 10: ...uzione più adatta a seconda del tipo e spessore dell anta Fissare le staffe con viti adeguate Predisporre i cavi elettrici necessari ai collegamenti passandoli attraverso i passacavi Preparazione dell automazione Rimuovere il coperchio dell automazione nel seguente modo aprire il tappo di protezione della serratura inserire la chiave trilobata nella serratura e girarla in senso antiorario ruotare ...

Page 11: ...fa pilastro e fissarlo con le viti e i dadi Inserire la spina nel foro dell albero motoriduttore Fissare il braccio di trasmissione all albero con la rosetta per albero lento e la vite Fissare il braccio condotto al braccio di trasmissione con il perno la vite e la rosetta Pag 11 Manuale FA01054 IT 01 2018 CAME S p A istruzioni originali ...

Page 12: ... indicato nel disegno Se non ci sono le battute d arresto è obbligatorio fissare i fermi Fissaggio dei fermi meccanici Sbloccare il motoriduttore In apertura Aprire completamente l anta Posizionare il fermo sotto la cassa accostandolo al braccio di trasmissione e fissarlo con la vite Pag 12 Manuale FA01054 IT 01 2018 CAME S p A istruzioni originali ...

Page 13: ...inazione dei punti di finecorsa Con il motoriduttore sbloccato e con l anta chiusa regolare il grano del finecorsa di chiusura girandolo in senso orario o antiorario Fissare il grano con il dado Allo stesso modo regolare il finecorsa di apertura agendo sul grano dell altro fermo Pag 13 Manuale FA01054 IT 01 2018 CAME S p A istruzioni originali ...

Page 14: ...tiera trasformatore 2 Morsettiera modulo RGP1 3 Trimmer 4 Tasto programmazione 5 DIP 6 LED segnalazione 7 Connettore scheda R800 8 Connettore scheda AF 9 Morsettiera dispositivi di sicurezza 10 Morsettiera dispositivi di comando 11 Morsettiera selettore a tastiera 12 Morsettiere motoriduttori 13 Fusibile accessori scheda 14 Morsettiera dispositivo di segnalazione 15 Fusibile linea 16 Morsettiera a...

Page 15: ...sori Portata contatto 24 V AC DC 25 W max Alimentazione scheda elettronica 24 V AC DC I cavi elettrici non devono entrare in contatto con parti che possono riscaldarsi durante l uso motore trasformatore ecc COLLEGAMENTI ELETTRICI Alimentazione Pag 15 Manuale FA01054 IT 01 2018 CAME S p A istruzioni originali ...

Page 16: ...lizza va disattivato in programmazione Funzione APRE CHIUDE INVERSIONE passo passo da dispositivo di comando contatto NO In alternativa dalla programmazione delle funzioni è possibile attivare il comando APRE STOP CHIUDE STOP sequenziale Per un corretto funzionamento prima di inserire una qualsiasi scheda a innesto es AF R800 è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e se presenti scollegare le...

Page 17: ...on automazione ritardata in chiusura Predisposizione di default Motoriduttore installato a sinistra e automazione installata a destra vista interna con automazione ritardata in chiusura MARRONE NERO BLU Per cancelli a un anta battente Per cancelli a due ante a battente MARRONE NERO BLU MARRONE NERO BLU MARRONE NERO BLU Automazione installata a destra vista interna Automazione Automazione con motor...

Page 18: ... delle ante se in movimento con conseguente predisposizione alla chiusura automatica se la funzione di chiusura automatica è stata attivata C4 attesa ostacolo arresto delle ante se in movimento con conseguente ripresa del movimento dopo la rimozione dell ostacolo Se non viene utilizzato il contatto CX va disattivato in programmazione Collegamento fotocellule contatto NC vedi programmazione delle f...

Page 19: ...abilitata posizionare i DIP nella posizione corrispondente alla funzione e verificare quale dei due LED lampeggia LED 1 la funzione è disabilitata LED 2 la funzione è abilitata PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONI Collegamento di sicurezza delle fotocellule test servizi A ogni comando di apertura o di chiusura la scheda verifica che le fotocellule funzionino Un eventuale anomalia inibisce qualsiasi coman...

Page 20: ...determinazione dei punti di finecorsa Per determinare i punti di inizio dei rallentamenti in apertura e in chiusura premere PROG quando le ante raggiungono i punti desiderati Durante la taratura il LED PRG lampeggia A taratura avvenuta il buzzer suona per 1 s Se la taratura non è andata a buon fine il LED lampeggia velocemente e il buzzer suona 7 volte È possibile interrompere l operazione di auto...

Page 21: ...come indicato e premere il tasto PROG sulla scheda Il LED lampeggia e il buzzer suona 1 volta Per ritornare all impostazione di default premere di nuovo PROG Il LED rimane acceso e il buzzer suona per 2 volte Rallentamenti a tempo con Encoder disabilitato Di default la funzione è disabilitata Per abilitarla selezionare i DIP come indicato e premere il tasto PROG sulla scheda Il LED rimane acceso e...

Page 22: ... il tempo di chiusura automatica A C T il punto di accostamento dell apertura e della chiusura il tempo di ritardo del secondo motore in chiusura la velocità di marcia la velocità di rallentamento SP RAL e la sensibilità SENS Per memorizzare i valori selezionare i DIP come indicato e premere il tasto PROG sulla scheda Il LED PRG rimane acceso e il buzzer suona per 1 s Test Servizi Di default la fu...

Page 23: ...un codice dal selettore a tastiera o premere un tasto del trasmettitore da memorizzare A memorizzazione avvenuta il LED PRG rimane acceso e il buzzer suona per 1 s Se il codice è già stato precedentemente memorizzato o superato il numero max di utenti registrati il LED lampeggia velocemente e il buzzer suona 7 volte APRE STOP CHIUDE STOP Selezionare i DIP come indicato e premere il tasto PROG per ...

Page 24: ...pertura e in chiusura Chiudere completamente le ante Eseguire l auto apprendimento della corsa Quando M2 raggiunge nel corso della manovra di apertura il punto desiderato di inizio rallentamento in chiusura 10 45 premere il tasto PROG Ripremere il tasto PROG quando M2 raggiunge nel corso della stessa manovra il punto desiderato di inizio rallentamento in apertura 55 90 Ripetere la procedura per M1...

Page 25: ... chiusura o dopo una chiusura automatica M2 parte in ritardo rispetto a M1 per un tempo regolabile da 3 a 25 s SPEED Velocità di marcia Regola la velocità dei motoriduttori durante la corsa La velocità può essere regolata dal 30 al 100 Con encoder e rallentamenti a tempo disabilitati la velocità massima è limitata al 50 SLOW Velocità di rallentamento Regola la velocità dei motoriduttori nelle fasi...

Page 26: ... parziale 7 Giallo Segnala che il contatto 2 7 NO è chiuso pulsante di comando C1 ON Giallo C1 Segnala che il contatto 2 C1 NC è aperto fotocellule ON Funzione abilitata CX OFF Giallo CX Segnala che il contatto 2 CX NC è aperto fotocellule OF Funzione disabilitata Fissaggio del coperchio Terminati i collegamenti elettrici e la messa in funzione inserire il coperchio sull automazione fissarlo con l...

Page 27: ...re il punto di fissaggio della staffa pilastro rispettando le quote riportate nel disegno e nella tabella Apertura anta A B C max 90 140 420 60 110 140 420 60 Attenzione Se non ci sono le battute d arresto è obbligatorio fissare i fermi Fissaggio dei fermi meccanici Sbloccare il motoriduttore In apertura Aprire completamente l anta Posizionare il fermo sotto la cassa accostandolo al braccio di tra...

Page 28: ...lo con la vite Determinazione dei punti di finecorsa Fare riferimento al capitolo per l apertura verso l interno Automazione installata a destra vista interna Automazione installata a sinistra vista interna Collegamento dell automazione Per cancelli a un anta battente MARRONE NERO BLU MARRONE NERO BLU Pag 28 Manuale FA01054 IT 01 2018 CAME S p A istruzioni originali ...

Page 29: ... motoriduttore installato a destra vista interna con automazione ritardata in chiusura Motoriduttore installato a sinistra e automazione installata a destra vista interna con automazione ritardata in chiusura Per cancelli a due ante a battente MARRONE NERO BLU MARRONE NERO BLU Pag 29 Manuale FA01054 IT 01 2018 CAME S p A istruzioni originali ...

Page 30: ...utorizzati Altri componenti schede elettroniche batterie dei trasmettitori etc possono invece contenere sostanze inquinanti Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento NON DISPERDERE NELL AMBIENTE COSA FARE SE PROBLEMI POSSIBILI CAUSE POSSI...

Page 31: ...Pag 31 Manuale FA01054 IT 01 2018 CAME S p A istruzioni originali ...

Page 32: ...ia Martiri Della Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso ...

Page 33: ...Swing gate operator OPB001CB INSTALLATION MANUAL EN English FA01054 EN ...

Page 34: ...1 2 3 1 2 3 ...

Page 35: ...d between the gate s moving and fixed parts due to the gate s movement Do not fit the operator upside down or onto elements that could yield to its weight If necessary add reinforcements to the fastening points check that the temperature range appearing on the operator is suited to the place of installation Do not install door or gate leaves on tilted surfaces check that no lawn watering devices spr...

Page 36: ...properly If the power supply cable is damaged it must be immediately replaced by the manufacturer or by an authorized technical assistance center or in any case by qualified staff to prevent any risk During all phases of the installation make sure you have cut off the mains power source The electrical cables must run through the cable glands and must not touch any heated parts such as the motor tra...

Page 37: ...Kg 10 5 Gate leaf length m Gate leaf weight Kg We suggest you always fit an electrolock onto swing gates for a more reliable closure Limits to use DESCRIPTION Operator complete with control board movement control and obstruction detecting device plus mechanical endstops for swing gates with leaves up to 2 m Intended use The OPB001CB operator is designed to power swing gates for residential and apar...

Page 38: ...n of the original instructions Dimensions Description of parts 1 Cover 2 Board protecting cover 3 EMC02 card 4 Post brace 5 Gear motor 6 Mechanical stop 7 Release lever 8 Lock 9 Board fitting support 10 Board housing 11 Control board 12 Transmission arm protection 13 Transmission arm 14 Joint arm 15 Gate brace 16 Release keys ...

Page 39: ...g to the provisions of regulation CEI EN 60204 1 For multiple sequential loads along the same line the dimensions on the table need to be recalculated according to the actual power draw and distances For connecting products that are not contemplated in this manual see the literature accompanying said products Cable type and minimum thicknesses Connection cable length 20 m 20 30 m Control panel pow...

Page 40: ...f that opens first INSTALLATION Only skilled qualified staff must install this product The following illustrations are mere examples in that the space for fastening the operator and accessories varies depending on the installation area It is up to the fitter therefore to choose the most suitable solution The following drawings refer to a standard installation with the operator and drive arms on the l...

Page 41: ...instructions Leaf opening arc A B C max 90 140 420 150 90 160 180 380 150 110 200 220 400 50 POST BRACE GATE BRACE Checking measurements and applicative dimensions Establish where you will fit the gate brace and measure where the gate post brace will fit Make sure to respect the quotas shown in the drawing and table ...

Page 42: ...r by lightly pulling on the sides Use suitable screws to fasten the brackets Set up the required electrical cables and run them through the cable glands Fastening the braces Marked the spots where the gate post brace and gate brace will be fitted The fastening measurements are listed in the paragraph titled CHECKING MEASUREMENTS AND APPLICATIVE DIMENSIONS Drill the anchoring points fit the dowels or...

Page 43: ... p A Translation of the original instructions Fasten the driven arm to the transmission arm by using the pin the bolt and the washer Fasten the transmission arm to the shaft using the slow shaft washer and the screw Fit the gearmotor into the gate post brace and tighten the nuts and bolts Fit the plug into the gearmotor s drive shaft hole ...

Page 44: ...uctions Fastening the mechanical stops Release the gearmotor When opening Entirely open the gate leaf Fit the stop under the casing against the transmission arm and fasten it with the bolt If there are no ground stops you must fit mechanical stops Release the gear motor and fasten the driven arm to the gate post brace as shown in the drawing ...

Page 45: ...ew on the other endstop Establishing the limit switch points With the gearmotor released and the gate leaf closed adjust the closing limit switch grub screw by turning it clockwise or counterclockwise Tighten the nut to fasten the grub screw When closing Close the leaf Fit the second stop against the opposite side of the arm and fasten it with the bolt ...

Page 46: ...F card connector 9 Safety device terminals 10 Control devices terminals 11 Keypad selector terminal 12 Terminal boards gearmotors 13 Accessories board fuse 14 Warning device terminals 15 Line fuse 16 Power supply terminal board 17 Housing for the RGP1 module CONTROL CARD Before working on the control panel cut off the mains power supply and remove any batteries All wiring connections are quick fus...

Page 47: ...A01054 EN 01 2018 CAME S p A Translation of the original instructions Input voltage ELECTRICAL CONNECTIONS The electrical cables must not touch any heated parts such as the motor transformer and so on Control board power supply 24 V AC DC Power supply to accessories Contact rated for 24 V AC DC 25 W max ...

Page 48: ...move any batteries OPEN CLOSE INVERT function step step from control device NO contact Alternatively from the functions programming you can activate the single command OPEN STOP CLOSE STOP sequential STOP STOP N C contact For stopping the gate while excluding automatic closing To resume movement press the control button or use another control device If unused it should be deactivated during progra...

Page 49: ...ed on the right inner view BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK BLUE For two leaf swing gates For one leaf swing gates BROWN BLACK BLUE Gearmotor installed on the left and operator installed on the right inner view with operator delayed when closing Operator installed on the left and gearmotor installed on the right inner view with operator delayed when closing Default setting Operator in...

Page 50: ... Photocells Configure contact CX NC input for safety devices such as photocell that are EN 12978 compliant During the features programming phase the CX input can be set to C3 partial stop Gate leaves stop if moving with ensuing automatic closing if the automatic closing feature has been inserted C4 obstruction wait leaves stop if they are moving and start moving again once the obstruction is remov...

Page 51: ...re working Any anomalies will inhibit all commands Enable this function when programming FUNCTIONS PROGRAMMING Only program functions when the operator is stopped When programming is finished set all Dip switches to OFF You can save up to 25 users To check whether a function is enabled or disabled set the DIP switches in the position that corresponds to the function and check which of the two LEDs...

Page 52: ...urntothedefaultsetting pressPROGagain ThePRGLEDstaysonandthebuzzersoundsofffor1second Self learningof the gate travel see the Self learning paragraph Select the DIP switches as shown and press the PROG key on the control board The operator will perform a series of maneuvers to establish the limit switch points To establish the slow down staring points when opening and closing press PROG when the g...

Page 53: ... PROG key on the control board The LED blinks and the buzzer sounds off 2 times To return to the default setting press PROG again The LED stays on and the buzzer sounds off for 1 second Excluding the Encoder By default the Encoder is enabled The enable the exclusion select the DIP switches as shown and press the PROG key on the control board The LED blinks and the buzzer sounds of 1 time To return...

Page 54: ...ting press PROG again The LED blinks and the buzzer sounds off 2 times Saving the trimmer value Use the trimmers to set the automatic closing time A C T the opening and closing latching points the second motor s closing delay speed the slow down speed SDS and the sensitivity SENS To save the values select the DIP switches as shown and press the PROG button on the control board The PRG LED stays on...

Page 55: ...and press the PROG key for 1 second The PROG blinks Within 20 seconds enter the code on the keypad selector or press a button on the transmitter you want saved Once saving is finished the PROG LED stays lit and the buzzer sounds off for one second If the code has been previously saved or the maximum number of registered users exceeded the LED blinks quickly and the buzzer sounds off 7 times OPEN S...

Page 56: ...run of the leaf travel When M2 reaches the closing slow down starting point during an opening maneuverB 10 45 press the PROG button Again press the PROG button when M2 reaches the opening slow down starting point during the same maneuver A 55 90 Repeat the procedure for M1 Self learning of the gate leaf travel With the Encoder enabled the default setting Select the Dip switch and press the PROG bu...

Page 57: ...lete travel from 1 to 10 With the encoder disabled use the trimmer to adjust the working time is between 5 and 120 seconds 2M DELAY M2 closing delay time After a closing command or after an automatic closing the leaf of gearmotor M2 starts with a delay compared to gearmotor M1 for an adjustable time of between 3 and 25 seconds SPEED Travel speed It adjusts the speed of the gearmotors during the tr...

Page 58: ...osition the release tab LEDs Description PWR Green It warns about the voltage present in the control board PROG Red It warns about the features programming phases the automatic closing waiting time and of any errors malfunctions 1 Yellow It warns that contact 1 2 NC is open STOP button 3P Yellow It warns that contact 2 3P NO is closed partial opening button 7 Yellow It warns that contact 2 7 NO is...

Page 59: ...on arm and fasten it with the bolt Warning If no end stops are fitted you must fasten the stops Leaf opening arc A B C max 90 140 420 60 110 140 420 60 Fastening the braces and applicative dimensions Establish where you will fit the gate brace and measure where the gate post brace will fit Make sure to respect the quotas shown in the drawing and table INSTALLING AND CONNECTIONS FOR OUTER OPENING F...

Page 60: ...ACK BLUE BROWN BLACK BLUE For one leaf swing gates Operator connection Operator installed on the left outer view Operator installed on the right inner view Please refer to the chapter on opening inwards Establishing the limit switch points When closing Close the leaf Fit the second stop against the opposite side of the arm and fasten it with the bolt ...

Page 61: ...tructions BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK BLUE For two leaf swing gates Gearmotor installed on the left and operator installed on the right inner view with operator delayed when closing Operator installed on the left and gearmotor installed on the right inner view with operator delayed when closing Operator and gearmotor connection ...

Page 62: ...ental Management System at its premises which is compliant with the UNI EN ISO 14001 standard to ensure the environment is safeguarded Please continue safeguarding the environment At CAME we consider it one of the fundamentals of our operating and market strategies Simply follow these brief disposal guidelines DISPOSING OF THE PACKAGING The packaging materials cardboard plastic and so on should be...

Page 63: ...p 31 Manual FA01054 EN 01 2018 CAME S p A Translation of the original instructions ...

Page 64: ...CAME S p A Via Martiri Della Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 The contents of this manual may change at any time and without notice ...

Page 65: ...Automatisme pour portails battants OPB001CB MANUEL D INSTALLATION FR Français FA01054 FR ...

Page 66: ...1 2 3 1 2 3 ...

Page 67: ...uation négative ne procéder à l installation qu après avoir effectué la mise en sécurité conforme L automatisme peut être utilisé sur un portail intégrant un portillon uniquement s il peut être actionné avec le portillon en position de sécurité S assurer que l actionnement du portail ne provoque aucun coincement avec les parties fixes présentes tout autour Ne pas installer l automatisme dans le sen...

Page 68: ...rayage manuel Avant de livrer l installation à l utilisateur en contrôler la conformité à la Directive Machines 2006 42 CE S assurer que l automatisme a bien été réglé comme il faut et que les dispositifs de sécurité de protection et de débrayage manuel fonctionnent correctement Si le câble d alimentation est endommagé son remplacement doit être effectué par le fabricant ou par son service d assis...

Page 69: ...s d appliquer une serrure de verrouillage électrique sur les portails battants afin d assurer une fermeture fiable Limites d utilisation DESCRIPTION Automatisme avec carte électronique dispositif de contrôle du mouvement et détection de l obstacle et butées de fin de course mécaniques pour portails battants jusqu à 2 m par vantail Utilisation prévue L automatisme OPB001CB a été conçu pour motoriser ...

Page 70: ...es Dimensions Description des parties 1 Couvercle 2 Couvercle de protection de la carte 3 Carte EMC02 4 Étrier pilier 5 Motoréducteur 6 Butée mécanique 7 Levier de déblocage 8 Serrure 9 Support pour cartes 10 Porte cartes 11 Carte électronique 12 Protection bras de transmission 13 Bras de transmission 14 Bras courbé 15 Étrier portail 16 Clés de déblocage ...

Page 71: ...ectés et selon les prescriptions de la norme CEI EN 60204 1 Pour les connexions prévoyant plusieurs charges sur la même ligne séquentielles les dimensions indiquées dans le tableau doivent être réévaluées en fonction des absorptions et des distances effectives Pour les connexions de produits non indiqués dans ce manuel considérer comme valable la documentation jointe à ces derniers Types de câbles...

Page 72: ... effectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur Les illustrations suivantes ne sont que des exemples étant donné que l espace pour la fixation de l automatisme et des accessoires varie en fonction des encombrements C est donc l installateur qui doit choisir la solution la plus indiquée Les figures suivantes se réfèrent à l installation standard d un portail s ouvr...

Page 73: ...ales Ouverture vantail A B C max 90 140 420 150 90 160 180 380 150 110 200 220 400 50 ÉTRIER PILIER ÉTRIER PORTAIL Contrôles des cotes et des dimensions d application Identifier le point de fixation de l étrier portail et établir celui de l étrier pilier en respectant les dimensions indiquées sur le dessin et dans le tableau ...

Page 74: ...légèrement sur les côtés Fixer les étriers à l aide de vis adéquates Prévoir les câbles électriques pour les branchements en les faisant passer à travers les passe câbles Fixation des étriers Noter les points de fixation de l étrier pilier et de l étrier portail Les cotes de fixation sont indiquées au paragraphe CONTRÔLES COTES ET DIMENSIONS D APPLICATION Percer les points de fixation introduire les ...

Page 75: ...nstructions originales Fixer le bras courbé au bras de transmission à l aide du goujon de la vis et de la rondelle Fixer le bras de transmission à l arbre à l aide de la rondelle pour arbre lent et de la vis Introduire le motoréducteur dans l étrier pilier et le fixer à l aide des vis et des écrous Introduire la cheville dans le trou de l arbre du motoréducteur ...

Page 76: ... Débloquer le motoréducteur En phase d ouverture Ouvrir complètement le vantail Positionner la butée sous le carter en l approchant du bras de transmission et la fixer à l aide de la vis La fixation des fins de course est obligatoire en cas d absence des butées d arrêt Débloquer le motoréducteur et fixer le bras courbé à l étrier de fixation au portail comme indiqué sur le dessin ...

Page 77: ... de l autre butée Détermination des points de fin de course Avec motoréducteur débloqué et vantail fermé régler le goujon de la butée de fin de course de fermeture en le tournant dans le sens horaire ou anti horaire Fixer le goujon à l aide de l écrou En phase de fermeture Fermer le vantail Positionner la deuxième butée en l approchant de l autre côté du bras et la fixer à l aide de la vis ...

Page 78: ...0 8 Connecteur carte AF 9 Bornier dispositifs de sécurité 10 Bornier dispositifs de commande 11 Bornier clavier à code 12 Borniers motoréducteurs 13 Fusible accessoires carte 14 Bornier dispositif de signalisation 15 Fusible de ligne 16 Bornier 17 Logement module RGP1 CARTE DE COMMANDE Avant d intervenir sur l armoire de commande mettre hors tension et déconnecter les éventuelles batteries Toutes ...

Page 79: ...ctions originales Alimentation BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES L e s c â b l e s é l e c t r i q u e s n e d o i v e n t p a s e n t re r e n c o n t a c t ave c d e s p a r t i e s p ouvant devenir chaudes durant l utilis ation ex moteur t r ans for mateur etc Alimentation carte électronique 24 V AC DC Alimentation accessoires Portée contact 24 VAC DC 25 W max ...

Page 80: ...RE FERMETURE INVERSION pas à pas depuis un dispositif de commande contact NO Il est également possible d activer la commande OUVERTURE ARRÊT FERMETURE ARRÊT séquentielle depuis la programmation des fonctions Bouton d ARRÊT contact NF Permet l arrêt du portail avec désactivation de la fermeture automatique Pour reprendre le mouvement appuyer sur le bouton de commande ou sur un autre dispositif de c...

Page 81: ...e MARRON NOIR BLEU MARRON NOIR BLEU MARRON NOIR BLEU Pour portails à deux battants Pour portails à un battant MARRON NOIR BLEU Motoréducteur installé à gauche et automatisme installé à droite vue interne avec système d automatisme retardé durant la fermeture Automatisme installé à gauche et motoréducteur installé à droite vue interne avec système d automatisme retardé durant la fermeture Installat...

Page 82: ...lules Configurer le contact CX NF entrée pour dispositifs de sécurité type photocellules conformes aux normes EN 12978 En phase de programmation des fonctions l entrée CX peut être configurée en C3 arrêt partiel arrêt des vantaux en mouvement avec fermeture automatique si la fonction de fermeture automatique a été activée C4 attente obstacle arrêt des vantaux en mouvement avec reprise du mouvement...

Page 83: ...ient désactivent les commandes Activer la fonction depuis la programmation PROGRAMMATION DES FONCTIONS Pour effectuer la programmation des fonctions l automatisme doit être à l arrêt Au terme de la programmation positionner tous les commutateurs DIP sur OFF Il est possible de mémoriser au maximum 25 utilisateurs Pour savoir si une fonction est activée ou désactivée positionner les commutateurs DIP...

Page 84: ...mé et le buzzer sonne pendant 1 s Autoapprentissage de la course voir paragraphe Autoapprentissage Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et appuyer sur la touche PROG sur la carte L automatisme effectuera une série de manœuvres pour permettre l identification des points de fin de course Pour déterminer les points de ralentissement initial en phase d ouverture et de fermeture appuyer sur ...

Page 85: ...e et le buzzer sonne 2 fois Pour revenir à la configuration par défaut appuyer de nouveau sur la touche PROG Le voyant reste allumé et le buzzer sonne 1 s Désactivation Encodeur L encodeur est par défaut activé Pour activer cette fonction sélectionner les micro interrupteurs DIP comme indiqué et appuyer sur la touche PROG sur la carte Le voyant clignote et le buzzer sonne 1 fois Pour revenir à la ...

Page 86: ...ture La fonction est par défaut désactivée Son activation requiert l exécution des opérations suivantes sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et appuyer sur la touche PROG sur la carte La LED PRG reste allumée et le buzzer sonne pendant 1 s Pour revenir à la configuration par défaut appuyer de nouveau sur PROG La LED clignote et le buzzer sonne 2 fois Mémorisation valeur trimmer Régler à...

Page 87: ...près mémorisation la LED PRG reste allumée et le buzzer sonne pendant 1 s En cas d émetteur déjà mémorisé ou de dépassement du nombre maximum d utilisateurs enregistrés la LED clignote rapidement et le buzzer sonne 7 fois OUVERTURE FERMETURE INVERSION Sélectionner les commutateurs DIP comme indiqué et appuyer sur la touche PROG pendant 1 s La LED PRG clignote Dans les 20 s qui suivent entrer un co...

Page 88: ...teint durant la manœuvre d ouverture le point de ralentissement initial en fermeture souhaité 10 45 appuyer sur la touche PROG Appuyer de nouveau sur la touche PROG quand M2 atteint durant cette même manœuvre le point de ralentissement initial en ouverture souhaité 55 90 Répéter la procédure pour M1 Auto apprentissage de la course Avec encodeur activé configuration par défaut Sélectionner les micr...

Page 89: ...ge sur la course complète du vantail de 1 à 10 Avec encodeur désactivé le trimmer est utilisé pour régler le temps de fonctionnement de 5 à 120 secondes 2M DELAY Temps de retard M2 en phase de fermeture Après une commande de fermeture ou après une fermeture automatique M2 part en retard par rapport à M1 selon un temps réglable entre 3 et 25 secondes SPEED Vitesse de marche Permet de régler la vite...

Page 90: ...déblocage Voyant LED Description PWR Vert Indique la présence de tension dans la carte électronique PRG Rouge Indique les phases de programmation des fonctions le délai d attente de la fermeture automatique et les éventuelles erreurs anomalies 1 Jaune Indique que le contact 1 2 NF est ouvert bouton d ARRÊT 3P Jaune Indique que le contact 2 3P NO est fermé bouton d ouverture partielle 7 Jaune Indiq...

Page 91: ...l aide de la vis Attention La fixation des fins de course est obligatoire en cas d absence des butées d arrêt Ouverture vantail A B C max 90 140 420 60 110 140 420 60 Fixation des étriers et dimensions application Identifier le point de fixation de l étrier portail et établir celui de l étrier pilier en respectant les dimensions indiquées sur le dessin et dans le tableau INSTALLATION ET CONNEXION ...

Page 92: ...ur portails à un battant Connexion de l automatisme Automatisme installé à gauche vue interne Automatisme installé à droite vue interne Consulter le chapitre concernant l ouverture vers l intérieur Détermination des points de fin de course En phase de fermeture Fermer le vantail Positionner la deuxième butée en l approchant de l autre côté du bras et la fixer à l aide de la vis ...

Page 93: ... MARRON NOIR BLEU Pour portails à deux battants Motoréducteur installé à gauche et automatisme installé à droite vue interne avec système d automatisme retardé durant la fermeture Automatisme installé à gauche et motoréducteur installé à droite vue interne avec système d automatisme retardé durant la fermeture Connexion de l automatisme et du motoréducteur ...

Page 94: ...nt Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l environnement que CAME considère comme l un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché en observant tout simplement de brèves indications en matière d élimination ÉLIMINATION DE L EMBALLAGE Les composants de l emballage carton plastiques etc sont assimilables aux déchets urbains solides ...

Page 95: ...Page 31 Manuel FA01054 FR 01 2018 CAME S p A Traduction des instructions originales ...

Page 96: ... p A Via Martiri Della Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis ...

Page 97: ...Автоматика для распашных ворот OPB001CB РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ RU Русский FA01054 RU ...

Page 98: ...1 2 3 1 2 3 ...

Page 99: ...ифицированным и компетентным персоналом Необходимо выполнять монтаж проводку кабелей электрические подключения и наладку системы в соответствии с установленными правилами мерами безопасности и соответствующим использованием указанными в технической документации на эти товары Перед установкой автоматики проверьте чтобы ворота были в исправном механическом состоянии правильно сбалансированы и хорошо...

Page 100: ...мевает снятие изделия с гарантии Все выключатели управления в режиме Присутствия оператора должны располагаться в местах удаленных от подвижных механизмов но откуда хорошо виден весь шлагбаум Повесьте памятку об использовании системы ручной разблокировки рядом с соответствующим механизмом Перед сдачей автоматической системы пользователю проверьте ее на соответствие гармонизированным стандартам Дир...

Page 101: ...екомендуется устанавливать электрозамок для обеспечения надежного закрытия створок Ограничения в использовании ОПИСАНИЕ Автоматический привод с платой управления энкодером с функцией контроля движения и обнаружения препятствий механическими концевыми выключателями предназначенный для распашных ворот со створкой шириной до 2 м Назначение Привод OPB001CB предназначен для автоматизации распашных воро...

Page 102: ...ий Габаритные размеры Основные компоненты 1 Крышка 2 Защитная крышка платы 3 Плата EMC02 4 Задний кронштейн 5 Мотор редуктор 6 Механический упор 7 Рычаг разблокировки 8 Замок 9 Суппорт основания платы 10 Основание платы 11 Плата управления 12 Защитная крышка рычага передачи 13 Передающий рычаг 14 Рычаг труба 15 Передний кронштейн 16 Ключи разблокировки ...

Page 103: ...ащимися в нормативе CEI EN 60204 1 Для последовательных подключений предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи значения в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний При подключении устройств не рассматриваемых в данной инструкции следует руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие Тип и минимальное с...

Page 104: ... производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер так как пространство для установки автоматики и дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю Таким образом выбор оптимального решения должен осуществляться монтажником на месте Представленные ниже рисунки иллюстрир...

Page 105: ...кций Угол открывания створки A B С макс 90 140 420 150 90 160 180 380 150 110 200 220 400 50 ЗАДНИЙ КРОНШТЕЙН ПЕРЕДНИЙ КРОНШТЕЙН Проверка установочных расстояний и размеров Определите место крепления переднего кронштейна и рассчитайте место крепления заднего кронштейна со блюдая расстояния указанные на рисунке и в таблице ...

Page 106: ...с обеих сторон Зафиксируйте кронштейны с помощью соответствующих крепежных деталей Подготовьте необходимые электрические кабели просунув их через сальники Монтаж кронштейнов Обозначьте места крепления переднего и заднего кронштейнов Монтажные расстояния указаны в разделе ПРОВЕРКА УСТАНОВОЧНЫХ РАССТОЯНИЙ И РАЗМЕРОВ Просверлите крепежные отверстия вставьте дюбели или используйте вкладыши подходящие ...

Page 107: ...CAME S p A Перевод оригинальных инструкций Прикрепите рычаг трубу к рычагу передачи с помощью стержня винта и шайбы Прикрепите рычаг к приводному валу с помощью шайбы предназначенной для медленновращающегося вала и винта Вставьте привод в задний кронштейн и зафиксируйте его с помощью винтов и гаек Вставьте штифт в отверстие приводного вала ...

Page 108: ...лючателей Разблокируйте привод При открывании Полностью откройте створку Установите механический концевой выключатель под корпусом прислонив его к рычагу передачи и зафиксировав винтом Если механические упоры не предусмотрены необходимо обязательно установить концевые выключатели Разблокируйте мотор редуктор и прикрепите рычаг трубу к переднему кронштейну как показано на рисунке ...

Page 109: ...го концевого выключателя Регулировка крайних положений Разблокировав привод и полностью закрыв створку ворот отрегулируйте конечное положение закрывания вращая установочный винт по часовой стрелке и обратно Зафиксируйте винт с помощью гайки При закрывании Закройте створку Установите второй механический концевой выключатель с противоположной стороны рычага и зафиксируйте винтом ...

Page 110: ... безопасности 10 Контактыподключенияустройствуправления 11 Контакты подключения кодонаборной клавиатуры 12 Контакты подключения приводов 13 Предохранитель аксессуаров электронной платы 14 Контакты подключения сигнального устройства 15 Входной предохранитель 16 Контакты электропитания 17 Размещение модуля RGP1 ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ Перед началом работ по эксплуатации ремонту настройке и регулировке блок...

Page 111: ...18 CAME S p A Перевод оригинальных инструкций Электропитание ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями склонными к нагреванию во время эксплуатации мотором трансформатором и т п Контакты электропитания платы управления 24 В Электропитание аксессуаров макс нагрузка контактов 24 В 25 Вт ...

Page 112: ...ьно разомкнутые контакты В качестве альтернативы при программировании функций можно установить режим ОТКРЫТЬ СТОП ЗАКРЫТЬ последовательный режим Кнопка СТОП нормально замкнутые контакты Данная кнопка позволяет остановить движение ворот с последующим исключением цикла автоматического закрывания Для возобновления движения необходимо нажать соответствующую кнопку управления или пульта ДУ Если контакт...

Page 113: ...нутри КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ Для двустворчатых распашных ворот Для одностворчатых распашных ворот КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ Левый привод и установленная справа автоматика вид изнутри с задержкой автоматики при закрывании Левосторонняя автоматика и установленный справа привод вид изнутри с задержкой автоматики при закрывании Подключение по умолчанию Ле...

Page 114: ...енты Выполните конфигурацию контактов CХ нормально замкнутых предназначенных для подключения устройств безопасности например фотоэлементов соответствующих требованиям норматива EN 12978 На этапе программирования функций контакты CX можно запрограммировать на работу в режиме C3 Частичный стоп остановка ворот и начало отсчета времени автоматического закрывания если эта функция была включена C4 Обнар...

Page 115: ...работе фотоэлементов любая команда управления блокируется Функция включается при программировании ПРОГРАММИРОВАНИЕ ФУНКЦИЙ И РЕЖИМОВ РАБОТЫ Программирование можно выполнять только когда автоматика не работает По завершении программирования установите все DIP переключатели в положение OFF В памяти можно сохранить до 25 пользователей Чтобы проверить включена функция или нет установите DIP переключат...

Page 116: ...DIP переключатели как показано на рисунке и нажмите кнопку PROG на плате управления Светодиодный индикатор замигает и зуммер издаст 2 звуковых сигнала Чтобы вернуться к исходным настройкам снова нажмите кнопку PROG Светодиодный индикатор загорится ровным светом а зуммер издаст звуковой сигнал длительностью 1 с Автоматическое определение крайних положений см соответствующий раздел Установите DIP пе...

Page 117: ...нтакты 2 3P По умолчанию функция установлена на режим Пропуск пешехода Чтобы выбрать Частичное открывание установите DIP переключатели как показано на рисунке и нажмите кнопку PROG на плате управления Светодиодный индикатор загорится ровным светом а зуммер издаст звуковой сигнал длительностью 1 с Чтобы вернуться к исходным настройкам снова нажмите кнопку PROG Светодиодный индикатор замигает и зумм...

Page 118: ...ункция отключена Для ее активации установите DIP переключатели как показано на рисунке и нажмите кнопку PROG на плате управления Светодиодный индикатор PRG загорится ровным светом и зуммер издаст звуковой сигнал длительностью 1 с Для восстановления заводских настроек снова нажмите кнопку PROG Светодиодный индикатор замигает и зуммер издаст 2 звуковых сигнала Дожим при закрывании По умолчанию функц...

Page 119: ...ю 1 с Если пульт ДУ уже был сохранен в памяти или было превышено максимальное количество пользователей светодиодный индикатор начнет быстро мигать а зуммер издаст звуковой сигнал 7 раз ОТКРЫТЬ ЗАКРЫТЬ ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ Установите DIP переключатели как показано на рисунке нажмите кнопку PROG и удерживайте ее в течение 1 с Светодиодный индикатор PRG начнет мигать В течение 20 с введите код с помо...

Page 120: ...еделение параметров хода Когда створка управляемая M2 достигнет во время открывания желаемой точки начала замедления при закрывании 10 45 нажмите кнопку PROG Нажмите кнопку PROG когда створка управляемая M2 достигнет в ходе того же маневра желаемую точку начала замедления при открывании 55 90 Повторите процедуру для M1 Автоматическое определение параметров хода С активированным энкодером настройка...

Page 121: ... Если энкодер отключен можно отрегулировать время работы привода в диапазоне от 5 до 120 секунд 2M DELAY Задержка привода M2 при закрывании После команды закрыть ворота или после автоматического закрывания створка управляемая приводом M2 начинает двигаться с определенной задержкой по сравнению со створкой управляемой приводом M1 время задержки регулируется в диапазоне от 3 до 25 секунд SPEED Скоро...

Page 122: ...чии напряжения электропитания платы управления PRG красный Сигнализирует программирование функций время ожидания перед автоматическим закрыванием и ошибки неисправности 1 желтый Сигнализирует о размыкании нормально замкнутых контактов 1 2 кнопка СТОП 3P желтый Сигнализирует о замыкании нормально разомкнутых контактов 2 3Р кнопка частичного открывания 7 желтый Сигнализирует о замыкании нормально ра...

Page 123: ...у передачи и зафиксировав винтом Внимание Если механические упоры не предусмотрены необходимо обязательно установить концевые выключатели Угол открывания створки A B С макс 90 140 420 60 110 140 420 60 Монтаж кронштейнов и установочные размеры Определите место крепления переднего кронштейна и рассчитайте место крепления заднего кронштейна соблюдая расстояния указанные на рисунке и в таблице МОНТАЖ...

Page 124: ...РНЫЙ СИНИЙ Для одностворчатых распашных ворот Подключение автоматики Левосторонняя автоматика вид изнутри Правосторонняя автоматика вид изнутри Руководствуйтесь разделом посвященным открыванию створки вовнутрь Регулировка крайних положений При закрывании Закройте створку Установите второй механический концевой выключатель с противоположной стороны рычага и зафиксируйте винтом ...

Page 125: ...инструкций КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ СИНИЙ Для двустворчатых распашных ворот Левый привод и установленная справа автоматика вид изнутри с задержкой автоматики при закрывании Левосторонняя автоматика и установленный справа привод вид изнутри с задержкой автоматики при закрывании Подключение автоматики и привода ...

Page 126: ... безопасность на ее заводах Мы просим чтобы вы продолжали защищать окружающую среду САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ Упаковочные компоненты картон пластмасса и т д твердые отходы утилизируемые без каких либо специфических трудностей Необходимо просто разделить их так чтобы они могли быть пер...

Page 127: ...Стр 31 Руководство FA01054 RU 01 2018 CAME S p A Перевод оригинальных инструкций ...

Page 128: ...E S p A Via Martiri Della Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления ...

Reviews: