background image

CAME

Pa

g

22

 - M

anu

el : 

F

A

0

11

3

0

-F

R

F

A

0

113

0

-F

R

 - 0

4

/2

0

18 - © C

A

M

E S

.p

.A

. - L

e c

onte

nu d

u manu

el e

st s

u

sc

ep

tib

le d

e s

u

b

ir d

es m

od

ifi

ca

tio

n

s à to

ut m

ome

nt et s

an

s au

cu

n p

avi

s.

A

VANT

-

PROPOS

• C

E

 

PRODUIT

 

NE

 

DEVRA

 

ÊTRE

 

DESTINÉ

 

QU

'

À

 

L

'

UTILISATION

 

POUR

 

LAQUELLE

 

IL

 

A

 

ÉTÉ

 

EXPRESSÉMENT

 

CONÇU

. T

OUTE

 

AUTRE

 

UTILISATION

 

EST

 

À

 

CONSIDÉRER

 

COMME

 

DANGEREUSE

. CAME S.

P

.A 

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

EN

 

CAS

 

D

'

ÉVENTUELS

 

DOMMAGES

 

PROVOQUÉS

 

PAR

 

DES

 

UTILISATIONS

 

IMPROPRES

INCORRECTES

 

ET

 

DÉRAISONNABLES

 • C

ONSERVER

 

CES

 

INSTRUCTIONS

 

AVEC

 

LES

 

MANUELS

 

D

'

INSTALLATION

 

ET

 

D

'

UTILISATION

 

DES

 

COMPOSANTS

 

DU

 

SYSTÈME

 

D

'

AUTOMATISME

.

A

VANT

 

L

'

INSTALLATION

(

CONTRÔLE

 

DU

 

MATÉRIEL

 

EXISTANT

 : 

EN

 

CAS

 

D

'

ÉVALUATION

 

NÉGATIVE

NE

 

PROCÉDER

 

À

 

L

'

INSTALLATION

 

QU

'

APRÈS

 

AVOIR

 

EFFECTUÉ

 

LA

 

MISE

 

EN

 

SÉCURITÉ

 

CONFORME

)

• S'

ASSURER

 

QUE

 

LA

 

PARTIE

 

À

 

AUTOMATISER

 

EST

 

EN

 

BON

 

ÉTAT

 

MÉCANIQUE

QU

'

ELLE

 

EST

 

ÉQUILIBRÉE

 

ET

 

ALIGNÉE

ET

 

QU

'

ELLE

 

S

'

OUVRE

 

ET

 

SE

 

FERME

 

CORRECTEMENT

S'

ASSURER

 

EN

 

OUTRE

 

DE

 

LA

 

PRÉSENCE

 

DE

 

BUTÉES

 

MÉCANIQUES

 

APPROPRIÉES

 • 

E

N

 

CAS

 

D

'

INSTALLATION

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

À

 

UNE

 

HAUTEUR

 

INFÉRIEURE

 

À

 2,5 

M

 

PAR

 

RAPPORT

 

AU

 

SOL

 

OU

 

PAR

 

RAPPORT

 

À

 

UN

 

AUTRE

 

NIVEAU

 

D

'

ACCÈS

ÉVALUER

 

LA

 

NÉCESSITÉ

 

D

'

ÉVENTUELS

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

PROTECTION

 

ET

/

OU

 

D

'

AVERTISSEMENT

 

• E

N

 

CAS

 

D

'

OUVERTURES

 

PIÉTONNIÈRES

 

DANS

 

LES

 

VANTAUX

 

À

 

AUTOMATISER

PRÉVOIR

 

UN

 

SYSTÈME

 

DE

 

BLOCAGE

 

DE

 

LEUR

 

OUVERTURE

 

DURANT

 

LE

 

MOUVEMENT

 

• S'

ASSURER

 

QUE

 

L

'

OUVERTURE

 

DU

 

VANTAIL

 

AUTOMATISÉ

 

NE

 

PROVOQUE

 

AUCUN

 

COINCEMENT

 

AVEC

 

LES

 

PARTIES

 

FIXES

 

PRÉSENTES

 

TOUT

 

AUTOUR

 • N

E

 

PAS

 

INSTALLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

DANS

 

LE

 

SENS

 

INVERSE

 

OU

 

SUR

 

DES

 

ÉLÉMENTS

 

QUI

 

POURRAIENT

 

SE

 

PLIER

. S

I

 

NÉCESSAIRE

RENFORCER

 

LES

 

POINTS

 

DE

 

FIXATION

 • N

E

 

PAS

 

INSTALLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

SUR

 

DES

 

VANTAUX

 

NON

 

POSITIONNÉS

 

SUR

 

UNE

 

SURFACE

 

PLANE

 • 

S'

ASSURER

 

QUE

 

LES

 

ÉVENTUELS

 

DISPOSITIFS

 

D

'

ARROSAGE

 

NE

 

PEUVENT

 

PAS

 

MOUILLER

 

L

'

AUTOMATISME

 

DE

 

BAS

 

EN

 

HAUT

 • S'

ASSURER

 

QUE

 

LA

 

TEMPÉRATURE

 

DU

 

LIEU

 

D

'

INSTALLATION

 

CORRESPOND

 

À

 

CELLE

 

INDIQUÉE

 

SUR

 

L

'

AUTOMATISME

 • S

UIVRE

 

TOUTES

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

ÉTANT

 

DONNÉ

 

QU

'

UNE

 

INSTALLATION

 

INCORRECTE

 

PEUT

 

PROVOQUER

 

DE

 

GRAVES

 

LÉSIONS

 • I

L

 

EST

 

IMPORTANT

POUR

 

LA

 

SÉCURITÉ

 

DES

 

PERSONNES

DE

 

SUIVRE

 

CES

 

INSTRUCTIONS

. C

ONSERVER

 

CES

 

INSTRUCTIONS

.

I

NSTALLATION

• S

IGNALER

 

ET

 

DÉLIMITER

 

CORRECTEMENT

 

LE

 

CHANTIER

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

TOUT

 

ACCÈS

 

IMPRUDENT

 

À

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

TRAVAIL

 

DE

 

LA

 

PART

 

DE

 

PERSONNES

 

NON

 

AUTORISÉES

NOTAMMENT

 

DES

 

MINEURS

 

ET

 

DES

 

ENFANTS

 • M

ANIPULER

 

LES

 

AUTOMATISMES

 

DE

 

PLUS

 

DE

 20 

KG

 

AVEC

 

UNE

 

EXTRÊME

 

PRUDENCE

. P

RÉVOIR

SI

 

NÉCESSAIRE

DES

 

INSTRUMENTS

 

ADÉQUATS

 

POUR

 

UNE

 

MANUTENTION

 

EN

 

TOUTE

 

SÉCURITÉ

 • T

OUTES

 

LES

 

COMMANDES

 

D

'

OUVERTURE

 (

BOUTONS

SÉLECTEURS

 

À

 

CLÉ

LECTEURS

 

MAGNÉTIQUES

ETC

.) 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

INSTALLÉES

 

À

 

AU

 

MOINS

 1,85 

M

 

DU

 

PÉRIMÈTRE

 

DE

 

LA

 

ZONE

 

D

'

ACTIONNEMENT

 

DU

 

PORTAIL

OU

 

BIEN

 

EN

 

DES

 

POINTS

 

INACCESSIBLES

 

DE

 

L

'

EXTÉRIEUR

 

À

 

TRAVERS

 

LE

 

PORTAIL

. L

ES

 

COMMANDES

 

DIRECTES

 (

À

 

BOUTON

À

 

EFFLEUREMENT

ETC

.) 

DOIVENT

 

EN

 

OUTRE

 

ÊTRE

 

INSTALLÉES

 

À

 

UNE

 

HAUTEUR

 

MINIMUM

 

DE

 1,5 

M

 

ET

 

ÊTRE

 

INACCESSIBLES

 

AU

 

PUBLIC

 • T

OUTES

 

LES

 

COMMANDES

 

EN

 

MODALITÉ

 « 

ACTION

 

MAINTENUE

 » 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

POSITIONNÉES

 

DANS

 

DES

 

ENDROITS

 

PERMETTANT

 

DE

 

VISUALISER

 

LES

 

VANTAUX

 

EN

 

MOUVEMENT

 

AINSI

 

QUE

 

LES

 

ZONES

 

CORRESPONDANTES

 

DE

 

PASSAGE

 

OU

 

DE

 

MANŒUVRE

 • A

PPLIQUER

 

UNE

 

ÉTIQUETTE

 

PERMANENTE

 

INDIQUANT

 

LA

 

POSITION

 

DU

 

DISPOSITIF

 

DE

 

DÉBRAYAGE

 • A

VANT

 

DE

 

LIVRER

 

L

'

INSTALLATION

 

À

 

L

'

UTILISATEUR

EN

 

CONTRÔLER

 

LA

 

CONFORMITÉ

 

À

 

LA

 

NORME

 EN 12453 (

ESSAIS

 

D

'

IMPACT

), 

S

'

ASSURER

 

QUE

 

L

'

AUTOMATISME

 

A

 

BIEN

 

ÉTÉ

 

RÉGLÉ

 

COMME

 

IL

 

FAUT

 

ET

 

QUE

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

SÉCURITÉ

DE

 

PROTECTION

 

ET

 

DE

 

DÉBLOCAGE

 

MANUEL

 

FONCTIONNENT

 

CORRECTEMENT

 • L

ES

  S

YMBOLES

 

D

'A

VERTISSEMENT

  (

EX

. : 

PLAQUETTE

 

PORTAIL

DOIVENT

 

ÊTRE

 

APPLIQUÉS

 

DANS

 

DES

 

ENDROITS

 

SPÉCIFIQUES

 

ET

 

BIEN

 

EN

 

VUE

I

NSTRUCTIONS

 

ET

 

RECOMMANDATIONS

 

PARTICULIÈRES

 

POUR

 

LES

 

UTILISATEURS

• D

ÉGAGER

 

ET

 

NETTOYER

 

LES

 

ZONES

 

D

'

ACTIONNEMENT

 

DU

 

PORTAIL

. S'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

DE

 

TOUTE

 

VÉGÉTATION

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 

ET

 

DE

 

TOUT

 

OBSTACLE

 

DANS

 

CELUI

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 • N

E

 

PAS

 

PERMETTRE

 

AUX

 

ENFANTS

 

DE

 

JOUER

 

AVEC

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

COMMANDE

 

FIXES

 

OU

 

DE

 

STATIONNER

 

DANS

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

MANŒUVRE

 

DU

 

PORTAIL

. C

ONSERVER

 

HORS

 

DE

 

LEUR

 

PORTÉE

 

LES

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

COMMANDE

 

À

 

DISTANCE

  (

ÉMETTEURS

OU

 

TOUT

 

AUTRE

 

DISPOSITIF

 

DE

 

COMMANDE

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

L

'

ACTIONNEMENT

 

INVOLONTAIRE

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 • 

L’

APPAREIL

 

PEUT

 

ÊTRE

 

UTILISÉ

 

PAR

 

DES

 

ENFANTS

 

ÂGÉS

 

D

'

AU

 

MOINS

 8 

ANS

 

ET

 

PAR

 

DES

 

PERSONNES

 

AUX

 

CAPACITÉS

 

PHYSIQUES

SENSORIELLES

 

OU

 

MENTALES

 

RÉDUITES

OU

 

PAR

 

DES

 

PERSONNES

 

DOTÉES

 

D

'

UNE

 

EXPÉRIENCE

 

ET

 

D

'

UNE

 

CONNAISSANCE

 

INSUFFISANTES

À

 

CONDITIONS

 

QU

'

ELLES

 

SOIENT

 

SURVEILLÉES

 

OU

 

QU

'

ELLES

 

AIENT

 

REÇU

 

DES

 

INSTRUCTIONS

 

SUR

 

L

'

UTILISATION

 

EN

 

TOUTE

 

SÉCURITÉ

 

DE

 

L

'

APPAREIL

 

ET

 

SUR

 

LA

 

COMPRÉHENSION

 

DES

 

DANGERS

 

Y

 

ÉTANT

 

LIÉS

. L

ES

 

ENFANTS

 

NE

 

DOIVENT

 

PAS

 

JOUER

 

AVEC

 

L

'

APPAREIL

. L

E

 

NETTOYAGE

 

ET

 

L

'

ENTRETIEN

 

QUE

 

DOIT

 

EFFECTUER

 

L

'

UTILISATEUR

 

NE

 

DOIVENT

 

PAS

 

ÊTRE

 

CONFIÉS

 

À

 

DES

 

ENFANTS

 

LAISSÉS

 

SANS

 

SURVEILLANCE

 • C

ONTRÔLER

 

SOUVENT

 

L

'

INSTALLATION

 

AFIN

 

DE

 

S

'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

D

'

ANOMALIES

 

ET

 

DE

 

SIGNES

 

D

'

USURE

 

OU

 

DE

 

DOMMAGES

 

SUR

 

LES

 

STRUCTURES

 

MOBILES

LES

 

COMPOSANTS

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

TOUS

 

LES

 

POINTS

 

ET

 

DISPOSITIFS

 

DE

 

FIXATION

LES

 

CÂBLES

 

ET

 

LES

 

CONNEXIONS

 

ACCESSIBLES

. L

ES

 

POINTS

 

D

'

ARTICULATION

  (

CHARNIÈRES

ET

 

DE

 

FROTTEMENT

  (

GLISSIÈRES

DOIVENT

 

TOUJOURS

 

ÊTRE

 

LUBRIFIÉS

 

ET

 

PROPRES

 • C

ONTRÔLER

 

LE

 

BON

 

FONCTIONNEMENT

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 

ET

 

DES

 

BORDS

 

SENSIBLES

 

TOUS

 

LES

 

SIX

 

MOIS

. P

OUR

 

S

'

ASSURER

 

DU

 

BON

 

FONCTIONNEMENT

 

DES

 

PHOTOCELLULES

Y

 

PASSER

 

DEVANT

 

UN

 

OBJET

 

DURANT

 

LA

 

FERMETURE

 ; 

SI

 

L

'

AUTOMATISME

 

INVERSE

 

LE

 

SENS

 

DE

 

LA

 

MARCHE

 

OU

 

QU

'

IL

 

SE

 

BLOQUE

LES

 

PHOTOCELLULES

 

FONCTIONNENT

 

CORRECTEMENT

. I

L

 

S

'

AGIT

 

DE

 

L

'

UNIQUE

 

OPÉRATION

 

D

'

ENTRETIEN

 

À

 

EFFECTUER

 

AVEC

 

L

'

AUTOMATISME

 

SOUS

 

TENSION

. A

SSURER

 

UN

 

NETTOYAGE

 

CONSTANT

 

DES

 

VERRES

 

DES

 

PHOTOCELLULES

 (

UTILISER

 

UN

 

CHIFFON

 

LÉGÈREMENT

 

HUMIDIFIÉ

 

D

'

EAU

 ; 

NE

 

PAS

 

UTILISER

 

DE

 

SOLVANTS

 

NI

 

D

'

AUTRES

 

PRODUITS

 

CHIMIQUES

 

QUI

 

POURRAIENT

 

ENDOMMAGER

 

LES

 

DISPOSITIFS

) • E

N

 

CAS

 

DE

 

RÉPARATIONS

 

OU

 

DE

 

MODIFICATIONS

 

NÉCESSAIRES

 

DES

 

RÉGLAGES

 

DE

 

L

'

INSTALLATION

DÉBLOQUER

 

L

'

AUTOMATISME

 

ET

 

NE

 

L

'

UTILISER

 

QU

'

APRÈS

 

LE

 

RÉTABLISSEMENT

 

DES

 

CONDITIONS

 

DE

 

SÉCURITÉ

 • C

OUPER

 

LE

 

COURANT

 

ÉLECTRIQUE

 

AVANT

 

DE

 

DÉBLOQUER

 

L

'

AUTOMATISME

 

POUR

 

DES

 

OUVERTURES

 

MANUELLES

 

ET

 

AVANT

 

TOUTE

 

AUTRE

 

OPÉRATION

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

LES

 

SITUATIONS

 

DE

 

DANGER

 

POTENTIELLES

. C

ONSULTER

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 • S

I

 

LE

 

CÂBLE

 

D

'

ALIMENTATION

 

EST

 

ENDOMMAGÉ

SON

 

REMPLACEMENT

 

DOIT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉ

 

PAR

 

LE

 

FABRICANT

OU

 

PAR

 

SON

 

SERVICE

 

D

'

ASSISTANCE

 

TECHNIQUE

OU

 

PAR

 

UNE

 

PERSONNE

 

AYANT

 

SON

 

MÊME

 

NIVEAU

 

DE

 

QUALIFICATION

 

AFIN

 

DE

 

PRÉVENIR

 

TOUT

 

RISQUE

 • I

L

 

EST

 

INTERDIT

 

À

 

L

'

UTILISATEUR

 

D

'

EXÉCUTER

 

DES

 

OPÉRATIONS

 

QUI

 

NE

 

LUI

 

AURAIENT

 

PAS

 

ÉTÉ

 

EXPRESSÉMENT

 

DEMANDÉES

 

ET

 

QUI

 

NE

 

SERAIENT

 

PAS

 

INDIQUÉES

 

DANS

 

LES

 

MANUELS

. P

OUR

 

LES

 

RÉPARATIONS

LES

 

MODIFICATIONS

 

DES

 

RÉGLAGES

 

ET

 

POUR

 

LES

 

ENTRETIENS

 

CURATIFS

S

'

ADRESSER

 

À

 

L

'

ASSISTANCE

 

TECHNIQUE

 • N

OTER

 

L

'

EXÉCUTION

 

DES

 

CONTRÔLES

 

SUR

 

LE

 

REGISTRE

 

DES

 

ENTRETIENS

 

PÉRIODIQUES

.

I

NSTRUCTIONS

 

ET

 

RECOMMANDATIONS

 

PARTICULIÈRES

 

POUR

 

TOUS

• É

VITER

 

D

'

INTERVENIR

 

À

 

PROXIMITÉ

 

DES

 

CHARNIÈRES

 

OU

 

DES

 

ORGANES

 

MÉCANIQUES

 

EN

 

MOUVEMENT

 • N

E

 

PAS

 

PÉNÉTRER

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

LORSQUE

 

CE

 

DERNIER

 

EST

 

EN

 

MOUVEMENT

 • N

E

 

PAS

 

S

'

OPPOSER

 

AU

 

MOUVEMENT

 

DE

 

L

'

AUTOMATISME

 

AFIN

 

D

'

ÉVITER

 

TOUTE

 

SITUATION

 

DANGEREUSE

 • F

AIRE

 

TOUJOURS

 

TRÈS

 

ATTENTION

 

AUX

 

POINTS

 

DANGEREUX

 

QUI

 

DEVRONT

 

ÊTRE

 

SIGNALÉS

 

PAR

 

DES

 

PICTOGRAMMES

 

ET

/

OU

 

DES

 

BANDES

 

JAUNES

 

ET

 

NOIRES

 

SPÉCIFIQUES

 • D

URANT

 

L

'

UTILISATION

 

D

'

UN

 

SÉLECTEUR

 

OU

 

D

'

UNE

 

COMMANDE

 

EN

 

MODALITÉ

 « 

ACTION

 

MAINTENUE

 », 

TOUJOURS

 

S

'

ASSURER

 

DE

 

L

'

ABSENCE

 

DE

 

TOUTE

 

PERSONNE

 

DANS

 

LE

 

RAYON

 

D

'

ACTION

 

DES

 

PARTIES

 

EN

 

MOUVEMENT

 

JUSQU

'

AU

 

RELÂCHEMENT

 

DE

 

LA

 

COMMANDE

 • L'

ACTIONNEMENT

 

DU

 

PORTAIL

 

PEUT

 

AVOIR

 

LIEU

 

À

 

TOUT

 

MOMENT

 

ET

 

SANS

 

PRÉAVIS

 • T

OUJOURS

 

COUPER

 

LE

 

COURANT

 

ÉLECTRIQUE

 

DURANT

 

LES

 

OPÉRATIONS

 

DE

 

NETTOYAGE

 

OU

 

D

'

ENTRETIEN

ATTENTION !

Instructions importantes pour la sécurité des personnes :

À LIRE ATTENTIVEMENT !

D

ANGER

 

D

'

ÉCRASEMENT

 

DES

 

MAINS

D

ANGER

 

PARTIES

 

SOUS

 

TENSION

P

ASSAGE

 

INTERDIT

 

DURANT

 

LA

 

MANŒUVRE

D

ANGER

 

D

'

ÉCRASEMENT

 

DES

 

PIEDS

Summary of Contents for BK-221

Page 1: ...IT Italiano EN English FR Français RU Русский BK 221 MANUALE DI INSTALLAZIONE Automazione per cancelli scorrevoli FA01130M04 ...

Page 2: ...R GLI UTENTI TENERE LIBERE DA INGOMBRI E PULITE LE AREE DI MANOVRA DEL CANCELLO CONTROLLARE CHE NON VI SIA VEGETAZIONE NEL RAGGIO D AZIONE DELLE FOTOCELLULE E CHE NON VI SIANO OSTACOLI SUL RAGGIO D AZIONE DELL AUTOMAZIONE NON PERMETTERE AI BAMBINI DI GIOCARE CON I DISPOSITIVI DI COMANDO FISSI O DI SOSTARE NELL AREA DI MANOVRA DEL CANCELLO TENETE FUORI DALLA LORO PORTATA I DISPOSITIVI DI COMANDO A ...

Page 3: ...C 150 Peso kg 21 DESCRIZIONE Automazione completa di scheda elettronica con display grafico per la programmazione delle funzioni dispositivo per il controllo del movimento e rilevazione dell ostacolo per cancelli scorrevoli fino a 2 200 kg e 20 m di lunghezza Destinazione d uso L automazione è stata progettata per motorizzare cancelli scorrevoli per uso condominiale o industriale Ogni installazione ...

Page 4: ... Scheda elettronica 4 Coperchio frontale 5 Piastra di fissaggio 6 Porta scheda elettronica 7 Alette di finecorsa 8 Finecorsa meccanico 9 Ventola 10 Trasformatore 11 Sportello di sblocco 12 Chiave di sblocco Impianto tipo 1 Automazione 2 Alette di finecorsa 3 Cremagliera 4 Selettore a chiave 5 Lampeggiatore 6 Antenna 7 Fotocellule 8 Colonnina per fotocellule 9 Battuta di arresto 10 Bordo sensibile ...

Page 5: ... interne al contenitore eseguite per la continuità del circuito di protezione siano provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento meccanico Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per ef...

Page 6: ...per la cassa matta Preparare i tubi corrugati necessari per i collegamenti provenienti dal pozzetto di derivazione Per il collegamento del motoriduttore si consiglia un tubo corrugato Ø 40 mm per gli accessori invece si consigliano tubi Ø 25 mm Il numero di tubi dipende dal tipo di impianto e dagli accessori previsti Posa della piastra di fissaggio Preparare una cassa matta di dimensioni maggiori ...

Page 7: ...ispettando le misure riportate sul disegno Attenzione I tubi devono passare attraverso i fori predisposti Riempire la cassa matta di cemento la piastra deve essere perfettamente in bolla e con il filetto delle viti completamente in superficie Attendere che si solidifichi per almeno 24h Togliere la cassa matta e riempire di terra lo scavo attorno al blocco di cemento Togliere i dadi dalle viti Inse...

Page 8: ...izionare il motoriduttore sopra la piastra di fissaggio Attenzione I cavi elettrici devono passare sotto la cassa del motoriduttore Sollevare il motoriduttore di 5 10 mm dalla piastra agendo sui piedini filettati per permettere eventuali regolazioni successive tra pignone e cremagliera Preparazione del motoriduttore Rimuovere il coperchio frontale e il coperchio del motoriduttore ...

Page 9: ...OCCO DEL MOTORIDUTTORE appoggiare la cremagliera sopra il pignone del motoriduttore saldare o fissare la cremagliera al cancello in tutta la sua lunghezza Per assemblare i moduli della cremagliera utilizzarne un pezzo di scarto appoggiandolo sotto il punto di giuntura e bloccandolo con due morsetti Regolazione accoppiamento pignone cremagliera Aprire e chiudere il cancello manualmente e registrare...

Page 10: ...tura aprire il cancello n infilare l aletta di finecorsa di apertura sulla cremagliera fino a far scattare il micro molla e fissarla con i grani op In chiusura chiudere il cancello q infilare l aletta di finecorsa di chiusura sulla cremagliera fino a far scattare il micro molla e fissarla con i grani rs Molla Fissaggio del motoriduttore Completata la regolazione fissare il motoriduttore alla piastra con g...

Page 11: ...o impostate e visualizzate sul display grafico Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi L automazione è predisposta per l installazione a sinistra In caso di installazione a destra invertire i cavi del motoriduttore U V e dei finecorsa FA FC Descrizione delle parti 1 Morsettiera per alimentazione 2 Morsettiera per trasformatore 3 Morsettiera per motoriduttore 4 Morsettiera per disposi...

Page 12: ...e l arresto del cancello con l esclusione della chiusura automatica Per riprendere il movimento premere il pulsante di comando o altro dispositivo di comando Se non utilizzato selezionare OFF dalla funzione STOP 1 nel menu FUNZIONI Funzione SOLO APRE da dispositivo di comando contatto NO Funzione APRE STOP CHIUDE STOP sequenziale o APRE CHIUDE INVERSIONE passo passo da dispositivo di comando conta...

Page 13: ... l inversione del movimento fino alla completa apertura C2 richiusura durante l apertura In fase di apertura del cancello l apertura del contatto provoca l inversione del movimento fino alla completa chiusura C3 stop parziale Arresto del cancello se in movimento con conseguente predisposizione alla chiusura automatica se la funzione di chiusura automatica è stata attivata C4 attesa ostacolo Arrest...

Page 14: ...ingresso C7 o ingresso C8 in C7 riapertura durante la chiusura In fase di chiusura del cancello l apertura del contatto provoca l inversione del movimento fino alla completa apertura C8 richiusura durante l apertura In fase di apertura del cancello l apertura del contatto provoca l inversione del movimento fino alla completa chiusura Se non vengono utilizzati i contatti C7 e C8 vanno disattivati i...

Page 15: ... attualmente selezionata PROGRAMMAZIONE Descrizione dei comandi di programmazione Per entrare nel menu tenere premuto il pulsante ENTER per almeno un secondo Per scegliere la voce di menu spostarsi con le frecce poi premere ENTER anche per i sotto menu spostarsi con le frecce Se le frecce sono sulla funzione Tempo Lavoro è possibile modificarne il valore Per aumentare o diminuire il valore usare l...

Page 16: ...10 s 5 s T C A Parziale 0 s 120 s 5 s RADIO UTENTI Default Nuovo utente 250max Funzione 2 7 Solo Apre Parziale Modifica Ut Rimuovi Ut Salva memoria Carica memoria Cancella tutti Confermi no Confermi si TARATURE Default Taratura corsa Rallentamento 0 40 10 Vellocità Rall ON OFF OFF Sens corsa Sens rall Ap parziale 10 80 30 ENCODER ON OFF ON Ind rete Disattivato Master Slave Disattivato Msg iniziale...

Page 17: ...o anche radio sono esclusi Ingresso CX Disattivato C1 C2 C3 C4 Ingresso NC Possibilità di associare C1 riapertura durante la chiusura per fotocellule C2 richiusura durante l apertura per fotocellule C3 stop parziale C4 attesa ostacolo Ingresso CY Disattivato C1 C2 C3 C4 Ingresso NC Possibilità di associare C1 riapertura durante la chiusura per fotocellule C2 richiusura durante l apertura per fotoc...

Page 18: ...i essi di una funzione a scelta tra quelle previste L inserimento va fatto con trasmettitore o altro dispositivo di comando vedi paragrafo INSERIMENTO NUOVO UTENTE Modifica Ut Per modificare la funzione associata all utente vedi paragrafo MODIFICA UTENTE Rimuovi Ut Per rimuovere un utente Confermare la rimozione con ENTER Salva memoria Per salvare gli utenti e le impostazioni dell impianto nella Mem...

Page 19: ...ll indietro e per selezionare la lettera o cifra Confermare il testo premendo il tasto ENTER per alcuni secondi Menu info Versione fw Visualizza la versione del firmware N manovre Visualizza il numero di manovre effettuate 2 Scegliere la funzione da associare all utente Premere ENTER per confermare 1 Dal menu RADIO UTENTI selezionare Nuovo Utente Premere ENTER per confermare 4 Una volta inserito il...

Page 20: ...emere ENTER per confermare 4 successivamente esuguirà una in chiusura fino alla battuta 3 Il cancello eseguirà una manovra di apertura fino alla battuta d arresto Taratura corsa Prima di effettuare la taratura della corsa posizionare il cancello a metà corsa controllare che l area di manovra sia libera da qualsiasi ostacolo e verificare la presenza di una battuta d arresto meccanico in apertura e u...

Page 21: ...enti operazioni su entrambe le automazioni inserire la scheda RSE con i DIP posizionati in OFF sul connettore della scheda collegare le due schede con un cavo tipo CAT 5 max 1 000 m sui morsetti 2 2 A A B B collegare tutti i dispositivi di comando e di sicurezza sulla scheda dell automazione MASTER Se nell impianto sono presenti dei bordi sensibili sull anta SLAVE collegarli sulla morsettiera dell...

Page 22: ...zioni finali sono da effettuare a collegamenti terminati e messa in funzione SBLOCCO DEL MOTORIDUTTORE L operazione deve essere effettuata in assenza di tensione Lo sblocco manuale dell automazione può causare un movimento incontrollato del cancello se questo presenta problemi meccanici o se non è bilanciato Con lo sportello di sblocco aperto impedisce il funzionamento dell automazione SBLOCCO BLOC...

Page 23: ...ire le batterie altrimenti rivolgersi all assistenza Il cancello si apre ma non si chiude Le fotocellule sono sporche Pulire e verificare il corretto funzionamento delle fotocellule altrimenti rivolgersi all assistenza MESSAGGI DI ERRORE I messaggi di errore appaiono a display Sblocco Attivo Sportello di sblocco aperto STOP Attivo Contatto 1 2 NC aperto Errore test servizi Malfunzionamento dei dis...

Page 24: ..._______________________________________________________________________________ DISMISSIONE E SMALTIMENTO CAME S p A implementa all interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale certificato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell ambiente Vi chiediamo di continuare l opera di tutela dell ambiente che CAME considera uno dei fondamenti d...

Page 25: ...INSTALLATION MANUAL BK 221 Sliding gate operator English FA01130 EN ...

Page 26: ...OCELLS ARE FREE OF ANY OVERGROWN VEGETATION AND THAT THE OPERATOR S AREA OF OPERATION IS FREE OF ANY OBSTRUCTIONS DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH FIXED COMMANDS OR TO LOITER IN THE GATE S MANEUVERING AREA KEEP ANY REMOTE CONTROL TRANSMITTERS OR ANY OTHER COMMAND DEVICE AWAY FROM CHILDREN TO PREVENT THE OPERATOR FROM BEING ACCIDENTALLY ACTIVATED THE APPARATUS MAY BE USED BY CHILDREN OF EIGHT YEA...

Page 27: ...ght Kg 21 DESCRIPTION Operator fitted with control board and graphic functions programming display movement control and obstruction detection devices for sliding gates weighing up to 2 200 Kg and measuring up to 20 m Intended use The operator is designed to power sliding gates used in apartment blocks and industrial plants Any installation and or use other than that specified in this manual is forbi...

Page 28: ...rol board 4 Front cover 5 Anchoring plate 6 Control board holder 7 Limit switch fins 8 Mechanical limit switch 9 Fan 10 Transformer 11 Release hatch 12 Release key Standard installation 1 Operator 2 Limit switch fins 3 Rack 4 Key switch selector 5 Flashing light 6 Antenna 7 Photocells 8 Photocells post 9 Mechanical gate stop 10 Sensitive safety edge 11 Junction pit ...

Page 29: ...circuit are fitted with additional insulation with respect to those of other electrical parts inside set up suitable tubes and conduits for the electric cables to pass through making sure they are protected from any mechanical damage Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you will need for installing in total safety and in compliance with applicable regulations The figu...

Page 30: ...t up the corrugated tubes needed for making the connections coming out of the junction pit For connecting the gearmotor we suggest using a Ø 40 mm corrugated tube and Ø 25 mm tubes for the accessories The number of tubes depends on the type of system and the accessories you are going to fit Laying the anchoring plate Set up a foundation frame that is larger than the anchoring plate and sink it int...

Page 31: ...the drawing Careful The tubes must pass through their corresponding holes Fill the foundation frame with concrete The plate must be perfectly level with the bolts which are entirely above surface Wait at least 24 hrs for the concrete to solidify Remove the foundation frame and fill the hole with earth around the concrete block Remove the nuts from the bolts Fit the electric cables into the tubes s...

Page 32: ...t notice Place the gearmotor above the anchoring plate Careful The electric cables must pass under the gearmotor case Raise the gearmotor by 5 to 10 mm from the plate by turning the threaded feet to make room for further pinion and rack adjustments Setting up the gearmotor Remove the front cover and gearmotor cover ...

Page 33: ...SING THE GEARMOTOR paragraph rest the rack above the gearmotor pinion weld or fasten the rack to the gate along its entire length To assemble the rack modules use an extra piece and rest it under the joint then fasten it using two clamps Adjusting the pinion rack coupling Manually open and close the gate and adjust the pinion rack coupling distance using the threaded feet vertical adjustment and t...

Page 34: ...opening limit switch tab onto the rack until the micro switch activates spring and fasten it using the grub screws op For closing close the gate q fit the closing limit switch fin into the rack until the micro switch is activated spring and fasten it using the grub screws rs Spring Fastening the gearmotor Once adjusting is complete fasten the gearmotor to the plate using the plates and nuts 20 mm 20...

Page 35: ... management are set and viewed on the graphic display All connections are quick fuse protected The operator is designed to be fitted on the left If installing on the right invert the gearmotor s U V and the limit switches FA FC cables Description of parts 1 Power supply terminals 2 Transformer terminals 3 Terminal for gearmotors 4 Terminals for control and safety devices 5 Terminal board for limit...

Page 36: ...topping the gate while excluding automatic closing To resume movement either press the control button or any other control device If unused select OFF from the STOP 1 in the FUNCTIONS menu ONLY OPEN function from control device NO contact OPEN STOP CLOSE STOP sequenziale function or OPEN CLOSE INVERT step by step from a control device NO contact See the 2 7 Command function in the FUNCTIONS menu P...

Page 37: ...uses the inversion of movement until opening is complete C2 close back up during opening When the gate is opening opening the contact triggers the inversion of movement until the gate is completely closed C3 partial stop Gate stop if moving with resulting automatic closing if the automatic closing function is activated C4 obstruction wait Gate stops if it is moving and once the obstruction is remo...

Page 38: ...input or C8 input in C7 reopening during closing when the gate is closing opening the contact causes the inversion of movement until opening is complete C8 reclosing during opening When the gate is opening opening the contact triggers the inversion of movement until the gate is completely closed If they are unused deactivate contacts C7 and C8 during programming Connecting the safety devices the s...

Page 39: ...ected item PROGRAMMING Description of programming commands To enter the menu keep the ENTER button pressed for at least one second To select menu items use the arrow keys then press ENTER also for the submenus use the arrow keys to select If the arrows are set to the Cycle Time you may edit their value To increase or reduce the value use the arrows the press ENTER to confirm to exit the menu wait ...

Page 40: ...0 s 5 s RADIO USRS Default New user 250 max 2 7 function Only Open Partial Modify user Remove user Backup data Restore backup Delete all usr Do you confirm no Do you confirm yes ADJUSTMENTS Default Gate run adj Slowdown 0 40 10 SlowDown speed ON OFF OFF Gate run sens Slowdown sens Partial Op 10 80 30 ENCODER ON OFF ON NET address Disabled Master Slave Disabled Standby Msg INFO FW version Manoeuvre...

Page 41: ... devices even radio based ones are excluded CX Input Desabled C1 C2 C3 C4 NC input Can associate C1 reopening during closing by photocells C2 reclosing during opening by photocells C3 partial stop C4 obstruction wait CY Input Desabled C1 C2 C3 C4 NC input Can associate C1 reopening during closing by photocells C2 reclosing during opening by photocells C3 partial stop C4 obstruction wait C7 Input O...

Page 42: ...ing to each one a function of choice among those included Enter by using a transmitter or other control device see the ENTERING A NEW USER paragraph Modify user To edit the function associated to the user see EDIT USER paragraph Remove Usr To remove a user Confirm removal with ENTER Backup data To save system users and settings in Memory Roll Confirm saving with ENTER Restore backup For uploading th...

Page 43: ...er of figure Confirm text by pressing the ENTER key for some seconds Info menu FW version View the firmware version Manoeuvres no View the number of completed maneuvers 2 Select the function to associate to the user Press ENTER to confirm 1 From the RADIO USRS menu select New User Press ENTER to confirm 4 Once the code is entered the following wording will appear Saved or if the code is already in...

Page 44: ...ess ENTER to confirm 4 it will then close until the strike plate 3 The gate will open until the mechanical stop Gate run adjustments Before calibrating the gate travel position the gate half way check that the maneuvering area is clear of any obstruction and check that there are mechanical opening and closing stops The mechanical end stops are obligatory Important During the calibration all safety...

Page 45: ...ches set to OFF into the control board s connector connect the two control boards using a CAT 5 type cable max 1 000 m to terminals 2 2 A A B B connect the control and safety devices onto the MASTER operator s control board If the system fits sensitive safety edges on the SLAVE gate leaf connect them to the terminals on the SLAVE control board Programming For the MASTER control board from the Adju...

Page 46: ... only once the connections are complete and the system is started up RELEASING THE GEARMOTOR This procedure must be done with the main power cut off Manually releasing the operator may result in uncontrolled movement of the gate if this has any mechanical problems or is unbalanced When the release hatch door is open the operator cannot work RELEASING LOCKING ...

Page 47: ... batteries of call for assistance The gate opens but does not close The photocells are soiled Clean and check that the photocells work properly Otherwise call for assistance ERROR MESSAGE Error messages appear on the display Release Active Open release hatch door STOP Active Contact 1 2 NC open Services test Error Malfunctioning safety devices or wrong connection Cycle Time Insufficient working ti...

Page 48: ..._____________________________________ __________________________________________________________________________________________ DISMANTLING AND DISPOSAL CAME S p A applies a certified Environmental Management System at its premises which is compliant with the UNI EN ISO 14001 standard to ensure the environment is safeguarded Please continue safeguarding the environment At CAME we consider it one ...

Page 49: ...MANUEL D INSTALLATION BK 221 Automatisme pour portails coulissants Français FA01130 FR ...

Page 50: ...BSTACLE DANS CELUI DE L AUTOMATISME NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE JOUER AVEC LES DISPOSITIFS DE COMMANDE FIXES OU DE STATIONNER DANS LA ZONE DE MANŒUVRE DU PORTAIL CONSERVER HORS DE LEUR PORTÉE LES DISPOSITIFS DE COMMANDE À DISTANCE ÉMETTEURS OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE COMMANDE AFIN D ÉVITER L ACTIONNEMENT INVOLONTAIRE DE L AUTOMATISME L APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS D AU MOIN...

Page 51: ...moteur C 150 Poids Kg 21 DESCRIPTION Automatisme avec carte électronique afficheur pour la programmation des fonctions dispositif de contrôle du mouvement et détection de l obstacle pour portails coulissants jusqu à 2200 kg et 20 m de long Utilisation prévue L automatisme a été conçu pour motoriser des portails coulissants à usage collectif ou industriel Toute installation et toute utilisation aut...

Page 52: ...ue 4 Couvercle frontal 5 Plaque de fixation 6 Support de carte électronique 7 Ailettes de fin de course 8 Fin de course mécanique 9 Ventilateur 10 Transformateur 11 Volet de déblocage 12 Clé de déblocage Installation standard 1 Automatisme 2 Ailettes de fin de course 3 Crémaillère 4 Sélecteur à clé 5 Feu clignotant 6 Antenne 7 Photocellules 8 Colonne pour photocellules 9 Butée d arrêt 10 Bord sens...

Page 53: ...rcuit de protection sont bien dotées d une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes Prévoir des tuyaux et des conduites pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique Outils et matériel S assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l installation en toute sécurité et...

Page 54: ...annelées Creuser la fosse pour le coffrage Préparer les gaines annelées pour les raccordements issus du boîtier de dérivation Il est conseillé de prévoir un tuyau annelé Ø 40 mm pour la connexion du motoréducteur et des tuyaux Ø 25 mm pour les accessoires Le nombre de gaines dépend du type d installation et des accessoires prévus Pose de la plaque de fixation Préparer un coffrage plus grand que la...

Page 55: ...ndiquées sur le dessin Attention Les tuyaux doivent passer à travers les trous prévus Remplir le coffrage de ciment la plaque doit être parfaitement nivelée et avec le filetage des vis totalement en surface Attendre que le tout se solidifie pendant au moins 24 heures Enlever le coffrage et remplir de terre le trou autour du bloc de ciment Enlever les écrous des vis Introduire les câbles électrique...

Page 56: ...otoréducteur sur la plaque de fixation Attention Les câbles électriques doivent passer sous le carter du motoréducteur Soulever le motoréducteur de 5 à 10 mm de la plaque en intervenant sur les pieds filetés afin de permettre par la suite les éventuels réglages entre pignon et crémaillère Préparation du motoréducteur Enlever le couvercle frontal et le couvercle du motoréducteur ...

Page 57: ... poser la crémaillère sur le pignon du motoréducteur souder ou fixer la crémaillère au portail sur toute sa longueur Pour l assemblage des modules de la crémaillère positionner un morceau de rebut de cette dernière sous le point de jonction et le bloquer au moyen de deux mors Réglage de l accouplement pignon crémaillère Ouvrir et fermer le portail manuellement et régler la distance de l accoupleme...

Page 58: ...l ailette de fin de course d ouverture sur la crémaillère jusqu au déclic du micro interrupteur ressort et la fixer à l aide des goujons op En phase de fermeture fermer le portail q enfiler l ailette de fin de course de fermeture sur la crémaillère jusqu au déclic du micro interrupteur ressort et la fixer à l aide des goujons rs Ressort Fixation du motoréducteur Au terme du réglage fixer le motoréducte...

Page 59: ...es les connexions sont protégées par des fusibles rapides L automatisme a été prévu pour une installation à gauche En cas d installation à droite inverser les câbles du motoréducteur U V et des butées de fin de course FA FC Description des parties 1 Bornier d alimentation 2 Bornier de connexion du transformateur 3 Bornier de connexion pour motoréducteur 4 Bornier de connexion des dispositifs de co...

Page 60: ...Pour reprendre le mouvement appuyer sur le bouton de commande ou celui d un autre dispositif de commande S il n est pas utilisé sélectionner OFF par le biais de la fonction STOP 1 dans le menu FONCTIONS Fonction OUVERTURE UNIQUEMENT depuis un dispositif de commande contact NO Fonction OUVERTURE ARRÊT FERMETURE ARRÊT séquentielle ou OUVERTURE FERMETURE INVERSION pas à pas depuis un dispositif de co...

Page 61: ... provoque l inversion du mouvement jusqu à ouverture totale du portail C2 pour la refermeture durant l ouverture Durant la phase d ouverture du portail l ouverture du contact provoque l inversion du mouvement jusqu à fermeture totale du portail C3 arrêt partiel Arrêt du portail en mouvement avec fermeture automatique si la fonction de fermeture automatique a été activée C4 attente obstacle Arrêt d...

Page 62: ...réouverture durant la fermeture Durant la phase de fermeture du portail l ouverture du contact provoque l inversion du mouvement jusqu à ouverture totale du portail C8 refermeture durant l ouverture Durant la phase d ouverture du portail l ouverture du contact provoque l inversion du mouvement jusqu à fermeture totale du portail En cas de non utilisation des contacts C7 et C8 les désactiver durant...

Page 63: ...commandes de programmation Pour entrer dans le menu maintenir la touche ENTER enfoncée pendant au moins une seconde Pour choisir l option de menu se déplacer à l aide des flèches puis appuyer sur ENTER Utiliser les flèches également pour se déplacer dans les sous menus Si les flèches sont sur la fonction Durée Fonctionn il est possible d en modifier la valeur Se servir des flèches pour augmenter o...

Page 64: ... Défaut Nouv Utilisa 250 max Fonction 2 7 Seul Ouv Partiel Modif Utilis Sup Utilisa Sauv mémoire Charg mémoire Annuler tous Confirmer Non Confirmer Oui ÉTALONNAGE Défaut Auto app Course Ralentissement 0 40 10 Vitesse Ralent ON OFF OFF Sens course Sens ralenti Ouv Partielle 10 80 30 ENCODEUR ON OFF ON Ad réseau Désactivé Master Slave Désactivé Message Ini INFO Version fw Nbre manœuvres Significatio...

Page 65: ...ande même radio sont désactivés Entrée CX Désactivé C1 C2 C3 C4 Entrée NF Possibilité d associer C1 réouverture durant la fermeture pour photocellules C2 refermeture durant l ouverture pour photocellules C3 arrêt partiel C4 attente obstacle Entrée CY Désactivé C1 C2 C3 C4 Entrée NF Possibilité d associer C1 réouverture durant la fermeture pour photocellules C2 refermeture durant l ouverture pour p...

Page 66: ...voir paragraphe INSERTION NOUVEL UTILISATEUR Modif Utilis Pourmodifier la fonction associée à l utilisateur voir paragraphe MODIFICATION DE L UTILISATEUR Sup Utilisa Pour l élimination d un utilisateur Confirmer l élimination au moyen de la touche ENTER Sauv mémoire Pour sauvegarder les utilisateurs et les configurations de l installation dans la mémoire Confirmer la sauvegarde au moyen de la touche E...

Page 67: ...re ou le chiffre Confirmer en appuyant quelques secondes sur ENTER Menu infos Version fw Visualise la version du firmware Nbre manœuvres Visualise le nombre de manœuvres effectuées 2 Choisir la fonction à associer à l utilisateur Appuyer sur ENTER pour confirmer 1 Dans le menu RADIO UTILISA sélectionner Nouv Utilisa Appuyer sur ENTER pour confirmer 4 Après la saisie du code l écran affichera le mes...

Page 68: ...ctionner Auto app Course Appuyer sur ENTER pour confirmer 4 puis une manœuvre de fermeture jusqu à la butée 3 Le portail exécutera une manœuvre d ouverture jusqu à la butée d arrêt Auto apprentissage de la course Avant de régler la course amener le portail à mi course s assurer que la zone d actionnement ne présente aucun obstacle et s assurer de la présence d une butée d arrêt mécanique aussi bie...

Page 69: ...tions suivantes sur les deux automatismes Insérer la carte RSE avec micro interrupteurs DIP sur OFF sur le connecteur de la carte connecter les deux cartes à l aide d un câble CAT 5 max 1000 m sur les bornes 2 2 A A B B connecter tous les dispositifs de commande et de sécurité sur la carte de l automatisme MAÎTRE En présence de bords sensibles sur le vantail ESCLAVE les connecter sur le bornier de...

Page 70: ... connexions et après avoir contrôlé que tout fonctionne correctement y compris le moteur DÉBLOCAGE DU MOTORÉDUCTEUR Mettre hors tension avant d effectuer cette opération Le déblocage manuel de l automatisme peut provoquer un mouvement incontrôlé du portail si ce dernier présente des problèmes mécaniques ou s il n est pas équilibré Avec le volet de déblocage ouvert il empêche le fonctionnement de l...

Page 71: ...en s adresser à l assistance Le portail s ouvre mais ne se ferme pas Les photocellules sont sales Nettoyer et contrôler le fonctionnement correct des photocellules ou s adresser à l assistance MESSAGES D ERREUR Les messages d erreur sont affichés à l écran Déblocage Activé Volet de déblocage ouvert STOP Activé Contact 1 2 NF ouvert Erreur test services Mauvais fonctionnement des dispositifs de séc...

Page 72: ...EBUT ET ÉLIMINATION CAME S p A adopte dans ses établissements un Système de Gestion Environnementale certifié et conforme à la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l environnement Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l environnement que CAME considère comme l un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de m...

Page 73: ...ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ BK 221 Автоматика для откатных ворот RU Pусский FA01130 RU ...

Page 74: ...ТЕ СВОБОДНЫМ И ЧИСТЫМ УЧАСТОК ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ ЧТОБЫ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ ФОТОЭЛЕМЕНТОВ НЕ БЫЛО РАСТИТЕЛЬНОСТИ И ПРЕПЯТСТВИЙ ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С ПЕРЕНОСНЫМИ ИЛИ ФИКСИРОВАННЫМИ УСТРОЙСТВАМИ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ НАХОДИТЬСЯ В ЗОНЕ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ НЕОБХОДИМО ДЕРЖАТЬ БРЕЛОКИ ПЕРЕДАТЧИКИ И ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАП...

Page 75: ...ИСАНИЕ Автоматический привод укомплектованный блоком управления дисплеем для программирования функций и энкодером с функцией контроля движения и обнаружения препятствий для откатных ворот массой до 2200 кг и шириной до 20 м Назначение Привод предназначен для автоматизации откатных ворот в кондоминиумах и на промышленных объектах Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать ...

Page 76: ...едняя крышка 5 Монтажное основание 6 Держатель платы 7 Упоры концевых выключателей 8 Механический концевой выключатель 9 Вентилятор 10 Трансформатор 11 Дверца разблокировки 12 Устройство разблокировки Вариант типовой установки 1 Автоматика 2 Упоры концевых выключателей 3 Рейка 4 Ключ выключатель 5 Сигнальная лампа 6 Антенна 7 Фотоэлементы 8 Стойки под фотоэлементы 9 Механические упоры 10 Чувствите...

Page 77: ...стями была предусмотрена дополнительная изоляция Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля гарантирующие надежную защиту от механических повреждений Инструменты и материалы Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности На рисунке представлен ми...

Page 78: ...б Выполните выемку грунта под опалубку Подготовьте трубы и гофрошланги для проводов и кабелей идущих от разветвительного колодца Для подключения привода рекомендуется использовать гофрированную трубу Ø40 мм а для аксессуаров трубы Ø25 мм Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных устройств Установите монтажное основание Подготовьте опалубку ...

Page 79: ...ия Внимание Трубы должны проходить через специально предусмотренные для этого отверстия Заполните опалубку цементным раствором Монтажное основание должно быть абсолютно ровным резьба винтов должна находиться полностью на поверхности Подождите не менее 24 часов чтобы раствор полностью затвердел Удалите опалубку засыпьте пространство вокруг цементного блока землей Отвинтите гайки и снимите их с винт...

Page 80: ...го уведомления Установите привод на монтажное основание Внимание Электрические кабели должны проходить под корпусом привода Приподнимите привод над монтажным основанием на 5 10 мм используя стальные регулировочные шпильки чтобы позднее произвести регулировку зацепления между шестерней и зубчатой рейкой Подготовка привода Снимите переднюю крышку и крышку привода ...

Page 81: ...привод смотрите раздел о разблокировке привода установите зубчатую рейку на шестерню привода приварите или прикрепите зубчатую рейку к воротам по всей длине При соединении модулей используйте дополнительный кусок рейки и две С образные струбцины Регулировка расстояния между шестерней и рейкой Откройте и закройте ворота вручную затем отрегулируйте расстояние от шестерни до зубчатой рейки используя ...

Page 82: ...овите упор концевого выключателя открывания на зубчатую рейку так чтобы он соприкасался с микровыключателем пружиной и зафиксируйте его винтами op При закрывании закройте ворота q установите упор концевого выключателя закрывания на зубчатую рейку так чтобы он соприкасался с микровыключателем пружиной и зафиксируйте его винтами rs Пружина Крепление привода По окончании регулировки зафиксируйте прив...

Page 83: ...ляется с помощью графического дисплея Все подключения защищены плавкими предохранителями Автоматика предназначена для левосторонней установки В случае правосторонней установке поменяйте местами фазы привода U V и концевых выключателей FA FC Основные компоненты 1 Контакты электропитания 2 Контакты подключения трансформатора 3 Контакты подключения двигателя 4 Контакты подключения устройств управлени...

Page 84: ...движение ворот с последующим исключением цикла автоматического закрывания Чтобы автоматика возобновила движение необходимо нажать соответствующую кнопку управления или брелока передатчика Если не используется выберите OFF для функции STOP 1 в меню FUNCTIONS Функция ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ с помощью устройства управления Н О контакты Функция ОТКРЫТЬ СТОП ЗАКРЫТЬ последовательный режим ОТКРЫТЬ ЗАКРЫТЬ ИЗМЕНИ...

Page 85: ...о время закрывания ворот приводит к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного открывания C2 Закрывание в режиме открывания Размыкание контактов во время открывания ворот приводит к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного закрывания С3 Частичный стоп Остановка ворот и начало отсчета времени автоматического закрывания если эта функция выбрана C4 ...

Page 86: ...t в C7 Открывание в режиме закрывания Размыкание контактов во время закрывания ворот приводит к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного открывания C8 Закрывание в режиме открывания Размыкание контактов во время открывания ворот приводит к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного закрывания Если контакты C7 и C8 не используются отключите их при...

Page 87: ...значения выбранного параметра Символы на дисплее отмечают текущий выбранный пункт меню ПРОГРАММИРОВАНИЕ Описание устройств программирования Чтобы войти в меню нажмите кнопку ВВОД ENTER и удерживайте ее не менее 1 секунды Используйте кнопки со стрелками для перемещения с одной строки меню на другую затем нажмите кнопку ВВОД ENTER Те же кнопки используются для перехода в подменю Стрелки могут быть и...

Page 88: ...Partial Modify User Remove Usr Backup data Restore backup Delete all Usr Do you confirm no Do you confirm yes ADJUSTMENTS По умолчанию Gate Run Adj Slowdown 0 40 10 Slow Down Spd ON OFF OFF Gate run sens Slowdown sens Partial op 10 80 30 ENCODER ON OFF ON Net address Disabled Master Slave Disabled Startup Msg INFO FW Version Manoeuvres No Значение сокращений в пунктах меню Partial op Частичное отк...

Page 89: ...ройства управления включая брелоки передатчики заблокированы CX Input Disabled C1 C2 C3 C4 Вход Н З контакты Возможность присвоить C1 открывание в режиме закрывания C2 закрывание во время открывания при срабатывании фотоэлементов C3 частичный стоп C4 обнаружение препятствия CY Input Disabled C1 C2 C3 C4 Вход Н З контакты Возможность присвоить C1 открывание в режиме закрывания C2 закрывание во врем...

Page 90: ... Добавление осуществляется с помощью брелока передатчика или другого устройства управления см раздел ДОБАВЛЕНИЕ НОВОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Modify User Об изменении функции присвоенной пользователю смотрите раздел ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Remove Usr Функция удаления пользователя Для подтверждения удаления нажмите ВВОД ENTER Backup data Функция сохранения пользователей и настроек системы в карте памяти Для п...

Page 91: ...боты в синхронном режиме Startup Msg Отображает приветственное сообщение Для изменения текста нажмите клавишу ВВОД ENTER Используйте клавишу ВВОД для перемещения курсора вперед ВЫХОД ESC для перемещения курсора назад и для выбора цифр или букв Для подтверждения удерживайте ENTER в течение нескольких секунд Меню Информация FW Version Отображает версию прошивки Manoeuvres No Указывает число циклов р...

Page 92: ...ию Подтвердите нажав ENTER Изменение пользователя изменение функции 2 На дисплее появится надпись Press a key Нажмите любую кнопку чтобы выполнить калибровку хода 1 В меню Adjustments выберите Gate Run adj Подтвердите нажав ENTER 4 затем полностью закроется 3 Створка ворот полностью откроется Калибровка движения Перед тем как отрегулировать движение створок установите ворота в средней точке траект...

Page 93: ...ствия для обеих автоматических систем вставьте плату RSE с dip переключателями установленными в положение OFF в разъем платы подключите две платы кабелем типа CAT 5 макс 1000 м к контактам 2 2 A A B B подключите все устройства управления и безопасности к плате управления ведущей автоматики MASTER Если в системе используются чувствительные профили на воротах SLAVE подключите их к клеммной колодке п...

Page 94: ...ЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ Заключительные проверки необходимо осуществить после выполнения всех подключений и включения автоматики РАЗБЛОКИРОВКА ПРИВОДА Перед выполнением операции обесточьте систему Ручная разблокировка привода может привести к неожиданному движению ворот если они повреждены или надлежащим образом несбалансированы Открытая дверца разблокировки блокирует работу автоматики РАЗБЛОКИРОВКА БЛОК ...

Page 95: ...Ворота только открываются Загрязнились фотоэлементы Очистите фотоэлементы и проверьте их исправность Если это не решает проблемы обратитесь к установщику СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ На дисплее появляются сообщения об ошибках Unlock active Дверца доступа к системе разблокировки открыта STOP active Контакты 1 2 Н З разомкнуты Safety test error Неисправность устройств безопасности или неправильное подключен...

Page 96: ...__________________________________________________________ УТИЛИЗАЦИЯ CAMES p A имеетсертификатсистемызащитыокружающейсредыUNIENISO14001 гарантирующийэкологическуюбезопасность на ее заводах Мы просим чтобы вы продолжали защищать окружающую среду САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ Упаковочные к...

Reviews: