background image

28

Inserción de la tarjeta SIM

Antes de comenzar la instalación del producto, inserte la tarjeta SIM en el aloja-

miento previsto dentro de la placa de calle 

B

C

a

.

TARGHAVR GSM admite cualquier SIM del tipo PLUG-IN (3V/1,8V). Para no es-

tropear la SIM ni perder la información almacenada, recomendamos no tocar la 

parte dorada de la SIM (donde están los contactos).

Atención

Consulte con su operadora de telefonía para asegurarse de que la la SIM esté 

habilitada para el tráfico de SMS. Le recomendamos que compruebe su correcto 

funcionamiento utilizándola en un teléfono móvil normal; es de especial im-

portancia: 

•  deshabilitar la solicitud del código PIN durante el encendido; 

•  probar a enviar y recibir mensajes SMS; 

En caso de problemas:

 

•  Compruebe el saldo restante (si la SIM es de prepago); 

•  Compruebe y añada, en caso necesario, el número del Centro de Servicios (con-

sulte con su operadora de telefonía). 

Probablemente la tarjeta SIM venga en un soporte compatible con los dispositi-

vos que utilizan la SIM de tamaño completo. 

1. Separe la SIM del soporte con cuidado para que quede a tamaño PLUG-IN. 

2. Desconecte la alimentación para asegurarse de que el dispositivo esté apagado. 

3. Localice el alojamiento de la SIM. 

4. Inserte la SIM en el soporte de SIM específico, con los contactos orientados 

hacia abajo y asegurándose de que la esquina achaflanada esté colocada co-

rrectamente. 

5. Deslice la SIM hacia el interior de su alojamiento presionando hasta el fondo. 

En caso de dificultad, no fuerce en ningún caso el soporte de la SIM y asegúrese 

de que esté bien colocado. 

Conexión de la antena externa 

Una vez instalada la SIM, se podrá conectar la antena externa: desconecte la 

alimentación para asegurarse de que el dispositivo esté apagado; acople el 

conector de la antena externa al conector del módem GSM hasta que queden 

bloqueados.

En caso de dificultad, no fuerce en ningún caso el conector y asegúrese de que 

esté bien colocado. 

La TARGHAVR GSM no estará lista para funcionar perfectamente y con buena 

calidad de señal GSM hasta que concluya su registro en la red GSM. 

La cobertura GSM se puede comprobar de dos maneras: 

· Mediante un teléfono móvil 

· Mediante el LED GSM 

G

Alimentación
Atención. 

La tensión de alimentación no debe superar el valor máximo indica-

do, ya que de lo contrario el producto puede sufrir daños.

No conecte la alimentación hasta haber completado la instalación, es decir, has-

ta haber realizado correctamente todas las conexiones.

Puesta en servicio

Una vez concluida la instalación, habrá que programar el producto. Durante el 

primer encendido, revise los leds de iluminación de las teclas. Al cabo de 45 se-

gundos desde el encendido, la placa de calle estará registrada en la red y el led 

G

 

 empezará a parpadear lentamente; si el led permanece encendido con 

luz fija, apague y compruebe:

•  que la SIM esté correctamente insertada en su alojamiento;

•  que esté deshabilitada la solicitud del código PIN;

•  la calidad de la señal GSM, insertando la tarjeta SIM en un teléfono móvil;

•  que la antena externa no esté conectada de manera incorrecta.

Queda entendido que la sociedad Bpt S.p.A. a Socio Unico declina toda 

responsabilidad en relación con los siguientes casos:

• fallo de envío, fallo de recepción, retraso en el envío o retraso en la 

recepción del mensaje SMS por parte de la placa de calle, cuando se 

deban a problemas de cobertura o a problemas de cualquier tipo vin-

culados a la actividad del operador de telefonía;

• cargo al saldo de la SIM de la placa de calle de costes por mensajes 

procedentes del operador de telefonía móvil o por otros servicios 

prestados por el operador de telefonía móvil.

Sustitución del rótulo porta-nombre 

E

Para escribir los datos deseados en el rótulo porta-nombre, extraiga la sujeción 

del rótulo y luego el rótulo.

Se pueden utilizar rótulos porta-nombre personalizados, con un grosor máximo 

de 2 mm.

Conexiones 

G

a

 Ranura de inserción de tarjeta SIM;

 LED GSM;

 Entrada para antena;

 Botón de reset;

Bornera

 

Positivo alimentación;

 

Negativo alimentación;

 

Común relé 1;

 NO relé 1;

 Común relé 2;

 NO relé 2;

Configuración

La configuración de TARGHA GSMVR se realiza enviando simples mensajes SMS 

desde un teléfono móvil normal al número de teléfono de la tarjeta SIM inser-

tada en el producto. 

Para que la placa de calle acepte y memorice las órdenes de configu-

ración, el mensaje SMS debe ir precedido del PIN (por defecto 0000) 

de sistema correcto; de lo contrario se ignora el mensaje. Al recibir 

correctamente el mensaje de texto SMS, y en los demás casos previs-

tos, TARGHA GSMVR responde al remitente con un mensaje SMS, para 

confirmar la configuración del mando.

Summary of Contents for Bpt DC00GSMVR1

Page 1: ...TARGHA GSMVR 24809620 22 07 14 TARGHA GSMVR 24809620 Italiano IT English EN Fran ais FR Deutsch DE Espa ol ES www bpt it TARGHA GSMVR1 TARGHA GSMVR2 TARGHA GSMVR4...

Page 2: ...2 A D F C E B a 5 21 8 11 12 14 5 21 8 11 12 14 AA AA BA AA BA CA DA AA AA BA AA BA CA DA G 99 mm 22 mm 207 mm 45 5 mm a a...

Page 3: ...enti per cui previsto lo smaltimento con riciclaggio sono ripor tati il simbolo e la sigla del materiale yNota Prima di eseguire l installazione indispensabile verificare che nel luogo in cui siintend...

Page 4: ...one La tensione di alimentazione non deve superare il valore massimo indicato pena il danneggiamento del prodotto stesso Dare alimentazione soltanto quando l installazione completata quindi tutti i co...

Page 5: ...0Z Attivazione rel 1 0000 Attivazione rel 2 0000 Tempo chiusura rel 1 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec Tempo chiusura rel 2 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec A B C D Associazione pulsanti di chia...

Page 6: ...lt 9 45 secondi NOTA Ognistepvale5secondi Peresempioilvalore5 ugualea25secondi Esempio con l SMS 0000K6 la durata dello squillo di chiamata di 30 se condi L Blocco pulsante Funzione Abilitare e o disa...

Page 7: ...mero Fino a 16 DIGIT Esempio sintassi SMS 0000U3388619861 Esempio risposta SMS Numero ricezione automatica sms 3388619861 SMS automatico di ri sposta Si V Impostazione lingua Funzione Configurazione l...

Page 8: ...ura del rel 2 Sintassi SMS pin comando valore pin 0000 Default comando valore 0 disabilitato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Esempio sintassi SMS 0000 5 Esempio risposta SMS Tempo di chiusura rel 5 SMS automatico d...

Page 9: ...reisanadequateGSM signalintheplaceyouintendtoinstallit todothisyoujustneedtoputtheSIM CARD you purchased into a mobile phone and check its reception If the reception is not good it will be necessary t...

Page 10: ...nnec tions have been made correctly Putting into operation Onceinstallationiscompleted itwillbenecessarytoreprogrammetheproduct During first switch on check the key lighting LEDs 45 seconds after swit...

Page 11: ...al quality 0000Z Relay 1 activation 0000 Relay 2 activation 0000 Relay 1 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec Relay 2 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec ABCDAssociating call bu...

Page 12: ...45 seconds NOTE Each step is worth 5 seconds For example value 5 is equal to 25 sec onds Example with SMS 0000K6 the length of the call ring is 30 seconds L Button lock Function Enablingand ordisablin...

Page 13: ...fault command U or u number Up to 16 DIGIT SMS syntax example 0000U3388619861 SMS reply example Automatic sms receipt number 3388619861 Automatic reply SMS Yes V Setting language Function Setting lang...

Page 14: ...ying relay 2 closure time SMS Syntax pin command value pin 0000 Default command value 0 disabled 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SMS syntax example 0000 5 SMS reply example Relay closure time 5 Automatic reply SMS...

Page 15: ...ts Les composants pr vus pour tre recycl s sont indiqu s par le symbole et le sigle du mat riau yRemarque Avantdeproc der l installation ilestindispensabledev rifierquedanslelieu d installation du dis...

Page 16: ...d alimentation ne doit pas d passer la valeur maximale sp cifi e sous risque d endommager le produit Mettre sous tension uniquement lorsque l installation est termin e et que toutes les connexions on...

Page 17: ...l 0000Z Activation relais 1 0000 Activation relais 2 0000 Temps fermeture relais 1 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec Temps fermeture relais 2 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec ABCDAssociationdetouchesd ap...

Page 18: ...nseSMSautomatique Oui Implicite 9 45 secondes REMARQUE Chaque tape quivaut 5 secondes Par exemple la valeur 5 est gale 25 secondes Exemple avec le SMS 0000K6 la dur e de la sonnerie est de 30 secondes...

Page 19: ...licite commande U ou u num ro Jusqu 16 DIGIT ExemplesyntaxeSMS 0000U3388619861 Exempler ponseSMS Num ro r ception automatique SMS 3388619861 R ponseSMSautomatique Oui V S lection langue Fonction S lec...

Page 20: ...mande valeur pin 0000 implicite commande valeur 0 d sactiv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ExemplesyntaxeSMS 0000 5 Exempler ponseSMS Temps de fermeture relais 5 R ponseSMSautomatique Oui Implicite 3 REMARQUE La va...

Page 21: ...estandteile erfolgen sollte Auf den Ger teteilen f r die eine Entsorgung mit Recycling vorgesehen ist befindet sich das Symbol und die Abk rzung f r das verwendete Material yHinweis Bevor Sie die Inst...

Page 22: ...e LED GSM Gb Versorgung Achtung Die Versorgungsspannung darf nicht den angegebenen H chstwert berschreiten da sonst das Produkt Schaden nehmen kann Schalten Sie die Versorgung erst nach abgeschlossene...

Page 23: ...Signalqualit t 0000Z Aktivierung Relais 1 0000 Aktivierung Relais 2 0000 Schlie zeit Relais 1 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec Schlie zeit Relais 2 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec ABCDZuweisung...

Page 24: ...t wort SMS Ja Standardeinstellungen 9 45 Sekunden HINWEIS Jeder Schritt entspricht 5 Sekunden So entspricht derWert 5 zum Beispiel 25 Sekunden Beispiel Mit der 0000K6 betr gt die Dauer des Klingeltons...

Page 25: ...x 0000U3388619861 Beispiel SMS Antwort Nummerf rautomatischenSMS Empfang 3388619861 Automatische Antwort SMS Ja V Spracheinstellung Funktion Konfiguration der gew nschten Sprache SMS Syntax pin Befehl...

Page 26: ...it des Relais 2 SMS Syntax pin Befehl Wert pin 0000 Standard Befehl Wert 0 deaktiviert 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Beispiel SMS Syntax 0000 5 Beispiel SMS Antwort Schlie zeit Relais 5 Automatische Antwort SMS J...

Page 27: ...ponentes En los componentes reciclables figuran el s mbolo y la sigla del material yNota Antes de instalar el dispositivo es indispensable verificar que en el lugar de ins talaci n haya un nivel adecu...

Page 28: ...nsi n de alimentaci n no debe superar el valor m ximo indica do ya que de lo contrario el producto puede sufrir da os Noconectelaalimentaci nhastahabercompletadolainstalaci n esdecir has ta haber real...

Page 29: ...alidad de la se al 0000Z Activaci n de rel 1 0000 Activaci n de rel 2 0000 Tiempo de cierre rel 1 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg Tiempo de cierre rel 2 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg ABCDAsoci...

Page 30: ...m ticoderespuesta S Predeterminado 9 45 segundos NOTA Cada paso equivale a 5 segundos Por ejemplo el valor 5 es igual a 25 segundos Ejemplo conelSMS0000K6laduraci ndeltimbredellamadaesde30segundos L B...

Page 31: ...erminado mando U o bien u n mero Hasta 16 D GITOS EjemplodesintaxisdeSMS 0000U3388619861 EjemploderespuestaporSMS N mero para recepci n autom tica de sms 3388619861 SMSautom ticoderespuesta S V Selecc...

Page 32: ...predeterminado mando valor 0 deshabilitado 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EjemplodesintaxisdeSMS 0000 5 EjemploderespuestaporSMS Tiempo de cierre rel 5 SMSautom ticoderespuesta S Predeterminado 3 NOTA El valor apa...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Reviews: