9
- Installare il quadro comando e procedere ai collegamenti elettrici come indicato.
- Install the electrical control panel and connect the wiring as indicated.
- Installer l’armoire de commande et réaliser les branchements électriques de la manière indiquée.
- Die Schalttafel installieren und die elektrischen Anschlüsse wie angegeben ausführen.
- Installar el cuadro de mando y proceder a las conexiones eléctricos según lo indicado.
U -V -W
Collegamento motore 1
Connection to motor 1
Branchement moteur 1
Motoranschluß 1
Conexión motor 1
U -V -W
Collegamento motore 2
Connection to motor 2
Branchement moteur 2
Motoranschluß 2
Conexión motor 2
- Installare il quadro comando e procedere ai collegamenti elettrici come indicato.
- Install the electrical control panel and connect the wiring as indicated.
- Installer l’armoire de commande et réaliser les branchements électriques de la manière indiquée.
- Die Schalttafel installieren und die elektrischen Anschlüsse wie angegeben ausführen.
- Installar el cuadro de mando y proceder a las conexiones eléctricos según lo indicado.
Morsettiera motore
Motor terminal block
Plaque à bornes du moteur
Motor-Klemmenleiste
Caja de bornes para el motor
Morsettiera quadro comando
Control panel terminal block
Plaque à bornes de l’armoire de commande
Schalttafel-Klemmenleiste
Caja de bornes cuadro de mando
Motore
1:
C-Rc1-Fa1-C-M1-N1
Motor
Motore
2:
C-Rc2-Fa2-C-M2-N2
Motor
ZL19
F 3024
F 3000
Q
Q
Q
Q
Q
UADRO
UADRO
UADRO
UADRO
UADRO
COMANDO
COMANDO
COMANDO
COMANDO
COMANDO
ZL 19:
ZL 19:
ZL 19:
ZL 19:
ZL 19:
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
/
/
/
/
/
ZL 19
CONTROL
PANEL
:
ELECTRICAL
CONNECTIONS
/ A
/ A
/ A
/ A
/ A
RMOIRES
RMOIRES
RMOIRES
RMOIRES
RMOIRES
DE
DE
DE
DE
DE
COMMANDE
COMMANDE
COMMANDE
COMMANDE
COMMANDE
ZL 19:
ZL 19:
ZL 19:
ZL 19:
ZL 19:
BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES
/ S
TEUERGERÄTE
ZL 19:
ELEKTRISCHE
A
NSCHLÜSSE
/ C
/ C
/ C
/ C
/ C
UADRO
UADRO
UADRO
UADRO
UADRO
DE
DE
DE
DE
DE
MANDO
MANDO
MANDO
MANDO
MANDO
ZL 19:
ZL 19:
ZL 19:
ZL 19:
ZL 19:
CONEXIONES
CONEXIONES
CONEXIONES
CONEXIONES
CONEXIONES
ELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
M -N
Collegamento motore
Connection to motor
Branchement moteur
Motoranschluß
Conexión motor
F -Fa
Microinterruttore di finecorsa in apertura
Microswitch-limit switch on aperture
Micro-interrupteur fin de course e ouverture
Microschalter Endschalter beim Öffnen
Microinterruptor final de recorrido en la apertura
R -Rc
Microinterruttore di rallentamento in chiusura
Microswitch-deceleration on closure
Micro-interrupteur ralentissement en fermeture
Microschalter Geschwindigkeitsverzögerung
Microinterruptor de deceleraciön en el cierre
UV
W
U V W
Massa -
Ground - Masse - Erdung - Tierra
Morsettiera quadro comando
Control panel terminal block
Plaque à bornes de l’armoire de commande
Schalttafel-Klemmenleiste
Caja de bornes cuadro de mando
Morsettiera motore
Motor terminal block
Plaque à bornes du moteur
Motor-Klemmenleiste
Caja de bornes para el motor
- per ZL170 vedere relativa documentazione
- for ZL170, see related documentation
- pour ZL170, voir la documentation correspondante
- nähere Anweisungen für ZL170 können den entsprechenden Unterlagen
entnommen werden.
- para ZL170 véase la documentación respectiva
Q
UADRI
COMANDO
ZC3-ZC3C:
COLLEGAMENTI
ELETTRICI
/
ZC3-ZC3C
CONTROL
PANELS
:
ELECTRICAL
CONNECTIONS
A
RMOIRES
DE
COMMANDE
ZC3-ZC3C:
BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES
/
S
TEUERGERÄTE
ZC3-ZC3C:
ELEKTRISCHE
A
NSCHLÜSSE
C
UADROS
DE
MANDO
ZC3-ZC3C:
CONEXIONES
ELÉCTRICAS
N M F Fa Rc RN M F Fa Rc RN M F Fa Rc RN M F Fa Rc RN M F Fa Rc R