background image

4

Inserimento della carta SIM

Prima di iniziare l’installazione del prodotto, inserisci la carta SIM nell’apposito 

alloggiamento presente all’interno del posto esterno 

B

C

a

.

TARGHAVR GSM supporta qualsiasi SIM del tipo PLUG-IN (3V/1,8V). Al fine di 

evitare il danneggiamento della SIM o la perdita di informazioni consigliamo di 

non toccare la parte dorata della SIM (dove sono presenti i contatti).

Attenzione

Verificate con l’operatore telefonico che la SIM sia abilitata al traffico SMS. Vi 

consigliamo di controllarne il corretto funzionamento usandola su un normale 

telefono cellulare; in modo particolare è importante: 

•  disabilitare la richiesta del codice PIN ad ogni accensione; 

•  provare un invio ed una ricezione di messaggi SMS; 

In caso di problemi:

 

•  Verificate il credito residuo (nel caso di SIM prepagate); 

• Verificate ed eventualmente inserire il numero del Centro Servizi (fate riferi-

mento all’operatore telefonico). 

Probabilmente la SIM card Vi sarà fornita su un supporto compatibile con i dispo-

sitivi che utilizzano la SIM full-size. 

1. Staccate la SIM con cautela dal supporto per farla diventare delle dimensioni 

PLUG-IN. 

2. Assicuratevi che il dispositivo sia spento, scollegando l’alimentazione. 

3. Individuate l’alloggiamento della SIM. 

4. Inserite la SIM nello specifico porta SIM con i contatti rivolti verso il basso, e 

verificando che l’angolo tagliato sia posizionato in modo corretto. 

5. Fate scivolare nell’apposito alloggio la SIM premendo fino in fondo. In caso 

di difficoltà non forzate assolutamente il porta SIM, ma verificatene il corretto 

posizionamento. 

Collegamento antenna esterna 

Terminata la fase di installazione della SIM, potete collegare l’antenna esterna: 

assicuratevi che il dispositivo sia spento, scollegando l’alimentazione; inserire 

il connettore dell’antenna esterna al connettore del modem GSM fino al bloc-

caggio.

In caso di difficoltà non forzate assolutamente il connettore ma verificatene il 

corretto posizionamento. 

La TARGHAVR GSM è pronta ad operare in modo ottimale solo al termine della 

registrazione alla rete GSM, e con una buona qualità del segnale GSM. 

E’ possibile verificare il segnale GSM in 2 modalità: 

· Attraverso un telefono cellulare 

· Attraverso il LED GSM 

G

Alimentazione
Attenzione. 

La tensione di alimentazione non deve superare il valore massimo 

indicato, pena il danneggiamento del prodotto stesso.

Dare alimentazione soltanto quando l’installazione è completata, quindi tutti i 

collegamenti sono stati eseguiti correttamente.

Messa in servizio

Terminata l’installazione, sarà necessario programmare il prodotto. Durante la 

prima accensione verificare i led di illuminazione tasti. Dopo 45 secondi dall’ac-

censione, il posto esterno sarà registrato alla rete, il led 

G

 

 

inizierà a lam-

peggiare lentamente; nel caso in cui il led rimanga acceso in modo permanente, 

spegnete e verificate:

•  Il corretto inserimento della SIM nell’alloggiamento;

•  La disabilitazione della richiesta del codice PIN;

•  La qualità del segnale GSM, inserendo la stessa carta SIM in un telefono cellu-

lare;

•  L’antenna esterna collegata in modo errato.

Resta inteso che la società Bpt S.p.A. a Socio Unico non si assume alcu-

na responsabilità in relazione ai seguenti eventi:

• mancato invio, mancata ricezione o ritardato invio o ritardata rice-

zione del messaggio SMS da parte del posto esterno, quando si tratti 

di fatto imputabile alla ricezione del relativo segnale o a problemi di 

qualunque tipo che attengano all’attività del gestore di telefonia;

• addebito sul credito residuo della SIM del posto esterno di costi de-

rivanti da messaggi provenienti dal gestore di telefonia mobile o da 

altri servizi effettuati dal gestore di telefonia mobile.

Sostituzione cartellino portanome 

E

Per scrivere i dati desiderati sul cartellino portanome, estrarre il ferma cartellino 

e quindi il cartellino.

Si possono utilizzare cartellini portanome personalizzati fino ad un massimo di 

2mm di spessore.

Connessioni 

G

a

 Slot ingresso SIM-Card;

 LED GSM;

 Ingresso Antenna;

 Pulsante di reset;

Morsettiera

 

Positivo Alimentazione;

 

Negativo Alimentazione;

 

Comune relè 1;

 NO relè 1;

 Comune relè 2;

 NO relè 2;

Configurazione

La configurazione di TARGHA GSMVR viene effettuata con l’invio di semplici mes-

saggi SMS da un normale telefono cellulare, verso il numero telefonico della SIM 

CARD inserita nel prodotto. 

I comandi di configurazione vengono accettati e memorizzati dal po-

sto esterno solo se il messaggio SMS viene preceduto dal PIN (default 

0000) di sistema corretto, altrimenti il messaggio verrà ignorato. TAR-

GHA GSMVR, alla ricezione corretta del messaggio di testo SMS e nei 

casi in cui è previsto, risponde, attraverso un messaggio SMS, al mit-

tente confermando l’avvenuta configurazione del comando.

Summary of Contents for Bpt DC00GSMVR1

Page 1: ...TARGHA GSMVR 24809620 22 07 14 TARGHA GSMVR 24809620 Italiano IT English EN Fran ais FR Deutsch DE Espa ol ES www bpt it TARGHA GSMVR1 TARGHA GSMVR2 TARGHA GSMVR4...

Page 2: ...2 A D F C E B a 5 21 8 11 12 14 5 21 8 11 12 14 AA AA BA AA BA CA DA AA AA BA AA BA CA DA G 99 mm 22 mm 207 mm 45 5 mm a a...

Page 3: ...enti per cui previsto lo smaltimento con riciclaggio sono ripor tati il simbolo e la sigla del materiale yNota Prima di eseguire l installazione indispensabile verificare che nel luogo in cui siintend...

Page 4: ...one La tensione di alimentazione non deve superare il valore massimo indicato pena il danneggiamento del prodotto stesso Dare alimentazione soltanto quando l installazione completata quindi tutti i co...

Page 5: ...0Z Attivazione rel 1 0000 Attivazione rel 2 0000 Tempo chiusura rel 1 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec Tempo chiusura rel 2 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec A B C D Associazione pulsanti di chia...

Page 6: ...lt 9 45 secondi NOTA Ognistepvale5secondi Peresempioilvalore5 ugualea25secondi Esempio con l SMS 0000K6 la durata dello squillo di chiamata di 30 se condi L Blocco pulsante Funzione Abilitare e o disa...

Page 7: ...mero Fino a 16 DIGIT Esempio sintassi SMS 0000U3388619861 Esempio risposta SMS Numero ricezione automatica sms 3388619861 SMS automatico di ri sposta Si V Impostazione lingua Funzione Configurazione l...

Page 8: ...ura del rel 2 Sintassi SMS pin comando valore pin 0000 Default comando valore 0 disabilitato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Esempio sintassi SMS 0000 5 Esempio risposta SMS Tempo di chiusura rel 5 SMS automatico d...

Page 9: ...reisanadequateGSM signalintheplaceyouintendtoinstallit todothisyoujustneedtoputtheSIM CARD you purchased into a mobile phone and check its reception If the reception is not good it will be necessary t...

Page 10: ...nnec tions have been made correctly Putting into operation Onceinstallationiscompleted itwillbenecessarytoreprogrammetheproduct During first switch on check the key lighting LEDs 45 seconds after swit...

Page 11: ...al quality 0000Z Relay 1 activation 0000 Relay 2 activation 0000 Relay 1 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec Relay 2 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec ABCDAssociating call bu...

Page 12: ...45 seconds NOTE Each step is worth 5 seconds For example value 5 is equal to 25 sec onds Example with SMS 0000K6 the length of the call ring is 30 seconds L Button lock Function Enablingand ordisablin...

Page 13: ...fault command U or u number Up to 16 DIGIT SMS syntax example 0000U3388619861 SMS reply example Automatic sms receipt number 3388619861 Automatic reply SMS Yes V Setting language Function Setting lang...

Page 14: ...ying relay 2 closure time SMS Syntax pin command value pin 0000 Default command value 0 disabled 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SMS syntax example 0000 5 SMS reply example Relay closure time 5 Automatic reply SMS...

Page 15: ...ts Les composants pr vus pour tre recycl s sont indiqu s par le symbole et le sigle du mat riau yRemarque Avantdeproc der l installation ilestindispensabledev rifierquedanslelieu d installation du dis...

Page 16: ...d alimentation ne doit pas d passer la valeur maximale sp cifi e sous risque d endommager le produit Mettre sous tension uniquement lorsque l installation est termin e et que toutes les connexions on...

Page 17: ...l 0000Z Activation relais 1 0000 Activation relais 2 0000 Temps fermeture relais 1 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec Temps fermeture relais 2 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec ABCDAssociationdetouchesd ap...

Page 18: ...nseSMSautomatique Oui Implicite 9 45 secondes REMARQUE Chaque tape quivaut 5 secondes Par exemple la valeur 5 est gale 25 secondes Exemple avec le SMS 0000K6 la dur e de la sonnerie est de 30 secondes...

Page 19: ...licite commande U ou u num ro Jusqu 16 DIGIT ExemplesyntaxeSMS 0000U3388619861 Exempler ponseSMS Num ro r ception automatique SMS 3388619861 R ponseSMSautomatique Oui V S lection langue Fonction S lec...

Page 20: ...mande valeur pin 0000 implicite commande valeur 0 d sactiv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ExemplesyntaxeSMS 0000 5 Exempler ponseSMS Temps de fermeture relais 5 R ponseSMSautomatique Oui Implicite 3 REMARQUE La va...

Page 21: ...estandteile erfolgen sollte Auf den Ger teteilen f r die eine Entsorgung mit Recycling vorgesehen ist befindet sich das Symbol und die Abk rzung f r das verwendete Material yHinweis Bevor Sie die Inst...

Page 22: ...e LED GSM Gb Versorgung Achtung Die Versorgungsspannung darf nicht den angegebenen H chstwert berschreiten da sonst das Produkt Schaden nehmen kann Schalten Sie die Versorgung erst nach abgeschlossene...

Page 23: ...Signalqualit t 0000Z Aktivierung Relais 1 0000 Aktivierung Relais 2 0000 Schlie zeit Relais 1 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec Schlie zeit Relais 2 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec ABCDZuweisung...

Page 24: ...t wort SMS Ja Standardeinstellungen 9 45 Sekunden HINWEIS Jeder Schritt entspricht 5 Sekunden So entspricht derWert 5 zum Beispiel 25 Sekunden Beispiel Mit der 0000K6 betr gt die Dauer des Klingeltons...

Page 25: ...x 0000U3388619861 Beispiel SMS Antwort Nummerf rautomatischenSMS Empfang 3388619861 Automatische Antwort SMS Ja V Spracheinstellung Funktion Konfiguration der gew nschten Sprache SMS Syntax pin Befehl...

Page 26: ...it des Relais 2 SMS Syntax pin Befehl Wert pin 0000 Standard Befehl Wert 0 deaktiviert 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Beispiel SMS Syntax 0000 5 Beispiel SMS Antwort Schlie zeit Relais 5 Automatische Antwort SMS J...

Page 27: ...ponentes En los componentes reciclables figuran el s mbolo y la sigla del material yNota Antes de instalar el dispositivo es indispensable verificar que en el lugar de ins talaci n haya un nivel adecu...

Page 28: ...nsi n de alimentaci n no debe superar el valor m ximo indica do ya que de lo contrario el producto puede sufrir da os Noconectelaalimentaci nhastahabercompletadolainstalaci n esdecir has ta haber real...

Page 29: ...alidad de la se al 0000Z Activaci n de rel 1 0000 Activaci n de rel 2 0000 Tiempo de cierre rel 1 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg Tiempo de cierre rel 2 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg ABCDAsoci...

Page 30: ...m ticoderespuesta S Predeterminado 9 45 segundos NOTA Cada paso equivale a 5 segundos Por ejemplo el valor 5 es igual a 25 segundos Ejemplo conelSMS0000K6laduraci ndeltimbredellamadaesde30segundos L B...

Page 31: ...erminado mando U o bien u n mero Hasta 16 D GITOS EjemplodesintaxisdeSMS 0000U3388619861 EjemploderespuestaporSMS N mero para recepci n autom tica de sms 3388619861 SMSautom ticoderespuesta S V Selecc...

Page 32: ...predeterminado mando valor 0 deshabilitado 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EjemplodesintaxisdeSMS 0000 5 EjemploderespuestaporSMS Tiempo de cierre rel 5 SMSautom ticoderespuesta S Predeterminado 3 NOTA El valor apa...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Reviews: