background image

ATTENTION !

Instructions importantes pour la sécurité des personnes : 

À LIRE ATTENTIVEMENT !

Introduction

• Le produit devra être uniquement destiné à l’usage pour 
lequel il a été spécifi quement conçu. Tout autre usage sera 
donc considéré comme dangereux. La société CAME Cancelli 
Automatici S.p.A. ne peut être considérée comme responsable 
des éventuels dommages provoqués par des usages impropres, 
erronés et déraisonnables •  Conservez ces avertissements 
avec les manuels d’instruction et d’utilisation des composants 
de l’installation d’automatisme.

Avant l’installation

(vérifi cation de l’installation existante : en cas 

d’évaluation négative, ne continuez pas avant d’avoir 

respecté les obligations de mise en sécurité)

• Contrôlez que la partie à automatiser est en bon état mécani-
que, qu’elle est équilibrée et dans l’axe et qu’elle s’ouvre et se 
ferme correctement. Vérifi ez également que les butées mécani-
ques d’arrêt nécessaires sont présentes • Si l’automatisme doit 
être installé à une hauteur inférieure à 2,5 m du sol ou d’un autre 
niveau d’accès, vérifi ez le besoin d’éventuelles protections et / ou 
éventuels avertissements • Au cas où des ouvertures pour les 
piétons seraient réalisées dans les portes, il faut que soit installé 
un système de blocage de leur ouverture pendant le mouvement 
• Vérifi ez que l’ouverture de la porte automatisée n’entraîne pas 
de  situations  de  blocage  avec  les  pièces  fi xes  environnantes  • 
Ne montez pas l’automatisme retourné ou sur des éléments qui 
pourraient plier. Si nécessaire, ajoutez les renforts nécessaires 
sur les points de fi xation • N’installez pas le système sur des 
portes en montée ou en descente (qui ne seraient pas planes) • 
Contrôlez que les éventuels dispositifs d’irrigation ne risquent pas 
de mouiller le motoréducteur du bas vers le haut.

Installation

• Signalez et délimitez soigneusement tout le chantier afi n d’évi-
ter des accès imprudents dans la zone de travail de la part de 
personnes étrangères au chantier et spécialement de mineurs et 
d’enfants • Faites attention en manœuvrant les automatismes 
pesant plus de 20 kg (voir manuel d’installation). Si nécessaire, 
équipez-vous des moyens nécessaires au déplacement en sécu-
rité • Toutes les commandes d’ouverture (boutons poussoirs, sé-
lecteurs à clé, lecteurs magnétiques, etc.) doivent être installés à 
au moins 1,85 m du périmètre de la zone de manœuvre du portail, 
ou bien là où elles ne peuvent être attrapées depuis l’extérieur à 
travers le portail. En outre, les commandes directes (à touche, à 
effl eurement, etc.) doivent être installées à une hauteur minimale 
de 1,5 m et ne doivent pas être accessibles au public • Toutes les 
commandes en modalité « action maintenue » doivent être instal-
lées dans des endroits d’où les portes en mouvement et les zones 
de transit ou de manœuvre correspondantes sont entièrement vi-
sibles • Mettez, s’il n’y en avait pas, une étiquette permanente qui 
indique la position du dispositif de déblocage • Avant la remise 
à l’utilisateur, vérifi ez la conformité de l’installation avec la norme 
EN 12453 (essai d’impact), assurez-vous que l’automatisme a 
correctement été réglé et que les dispositifs de sécurité et de 
protection et le déblocage manuel fonctionnent correctement • 
Mettez, là où c’est nécessaire et dans une position bien visible, 
les Symboles d’Avertissement (Ex. plaque du portail).

Instructions et recommandations 
particulières pour les utilisateurs

• Conservez la zone de manœuvre du portail propre et sans rien 
qui risque de l’encombrer. Retirez la végétation se trouvant dans 
le rayon d’action des photocellules • Ne laissez pas les enfants 
jouer avec les dispositifs de commande fi xes ou dans la zone de 
manœuvre du portail. Conservez hors de leur portée les disposi-
tifs de commande à distance (émetteurs) • Contrôlez fréquem-
ment l’installation afi n de vérifi er les éventuelles anomalies et 
les signes d’usure ou d’endommagements  des parties mobiles 
de l’automatisme, et de tous les points et dispositifs de fi xation, 
des câbles et des branchements accessibles. Maintenez correc-
tement graissés et propres les points d’articulation (charnières) et 
de frottement (guides de coulissement) • Effectuez des contrôles 
fonctionnels des photocellules et des bords sensibles tous les six 
mois. Gardez constamment propres les lames des photocellules 
(utilisez un chiffon légèrement humidifi é avec de l’eau ; n’utili-
sez pas de solvants ou autres produits chimiques) • Au cas où 
il serait nécessaire d’effectuer des réparations ou des modifi ca-
tions sur les réglages de l’installation, débloquez l’automatisme 
et ne l’utilisez plus jusqu’à ce que les conditions de sécurité aient 
été rétablies • Coupez l’alimentation électrique avant de déblo-
quer l’automatisme pour permettre les ouvertures manuelles. 
Consultez les instructions • Il est INTERDIT à l’utilisateur de réa-
liser DES OPERATIONS QUI NE LUI SONT PAS EXPRESSEMENT 
DEMANDEES ET INDIQUEES dans les manuels. Pour les répa-
rations, les modifi cations des réglages et pour les opérations 
d’entretien extraordinaires, ADRESSEZ-VOUS A L’ASSISTANCE 
TECHNIQUE • Notez la réalisation des vérifi cations dans le regis-
tre des entretiens réguliers.

Instructions et recommandations 

particulières pour tous

• Evitez de travailler à proximité des charnières ou des organes 
mécaniques en mouvement • Ne pénétrez pas dans le rayon 
d’action de l’automatisme pendant que celui-ci est en mouve-
ment • Ne vous opposez pas au mouvement de l’automatisme car 
cela pourrait entraîner des situations de danger • Faites toujours 
particulièrement attention aux points dangereux signalés par les 
pictogrammes appropriés et/ou les bandes jaunes et noires • 
Pendant l’utilisation d’un sélecteur ou d’une commande en moda-
lité « action maintenue », contrôlez continuellement que personne 
ne se trouve dans le rayon d’action des parties en mouvement, 
jusqu’au relâchement de la commande • Le portail peut bouger 
à n’importe quel moment sans avertissement • Coupez toujours 
l’alimentation électrique pendant les opérations de nettoyage ou 
d’entretien.  

Summary of Contents for F7001

Page 1: ...F7001 F7001E Italiano IT 119DU64IT AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE MANUALE D INSTALLAZIONE Русский RU Français FR English EN Italiano IT 119DU64 ...

Page 2: ...e che indichi la posizione del dispositivo di sblocco Prima della consegna all utente ve rificate la conformità dell impianto alla norma EN 12453 prove d impatto assicuratevi che l automazione sia stata regolata adeguatamente e che i dispositivi di sicurezza e protezione e lo sblocco manuale funzionino correttamente Applicate ove necessario e in posizione chiaramente visibile i Simboli di Avvertime...

Page 3: ......

Page 4: ...IONE NON CORRETTA PUÓ CAUSARE GRAVI DANNI SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE IL PRESENTE MANUALE É DESTINATO ESCLUSIVAMENTE A INSTALLATORI PROFESSIONALI O A PERSONE COMPETENTI 2 2 Limiti d impiego Questo prodotto è progettato e costruito dalla CAME cancelli automatici s p a in conformità alle vigenti norme di sicurezza Automazione esterna a braccio snodato per cancelli a battente Modelli...

Page 5: ...vviso da parte di CAME cancelli automatici s p a ITALIANO 4 4 Dimensioni e quote base 4 3 Descrizione delle parti 1 Motoriduttore 2 Staffa pilastro 3 Braccio di trasmissione snodato 4 Staffa cancello Cerniera Battuta d arresto i 240 mm max con apertura a 90 Pilastro Angolo di apertura A B C 90 137 210 0 430 137 205 50 430 137 200 75 430 137 195 100 430 137 190 125 430 137 185 150 400 137 180 175 4...

Page 6: ...5 mm2 Lampeggiatore 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Trasmettitori fotocellule 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Ricevitori fotocellule 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Alimentazione accessori 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Antenna RG58 max 10 m Collegamento encoder TWISTATO 3 x 0 5 mm2 5 Installazione Prima di proc...

Page 7: ...cancelli automatici s p a ITALIANO Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti In figura alcuni esempi di attrezzatura per l installatore 5 4 Attrezzi e materiali 1 Motoriduttore 2 Quadro comando 3 Scheda di frequenza 4 Antenna 5 Lampeggiatore di movimento 6 Selettore a chiave 7 Fotocellule...

Page 8: ...o A Fissare la staffa pilastro al pilastro con viti M8 e tasselli ø14 rispettando la quota minima di 100 mm dalla pavimentazione Fissare la staffa cancello A con viti M6 o saldatura all anta del cancello rispettando le quote della tabella a pag 2 e i 68 mm di dislivello tra le due staffe Staffa pilastro Staffa cancello A Vedi Quote base pag 3 Aprire il tappo copriserratura 1 Inserire la chiave spi...

Page 9: ...a cancello in corrispondenza dei 4 fori e fissarlo con le due viti M8x90 e relativi dadi M8 in dotazione 4 Inserire la spina Ø10x40 e il braccio diritto nell albero del motoriduttore e fissarlo con la vite M10x14 e relativa rosetta Ø10x35 Lubrificare il perno del braccio diritto Unire e fissare i due bracci con la vite M6x10 e relativa rosetta Ø6x24 Sbloccare il moto riduttore e fisare il braccio curvo...

Page 10: ...riduttore ruotando la relativa manopola Microinterruttore inferiore Microinterruttore superiore 5 8 Sblocco motoriduttore Camma superiore Camma inferiore STOP IN APERTURA 1 Sbloccare il motoriduttore e portare manualmente il cancello nella posizione di apertura desiderata max 110 2 Ruotare la CAMMA INFERIORE in SENSO ORARIO fino all attivazione dell interruttore 3 Fissare la vite centrale Microinte...

Page 11: ...OP IN CHIUSURA Dopo aver regolato il finecorsa in apertura è possibile regolare il microinterruttore in chiusura Sempre con il motoriduttore sbloccato 1 portare manualmente il cancello in posizione di chiusura 2 Ruotare la CAMMA SUPERIORE in SENSO ANTIORARIO fino all attivazione dell interruttore 3 fissare le due viti laterali Interruttore STOP IN CHIUSURA 1 Sbloccare il motoriduttore e portare manua...

Page 12: ... Interruttore Camma superiore STOP IN APERTURA Dopo aver regolato il finecorsa in chiusura è possibile regolare il microinterruttore in apertura Sempre con il motoriduttore sbloccato 1 Sbloccare il motoriduttore e portare manualmente il cancello nella posizione di apertura desiderata max 110 2 Ruotare la CAMMA SUPERIORE in SENSO ANTIORARIO fino all attivazione dell interruttore 3 fissare le due viti ...

Page 13: ...omento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a ITALIANO Installare il quadro comando e procedere ai collegamenti elettrici come indicato in figura M1 Motoriduttore ritardato in apertura M2 Motoriduttore ritardato in chiusura 5 10 2 Collegamenti elettrici al quadro comando ZA3N F7001 Morsettiera quadro comando Dopo aver ultimato le operazioni di montaggio collegamenti...

Page 14: ...mpropri erronei ed irragionevoli Evitaredioperareinprossimitàdellecerniereodegliorganimeccaniciinmovimento Nonentratenelraggiod azionedell automazione in movimento Non opporsi al moto dell automazione poiché potrebbe causare situazioni di pericolo Non permettere ai bambini di giocare o sostare nel raggio d azione dell automazione Tenere fuori dalla portata dei bambini i trasmettitori o qualsiasi a...

Page 15: ...tuazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni del cancello Per la pulizia delle fotocellule utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua Non utilizzare solventi o altri prodotti chimici perchè potrebbero rovinare i dispositivi Nel caso di vibrazioni anomale e cigolii lubrificare i punti di snodo con del grasso come indicato nella figura Controllare che non vi sia vegetazione ne...

Page 16: ...i da ditte esterne specializzate N B Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati da tecnici specializzati Registro manutenzione straordinaria Data Annotazioni Firma Registro manutenzione periodico a cura dell utente ogni 6 mesi 7 3 Manutenzione Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento efettuato _________________________...

Page 17: ...riali diversi La maggior parte di essi alluminio plastica ferro cavi elettrici è assimilabile ai rifiuti solidi e urbani Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati Altri componenti schede elettroniche batterie dei radiocomandi etc possono invece contenere sostanze inquinanti Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero...

Page 18: ... RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну підтримку CAME Cancelli Automatici S p a CA...

Page 19: ...F7001 F7001E English EN 119DU64EN AUTOMATION FOR SWING GATES INSTALLATION MANUAL ...

Page 20: ...ompletely visible If missing ap ply a permanent label that shows the position of the release mechanism Before delivering to the client verify that the system is EN 12453 impact test standard compliant Make sure that the operator has been properly adjusted and that the safety and protection devices as well as the manual release are working properly Where necessary and in plain sight apply the Warni...

Page 21: ......

Page 22: ...N SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION IMPROPER INSTALLATION MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS CAREFULLY THIS MANUAL IS ONLY FOR PROFESSIONAL OR QUALIFIED INSTALLERS 2 2 Limits to use This product is engineered and manufactured by CAME CANCELLI AUTOMATICI S p A and complies with current safety regulations Swing gate operator with articulated transmission arm Models F7001 230 V A...

Page 23: ... time and without obligation on CAME cancelli automatici s p a to notify users ENGLISH 4 4 Dimensions and basic measurements 4 3 Description of parts 1 Gearmotor 2 Pillar bracket 3 Articulated transmission arm 4 Gate bracket Opening angle A B C 90 137 210 0 430 137 205 50 430 137 200 75 430 137 195 100 430 137 190 125 430 137 185 150 400 137 180 175 400 180 175 200 400 110 180 210 0 430 200 205 50...

Page 24: ...m2 3 x 0 5 mm2 3 x 0 5 mm2 Flashing light 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Photocell transmitters 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Photocell receivers 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Accessories power supply 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 Control and safety devices 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Antenna RG58 max 10 m Encoder connection TWISTATO 3 x 0 5 mm2 5 Installation Before ins...

Page 25: ...tici s p a to notify users ENGLISH Make sure you have all the tools and materials you will need for the installation at hand to work in total safety and compliance with the current standards and regulations The following figure illustrates the minimum equipment needed by the installer 5 4 Tools and materials 1 Gearmotor 2 Control panel 3 Frequency card 4 Antenna 5 Flashing light 6 Keyswitch 7 Phot...

Page 26: ...illar bracket to the pillar using M8 screws and ø14 mould inserts making sure the minimum distance of 100 mm from the ground is met Fix gate bracket A with M6 screws or by welding to the gate leaf making sure the measurements mentioned in the table on page 2 and the 68 mm uneveness between the two brackets are met Pillar bracket Gate bracket A See Basic measure p 3 Open the lock cover 1 Insert the...

Page 27: ...users ENGLISH Insert the gearmotor into the Pillar bracket s 4 holes and secure it with the two supplied M8x90 screws and relative M8 nuts 4 Plug in the Ø10x40 plug and the straight arm into the gear motor shaft and secure it using the M10x14 screw and relative Ø10x35 washer Lubricate the bushing and insert the straight arm Release the gearmotor and secure the curved arm to the gate bracket using ...

Page 28: ...he microswitches you must release the gearmotor by turning the apposite handle Handle Lower microswitch Upper microswitch 5 8 Gearmotor release Upper cam Lower cam OPENING STOP 1 Release the gearmotor and manually lead the gate to the desired opening position max 110 2 Turn the LOWER CAM CLOCKWISE until the switch is activated 3 Tighten the central screw Lower microswitch Lower cam securing screw ...

Page 29: ... Right hand installed gearmotor inside view CLOSING STOP After having adjusted the opening endpoint you can adjust the closing microswitch Always with the gearmotor released 1 manually lead the gate leaf to the fully closed position 2 turn the UPPER CAM COUNTER CLOCKWISE until the switch is activated 3 tighten the two screws Switch CLOSING STOP 1 Release the gearmotor and manually close the gate 2...

Page 30: ...microswitch Securing screws for the upper cam Switch Upper cam OPENING STOP After adjusting the closing endpoint you may adjust the opening microswitch Always with the gearmotor released 1 Manually push the gate to the desired open position max 110 2 turn the UPPER CAM COUNTER CLOCKWISE until the switch is activated 3 tighten the two screws 230V AC gearmotor connection for delayed OPENING function...

Page 31: ...hange at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s p a to notify users ENGLISH Install the control panel and carry out the electrical connections as shown in the diagram M1 Opening delayed gearmotor M2 Closing delayed gearmotor 5 10 2 Electrical connections to the ZA3N control panels F7001 Control panel terminals Once finished with mounting electrical connections and adjustment...

Page 32: ...ful erroneous or negligent uses Avoid working close to the hinges or other moving mechanical parts Stay out of the opening closing arc when operator is in motion Do not exercise force against the motion of the operator as this could result in potentially dangerous situations Important safety instructions Do not allow children to play or loiter within the opening closing arc of the operator Keep tr...

Page 33: ...ut off the main power to prevent possible accidents due to gate movement To clean the photocells use a water dampened cloth Do not use solvents or other chemical products which may ruin the devices In the event of any strange vibrations or squeaking lubricate the joints with grease as shown in the diagram Make sure there are no plants within the photocell s beam and that the gate motion is free of...

Page 34: ...specialised firms N B Any extra ordinary maintenance must be performed by specialised technicians Installer s stamp Technician s name Date of job Technician s signature Requester s segnature Job performed ________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ _______...

Page 35: ...ese aluminium plastic iron and electric cables are considered solid urban waste As such they can be recycled by certified centres after proper collection Other components such as electronic cards batteries and transmitters constitute environmental hazards They must thus be turned in to specialised firms for their processing and disposal Before actions it is always advisable to check the pertinent ...

Page 36: ...na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну підтримку CAME Cancelli Automatic...

Page 37: ...F7001 F7001E Français FR 119DU64FR AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS MANUEL D INSTALLATION ...

Page 38: ...la position du dispositif de déblocage Avant la remise à l utilisateur vérifiez la conformité de l installation avec la norme EN 12453 essai d impact assurez vous que l automatisme a correctement été réglé et que les dispositifs de sécurité et de protection et le déblocage manuel fonctionnent correctement Mettez là où c est nécessaire et dans une position bien visible les Symboles d Avertissement E...

Page 39: ......

Page 40: ...MONTAGE ATTENTION UN MONTAGE INCORRECT PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE CE MANUEL EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT AUX INSTALLATEURS PROFESSIONNELS OU AU PERSONNEL AUTORISE 2 2 Conditions d emploi Le produit a été conçu et fabriqué par CAME CANCELLI AUTOMATICI S p A conformément aux normes de sécurité en vigueur Automatisme à bras articulé pour portails battants...

Page 41: ...lable de la part de CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS 4 4 Dimensions et cotes base 4 3 Description des éléments 1 Motoréducteur 2 Étrier pilier 3 Bras de transmission articulé 4 Étrier portail Charnière i 240 mm max ouverture 90 Angle d ouver ture A B C 90 137 210 0 430 137 205 50 430 137 200 75 430 137 195 100 430 137 190 125 430 137 185 150 400 137 180 175 400 180 175 200 400 110 180 210 0...

Page 42: ...m2 3 x 0 5 mm2 3 x 0 5 mm2 Clignotant 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 2 x 1 5 mm2 Transmetteurs photocellules 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Récepteurs photocellules 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 Alimentation accessoires 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 1 mm2 Dispositifs de commande et de sécurité 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 Antenne RG58 max 10 m Branchement encoder TWISTATO 3 x 0 5 mm2 5 Inst...

Page 43: ...CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS Assurez vous d avoir tous les outils et le matériel nécessaire pour effectuer le montage de l automatisme en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur Sur la planche quelques exemples de matériel pour l installateur 5 4 Outils et matériel 5 3 Installation Type 1 Motoréducteur 2 Armoire de commande 3 Carte de fréquence 4 Antenne 5 Clignotant 6 Séle...

Page 44: ... au pilier avec des vis M8 et des chevillesø14 en respectant la donnée minimale de 100 mm du sol Fixez l étrier portail A avec des vis M6 ou par soudure à la porte du portail en respectant les données du tableau de la page 2 et les 68 mm de différence de niveau entre les deux étriers Voir Données de base page 3 Étrier pilier Étrier portail A Ouvrez le couvercle de la serrure Enfilez la clé et tour...

Page 45: ...er en face des 4 trous et fixez le avec les deux vis M8x90 et les écrous M8 corre spondants fournis 4 Introduisez la prise Ø 10x40 et le bras droit dans l arbre du motoréducteur et fixez le avec la vis M10x14 et la rondelle corre spondante Ø 10x35 Lubrifiez le pivot du bras droit Associez et fixez les deux bras avec la vis M6x10 et la rondelle correspon dante Ø6x24 Débloquez le motoréducteur et fixez l...

Page 46: ...a poignée correspondante Poignée Micro interrupteur inférieure Micro interrupteur supérieure 5 8 Déblocage motoréducteur Came supérieure Came inférieure STOP EN OUVERTURE 1 Déverrouillez le motoréducteur et placez manuellement le portail dans la position d ouverture désirée max 110 2 Tournez la CAME INFERIEURE dans LE SENS DES AIGUILLES d une montre jusqu à la mise en activité de l interrupteur 3 ...

Page 47: ...urse en ouverture il est possible de régler le micro interrupteur en fermeture Toujours avec le motoréducteur débloqué 1 placez manuellement le portail en position de fermeture 2 tournez la CAME SUPERIEURE dans LE SENS INVERSE des aiguilles d une montre jusqu à la mise en activité de l interrupteur 3 fixez les deux vis latérales Interrupteur STOP EN FERMETURE 1 Déverrouillez le motoréducteur et pla...

Page 48: ...supérieure STOP EN OUVERTURE Après avoir réglé la fin de course en fermeture il est possible de régler le micro interrupteur en ouverture Toujours avec le motoréducteur débloqué 1 Placez manuellement le portail dans la position d ouverture désirée max 110 2 Tournez la CAME SUPERIEURE dans LE SENS INVERSE des aiguilles d une montre jusqu à la mise en activité de l interrupteur 3 Fixez les deux vis l...

Page 49: ...t sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s p a FRANÇAIS Installez l armoire de commande et procédez aux connexions électriques comme sur le dessin M1 Motoréducteur retardé en ouverture M2 Motoréducteur retardé en fermeture 5 10 2 Connexions électriques aux armoires de commande ZA3N F7001 Bornier armoire de commande Après avoir terminé les opérations de montage les conne xions é...

Page 50: ...tes et irrationnelles Évitez d effectuer des opérations près des charnières ou des mécanismes en mouvement N entrez jamais sur l étendue du parcours de l automatisme en mouvement Il est dangereux de s opposer au mouvement de l automatisme Consignes générales importantes pour la sécurité Interdisez aux enfants de jouer ou de stationner sur l étendue du parcours de l automatisme Les transmetteurs ou...

Page 51: ...uvements imprévus du portail Pour nettoyer les photocellules utilisez un chiffon trempé dans l eau et légèrement humide N utilisez ni solvant ni aucun autre produit chimique ils pourraient endommager les dispositifs En présence de vibrations irrégulières et de grincements lubrifiez les points d articulation avec de l huile comme sur le dessin Contrôlez s il n y a pas de végétation ni d obstacle su...

Page 52: ...ns de maintenance extraordinaire doivent être effectuées par des techniciens spécialisés Cachet de l installateur Nom du technicien Date de l intervention Signature du technicien Signature du commettant Intervention effectuée __________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________...

Page 53: ...aluminium plastique fer câbles électriques sont assimilables aux déchets solides urbains Ils peuvent donc être recyclés en les triant et en les apportant dans un des centres spécialisés pour le ramassage des déchets Par contre les autres composants cartes électroniques batteries des émetteurs etc peuvent contenir des substances polluantes Il faut donc les confier aux sociétés chargées du traitemen...

Page 54: ...onie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну підтримку CAME Cancelli Automatici S p ...

Page 55: ...F7001 F7001E 119DU64RU Русский RU АВТОМАТИКА ДЛЯ РАСПАШНЫХ ВОРОТ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ...

Page 56: ...я а также прилегающий к ним рабочий участок Прикрепите постоянную табличку указывающую на расположение устройства разблокировки если таковая отсутствует Перед тем как сдать систему конечному пользователю проверьте соответствие пока зателей системы требованиям норматива EN 12453 толкающее усилие створки убедитесь в правильной настройке автоматики исправной ра боте устройств безопасности и разблокир...

Page 57: ......

Page 58: ...УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ПРИВЕДЕННЫМ НИЖЕ УКАЗАНИЯМ НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ МОНТАЖНИКОВ И КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА 2 2 Ограничения по применению Это изделие разработано и изготовлено компанией CAME cancelli automatici S p A в полном соответствии с действующи ми нормами безопасности Наружная автоматика с шарн...

Page 59: ...бое время и без предварительного уведомления РУССКИЙ 4 4 Габаритные размеры и расстояния мм 4 3 Основные компоненты 1 Привод 2 Задний кронштейн 3 Шарнирный рычаг передачи 4 Передний кронштейн Петля Механический упор i 240 мм макс с открыванием на 90 Столб Угол открыва ния A B C 90 137 210 0 430 137 205 50 430 137 200 75 430 137 195 100 430 137 190 125 430 137 185 150 400 137 180 175 400 180 175 20...

Page 60: ...привода 230 В 3 x 0 5 мм2 3 x 0 5 мм2 3 x 0 5 мм2 Cигнальная лампа 2 x 0 5 мм2 2 x 1 мм2 2 x 1 5 мм2 Фотоэлементы передатчики 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 Фотоэлементы приемники 4 x 0 5 мм2 4 x 0 5 мм2 4 x 0 5 мм2 Электропитание аксессуаров 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 1 мм2 Устройства управления и безопасности 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 2 x 0 5 мм2 Антенна RG58 макс 10 м Подключение энкодера В...

Page 61: ...началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов которые по зволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности На рисунке представлен минимальный набор инструментов необходимых для проведения монтажных работ 5 4 Инструменты и материалы 1 Привод 2 Блок управления 3 Плата радиоприемника 4 Антенна 5 Сигнальная лампа 6 Кл...

Page 62: ...адний кронштейн к столбу с помощью винтов ø8 и дюбелей ø14 на расстоянии не менее 100 мм над уров нем дорожного покрытия Прикрепите передний кронштейн A к створке ворот с помощью болтов М6 или приварив соблюдая расстояния приве денные в таблице на стр 2 и 68 мм разницы между двумя кронштейнами Задний кронштейн Передний кронштейн A Смотрите Расстояние на стр 3 Откройте заглушку замка 1 Вставьте клю...

Page 63: ... створке выровняв относительно 4 отверстий и зафикси руйте с помощью двух прилагаемых винтов M8x90 и гаек M8 4 Вставьте штифт Ø10x40 и прямой рычаг в вал привода закрепите его с помощью болта M10x14 и соответствующей шайбы Ø10x35 Смажьте стержень прямого рычага Соедините и закрепите два рычага с помощью болта M6x10 и соот ветствующей шайбы Ø6x24 Разблокируйте привод и прикрепите изогнутый рычаг к ...

Page 64: ...твет ствующую ручку Нижний микровыключатель Верхний микровыключатель 5 8 Разблокировка привода Верхний кулачковый механизм Нижний кулачковый механизм РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ОТКРЫВАНИЯ 1 Разблокируйте привод и откройте створку ворот вручную до макс 110 2 Вращайте НИЖНИЙ КУЛАЧОК ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ до срабатывания выключателя 3 Затяните центральный винт Нижний микровыключатель Винты крепле...

Page 65: ...ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ЗАКРЫВАНИЯ После регулировки концевого выключателя открывания можно отрегулировать концевой выключатель закрывания Эти операции должны выполняться при разблокированном приводе 1 Закройте створку ворот вручную 2 Вращайте ВЕРХНИЙ КУЛАЧОК ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ до срабатывания выключателя 3 Зафиксируйте с помощью двух боковых болтов Выключатель РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ЗАКРЫВАНИЯ...

Page 66: ...ого механизма Выключатель Верхний кулачковый механизм РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ОТКРЫВАНИЯ После регулировки концевого выключателя закрывания можно отрегулировать концевой выключатель открывания Эти операции должны выполняться при разблокированном приводе 1 Разблокируйте привод и откройте створку ворот вручную до макс 110 2 Вращайте ВЕРХНИЙ КУЛАЧОК ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ до срабатывания вы...

Page 67: ...инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления РУССКИЙ Установите блок управления и выполните электрические подключения как показано на рисунке M1 Привод с задержкой при открывании M2 Привод с задержкой при закрывании 5 10 2 Электрические подключения к блоку управления ZA3N F7001 Колодка подключения блока управления Выполнив монтажные работы электрические подклю чения и нас...

Page 68: ...льзованием изделия Не прикасайтесь к петлям или другим подвижным частям механизма Не находитесь на пути движения створки во время работы привода Не препятствуйте движению створки так как это может привести к травмам и отказу автоматики Не разрешайте детям находиться или играть рядом с автоматической системой Держите брелоки передатчики и другие устройства управления в недоступном для детей месте в...

Page 69: ... вызванных непроизвольным движением ворот Для чистки фотоэлементов используйте слегка увлажненную водой мягкую тряпку Запрещается использовать растворяющие или другие химические вещества так как они могут вывести оборудование из строя При появлении вибраций и повышенного шума необходимо смазать узлы системы так как показано на рисунке Проверьте чтобы в зоне действия фотоэлементов не было раститель...

Page 70: ...____________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ Место печати Компания Дата проведения работ Подпись установщика Подпись заказчика Выполненные работы __________________________________________________________________________________ ___...

Page 71: ...пания CAME CANCELLI AUTOMATICI S p A внедряет на территории своих учреждений систему управления окружающей средой сертифицированную и полностью соответству ющую международному стандарту UNI EN ISO 14001 Мы просим чтобы вы продолжали защищать окружающую среду САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ ...

Page 72: ...u znajdują się na stronie RU Для получения дополнительной информации о компании продукции и сервисной поддержке на вашем языке HU A vállalatra termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén HR Za sve dodatne informacije o poduzeću proizvodima i tehničkoj podršci UK Для отримання будь якої іншої інформації про компанію продукцію та технічну підтримку CAME Can...

Reviews: