background image

22

Einsetzen der SIM-Karte

Bevor Sie mit der Installation des Produktes beginnen, setzen Sie die SIM-Karte 

in den entsprechenden Sockel im Inneren der Außenstation 

B

C

a

 ein.

TARGHAVR GSM unterstützt jegliche SIM-Karten vom Typ PLUG-IN (3V/1,8V). 

Um Schäden an der SIM oder den Verlust von Informationen zu vermeiden, be-

rühren Sie nicht den goldfarbenen Bereich der SIM-Karte (in dem die Kontakte 

vorhanden sind).

Achtung

Informieren Sie sich beim Mobilfunkanbieter, ob die SIM-Karte für den Versand 

und Empfang von SMS freigegeben ist. Wir empfehlen, die korrekte Funktions-

weise der SIM in einem normalen Handy zu prüfen und dabei Folgendes zu tun: 

•  die PIN-Abfrage bei jedem Einschalten zu deaktivieren und 

•  den Versand und Empfang von SMS auszuprobieren. 

Im Falle von Problemen:

 

•  prüfen Sie das Restguthaben (bei Prepaid-Karten); 

•  prüfen Sie die Nummer des Kundencenters und geben Sie diese bei Bedarf ein 

(diese erhalten Sie beim Mobilfunkbetreiber). 

Wahrscheinlich wird die SIM-Karte auf einem Träger geliefert, der mit Geräten 

kompatibel ist, die Fullsize-SIM-Karten nutzen. 

1. Lösen Sie die SIM-Karte vorsichtig vom Träger, damit sie die richtige Größe für 

das PLUG-IN-Format hat. 

2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät aus ist, indem Sie es von der Stromver-

sorgung trennen. 

3. Suchen Sie den SIM-Karten-Sockel. 

4. Setzen Sie sie SIM in den entsprechenden Schlitz mit den Kontakten nach unten 

ein und prüfen Sie, dass die abgeschnittene Ecke in die richtige Richtung zeigt. 

5. Schieben Sie die SIM bis zum Anschlag in den Schlitz. Sollte Sie auf einen Wi-

derstand treffen, schieben Sie die Karte nicht mit Gewalt hinein, sondern prüfen 

Sie ihre korrekte Positionierung. 

Anschluss der externen Antenne 

Nach Abschluss der Installation der SIM-Karte, schließen Sie die externe Anten-

ne an: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät aus ist, indem Sie es von der Strom-

versorgung trennen, und stecken Sie dann den Stecker der externen Antennen 

in die Buchse am GSM-Modem.

Sollte Sie auf einen Widerstand treffen, schieben Sie den Stecker nicht mit Ge-

walt hinein, sondern prüfen Sie seine korrekte Positionierung. 

TARGHAVR GSM ist erst nach Anmeldung im GSM-Netz und bei einer guten Emp-

fangsqualität des GSM-Signals vollständig betriebsbereit. 

Zum Prüfen des GSM-Signals gibt es 2 Möglichkeiten: 

· über ein Handy 

· über die LED GSM 

G

Versorgung
Achtung. 

Die Versorgungsspannung darf nicht den angegebenen Höchstwert 

überschreiten, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.

Schalten Sie die Versorgung erst nach abgeschlossener Installation ein, d. h. 

wenn alle Anschlüsse korrekt ausgeführt wurden.

Inbetriebnahme

Nach Abschluss der Installation müssen Sie das Produkt programmieren. Prüfen 

Sie beim ersten Einschalten die LED der Tastenbeleuchtung. 45 Sekunden nach 

dem Einschalten wird die Außenstation im Netz angemeldet, und die LED 

G

 

 beginnt zu blinken; wenn die LED dauerhaft leuchtet, schalten Sie das Gerät 

ab und prüfen Sie Folgendes:

•  Wurde die SIM-Karte korrekt eingesetzt?

•  Wurde die Abfrage des PIN-Codes beim Einschalten deaktiviert?

• Ist die Empfangsqualität des GSM-Signals ausreichend? Setzen Sie die 

SIM-Karte dazu in ein Handy ein.

•  Ist die externe Antenne korrekt angeschlossen?

Die Firma Bpt S.p.A. Einpersonengesellschaft übernimmt keinerlei 

Verantwortung für die folgenden Ereignisse:

• Ausbleiben oder Verzögerung des Versandes oder Empfangs von 

SMS-Nachrichten vonseiten der Außenstation, wenn diese nicht dem 

Empfang des entsprechenden Signals zuschreibbar oder auf Proble-

me jeglicher Art vonseiten des Mobilfunkanbieters zurückzuführen 

sind.

• Abzug von Kosten, die sich durch Nachrichten des Mobilfunkanbie-

ters oder andere Dienste desselben ergeben, vom Restguthaben der 

SIM der Außenstation.

Austausch des Namensschildes 

E

Zum Beschriften des Namensschildes ziehen Sie zuerst seine Halterung und 

dann das Schild selbst heraus.

Es können individuelle Namensschilder mit einer Stärke von bis zu 2 mm ver-

wendet werden.

Anschlüsse 

G

a

 Schlitz für SIM-Karte;

 GSM-LED;

 Antenneneingang;

 Reset-Taste;

Klemmenbrett

 

Positive Versorgungsklemme;

 

Negative Versorgungsklemme;

 

Gemeinsamer Kontakt Relais 1;

 Schließer Relais 1;

 Gemeinsamer Kontakt Relais 2;

 Schließer Relais 2;

Konfiguration

Die Konfiguration des TARGHA GSMVR erfolgt über den Versand einfacher 

SMS-Nachrichten von einem normalen Handy zur Telefonnummer der SIM-Kar-

te, die in das Gerät eingesetzt wurde. 

Die Befehle zur Konfiguration werden nur dann von der Außenstation 

angenommen und abgespeichert, wenn die SMS mit der korrekten PIN 

beginnt (Standard 0000); anderenfalls wird die Nachricht ignoriert. 

TARGHA GSMVR antwortet bei korrektem Erhalt der SMS-Textnachricht 

und in den Fällen, in denen dies vorgesehen ist, dem Absender mit 

einer SMS, die die erfolgte Konfiguration des gewünschten Befehls 

bestätigt.

Summary of Contents for Bpt DC00GSMVR1

Page 1: ...TARGHA GSMVR 24809620 22 07 14 TARGHA GSMVR 24809620 Italiano IT English EN Fran ais FR Deutsch DE Espa ol ES www bpt it TARGHA GSMVR1 TARGHA GSMVR2 TARGHA GSMVR4...

Page 2: ...2 A D F C E B a 5 21 8 11 12 14 5 21 8 11 12 14 AA AA BA AA BA CA DA AA AA BA AA BA CA DA G 99 mm 22 mm 207 mm 45 5 mm a a...

Page 3: ...enti per cui previsto lo smaltimento con riciclaggio sono ripor tati il simbolo e la sigla del materiale yNota Prima di eseguire l installazione indispensabile verificare che nel luogo in cui siintend...

Page 4: ...one La tensione di alimentazione non deve superare il valore massimo indicato pena il danneggiamento del prodotto stesso Dare alimentazione soltanto quando l installazione completata quindi tutti i co...

Page 5: ...0Z Attivazione rel 1 0000 Attivazione rel 2 0000 Tempo chiusura rel 1 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec Tempo chiusura rel 2 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec A B C D Associazione pulsanti di chia...

Page 6: ...lt 9 45 secondi NOTA Ognistepvale5secondi Peresempioilvalore5 ugualea25secondi Esempio con l SMS 0000K6 la durata dello squillo di chiamata di 30 se condi L Blocco pulsante Funzione Abilitare e o disa...

Page 7: ...mero Fino a 16 DIGIT Esempio sintassi SMS 0000U3388619861 Esempio risposta SMS Numero ricezione automatica sms 3388619861 SMS automatico di ri sposta Si V Impostazione lingua Funzione Configurazione l...

Page 8: ...ura del rel 2 Sintassi SMS pin comando valore pin 0000 Default comando valore 0 disabilitato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Esempio sintassi SMS 0000 5 Esempio risposta SMS Tempo di chiusura rel 5 SMS automatico d...

Page 9: ...reisanadequateGSM signalintheplaceyouintendtoinstallit todothisyoujustneedtoputtheSIM CARD you purchased into a mobile phone and check its reception If the reception is not good it will be necessary t...

Page 10: ...nnec tions have been made correctly Putting into operation Onceinstallationiscompleted itwillbenecessarytoreprogrammetheproduct During first switch on check the key lighting LEDs 45 seconds after swit...

Page 11: ...al quality 0000Z Relay 1 activation 0000 Relay 2 activation 0000 Relay 1 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec Relay 2 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec ABCDAssociating call bu...

Page 12: ...45 seconds NOTE Each step is worth 5 seconds For example value 5 is equal to 25 sec onds Example with SMS 0000K6 the length of the call ring is 30 seconds L Button lock Function Enablingand ordisablin...

Page 13: ...fault command U or u number Up to 16 DIGIT SMS syntax example 0000U3388619861 SMS reply example Automatic sms receipt number 3388619861 Automatic reply SMS Yes V Setting language Function Setting lang...

Page 14: ...ying relay 2 closure time SMS Syntax pin command value pin 0000 Default command value 0 disabled 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SMS syntax example 0000 5 SMS reply example Relay closure time 5 Automatic reply SMS...

Page 15: ...ts Les composants pr vus pour tre recycl s sont indiqu s par le symbole et le sigle du mat riau yRemarque Avantdeproc der l installation ilestindispensabledev rifierquedanslelieu d installation du dis...

Page 16: ...d alimentation ne doit pas d passer la valeur maximale sp cifi e sous risque d endommager le produit Mettre sous tension uniquement lorsque l installation est termin e et que toutes les connexions on...

Page 17: ...l 0000Z Activation relais 1 0000 Activation relais 2 0000 Temps fermeture relais 1 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec Temps fermeture relais 2 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec ABCDAssociationdetouchesd ap...

Page 18: ...nseSMSautomatique Oui Implicite 9 45 secondes REMARQUE Chaque tape quivaut 5 secondes Par exemple la valeur 5 est gale 25 secondes Exemple avec le SMS 0000K6 la dur e de la sonnerie est de 30 secondes...

Page 19: ...licite commande U ou u num ro Jusqu 16 DIGIT ExemplesyntaxeSMS 0000U3388619861 Exempler ponseSMS Num ro r ception automatique SMS 3388619861 R ponseSMSautomatique Oui V S lection langue Fonction S lec...

Page 20: ...mande valeur pin 0000 implicite commande valeur 0 d sactiv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ExemplesyntaxeSMS 0000 5 Exempler ponseSMS Temps de fermeture relais 5 R ponseSMSautomatique Oui Implicite 3 REMARQUE La va...

Page 21: ...estandteile erfolgen sollte Auf den Ger teteilen f r die eine Entsorgung mit Recycling vorgesehen ist befindet sich das Symbol und die Abk rzung f r das verwendete Material yHinweis Bevor Sie die Inst...

Page 22: ...e LED GSM Gb Versorgung Achtung Die Versorgungsspannung darf nicht den angegebenen H chstwert berschreiten da sonst das Produkt Schaden nehmen kann Schalten Sie die Versorgung erst nach abgeschlossene...

Page 23: ...Signalqualit t 0000Z Aktivierung Relais 1 0000 Aktivierung Relais 2 0000 Schlie zeit Relais 1 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec Schlie zeit Relais 2 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec ABCDZuweisung...

Page 24: ...t wort SMS Ja Standardeinstellungen 9 45 Sekunden HINWEIS Jeder Schritt entspricht 5 Sekunden So entspricht derWert 5 zum Beispiel 25 Sekunden Beispiel Mit der 0000K6 betr gt die Dauer des Klingeltons...

Page 25: ...x 0000U3388619861 Beispiel SMS Antwort Nummerf rautomatischenSMS Empfang 3388619861 Automatische Antwort SMS Ja V Spracheinstellung Funktion Konfiguration der gew nschten Sprache SMS Syntax pin Befehl...

Page 26: ...it des Relais 2 SMS Syntax pin Befehl Wert pin 0000 Standard Befehl Wert 0 deaktiviert 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Beispiel SMS Syntax 0000 5 Beispiel SMS Antwort Schlie zeit Relais 5 Automatische Antwort SMS J...

Page 27: ...ponentes En los componentes reciclables figuran el s mbolo y la sigla del material yNota Antes de instalar el dispositivo es indispensable verificar que en el lugar de ins talaci n haya un nivel adecu...

Page 28: ...nsi n de alimentaci n no debe superar el valor m ximo indica do ya que de lo contrario el producto puede sufrir da os Noconectelaalimentaci nhastahabercompletadolainstalaci n esdecir has ta haber real...

Page 29: ...alidad de la se al 0000Z Activaci n de rel 1 0000 Activaci n de rel 2 0000 Tiempo de cierre rel 1 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg Tiempo de cierre rel 2 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg ABCDAsoci...

Page 30: ...m ticoderespuesta S Predeterminado 9 45 segundos NOTA Cada paso equivale a 5 segundos Por ejemplo el valor 5 es igual a 25 segundos Ejemplo conelSMS0000K6laduraci ndeltimbredellamadaesde30segundos L B...

Page 31: ...erminado mando U o bien u n mero Hasta 16 D GITOS EjemplodesintaxisdeSMS 0000U3388619861 EjemploderespuestaporSMS N mero para recepci n autom tica de sms 3388619861 SMSautom ticoderespuesta S V Selecc...

Page 32: ...predeterminado mando valor 0 deshabilitado 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EjemplodesintaxisdeSMS 0000 5 EjemploderespuestaporSMS Tiempo de cierre rel 5 SMSautom ticoderespuesta S Predeterminado 3 NOTA El valor apa...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Reviews: