background image

The door does not open:

- The red LED does not light up when no obstruction is present

The door does not open:

- The red LED is lit

The detector detects erraticly

There are problems in inserting the module in the the aluminium profile

- The door opens contrary to detector indications

- The red LED is lit

        

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

 - 

TROUBLESHOOTING

 - 

SOLUTION DES PROBLEMES

 - 

FEHLERSUCHE

 SOLUCIÓN DE INCONVENIENTES

GB

GB

GB

GB

GB

FFFFF

DDDDD

EEEEE

PROBLEMI - 

PROBLEMS - PROBLEMES - STÖRUNGEN - PROBLEMAS

La porte ne s'ouvre pas:

- Le voyant rouge ne s'allume pas en l'absence d'un obstacle

La  porte ne s'ouvre pas:

- Le voyant rouge est allumé

Le capteur relève de façon erronée

Il y a des problèmes pour introduire le module dans la section en aluminium

- La porte s'ouvre sans tenir compte de la détection

- Le voyant rouge est allumé

die Tür öffnet sich nicht:

- die rote Kontrolleuchte geht bei Fehlen eines Hindernisses nicht an

die Tür öffnet sich nicht:

- die rote Kontrolleuchte ist an

der Ermittler ermittelt falsch

das Modul läßt sich nicht richtig in den Aluminiumteil einstecken

- die Tür öffnet sich, ohne die Ermittlung zu berücksichtigen

- die rote Kontrolleuchte ist an

La puerta no se abre:

- el LED rojo no se enciende cuando no hai obstáculos

La puerta no se abre:

- el Led rojo está encendido

El detector detecta de una forma incorrecta

Hay problemas en introducir el módulo en la sección de aluminio

- La puerta se abre independientemente de la dettección

- El Led rojo está encendido

a) Check the power supply

b) Check the relay connection (NO or NC)

a) Check that the surveillance input is deactivated

b) Reduce the detection distance

a) Make another antimasking test

b) Decrease detection distance

Check the module orientation

Check the relay cabling

a) Contrôler l'alimentation

b) Contrôler le branchement du relais (N.O. ou N.F.)

a) Contrôler si l'entrée de surveillance est désactivée

b) Diminuer la distance de détection

a) Effectuer un autre test anti-masquage

b) Diminuer la distance de détection

Contrôler l'orientation du module

Contrôler le branchement du relais

a) Stromversorgung kontrollieren

b) Relaisanschluß kontrollieren (n.o. oder n.c.)

a) kontrollieren, ob der Überwachunseingang deaktiviert ist

b) den Ermittlungsabstand verkleinern

a) einen weiteren Anti-Verdeckungs-Test durchführen

b) den Ermittlungsabstand verkleinern

die Modulposition kontrollieren

die Relaianschluss kontrollieren

a) Controlar la alimentación

b) Controlar la conexión del relé (N.A. o N.C.)

a) Comprobar que la entrada de vigilancia está desactivada

b) Disminuir la distancia de detección

a) Realizar altro test anti-obstrucción

b) Disminuir la distancia de detección

Controlar la orientación del módulo

Controlar la conexión del relé

IIIII

La porta non si apre:

- Il LED rosso non si accende in assenza di un ostacolo

La porta non si apre:

- Il LED rosso è acceso

Il rilevatore rileva in modo errato

Problemi nell'inserimento del modulo nella sezione di alluminio

- La porta si apre senza tener conto del rilevamento
- Il LED rosso è acceso

a) Controllare l'alimentazione

b) Controllare il collegamento del relè (N.O. o N.C.)

a) Controllare che l'entrata di sorveglianza sia disattivata

b) Diminuire la distanza di rilevamento

a) Eseguire un'altro test anti-mascheratura

b) Diminuire la distanza di rilevamento

Controllare l'orientamento del modulo

Controllare il collegamento del relé

RIMEDI - 

SOLUTIONS - REMEDES - ABHILFE - REMEDIOS

Summary of Contents for 001MR8334

Page 1: ...male et anti masquerage configuration teint allum DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHT DIMENSIONS ET POIDS GR E UND GEWICHT DIMENSIONES Y PESOS MR8334 L 340 H 43 5 D 47 5 0 330 Kg 1Master MR8370 L...

Page 2: ...5 mm H Verbindungsmantel I Testpapier f r Anti Verdeckung Singoli componenti Individual components Different composants Komponenten Componentes sueltos CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIO...

Page 3: ...I F F F F F E E E E E D D D D D Rimuovere il coperchio frontale da uno dei due lati Remove front cover from one of the two sides Enlever le couvercle frontale d un des deux c t s Entfernen Sie die Fro...

Page 4: ...nto DO apagado figura 1 el rel se abre con la detecci n LO encendido figura 2 el rel se cierra con la detecci n DARK ON NON ATTIVATO OFF PAS ACTIVE NICHT AKTIVIERT SIN ACTIVAR MASTER trimmer tempo di...

Page 5: ...pporto di fissaggio della scheda Secure the profile Warning do not position the screws in the same place as the card mounting bracket Fixer le profile Attention ne pas placer les vis au m me point que...

Page 6: ...le usethe screws provided Fixer le profil utiliser les vis fournies de s rie Befestigen Sie das Profil mithilfe der beiliegenden Schrauben Fijar el perfil con el tornillos suministrados a tal efecto G...

Page 7: ...puerta GB GB GB GB GB I II II F F F F F E E E E E D D D D D Porta sinistra Left door Porte gauche Linke T r Puerta izquierda Porta destra Right door Porte droite Rechte T r Puerta derecha Reinserire i...

Page 8: ...igure at the relay outlet according to the selected use use NO or NC Note with dip2 in the ON position this connection is automatically INVERTED Relier les fils comme il est indiqu dans la figure la s...

Page 9: ...evis tourner la vis qui r gle la d ction pour obtenir une d tection 30 cm fig B La rotation d un cran dans le sens des aiguilles d une montre augmente la distance de d tection de 10 cm Commander l ouv...

Page 10: ...situado en el punto de inhibici n para la conexi n ver p g 8 Der Sperreingang dient dazu die Radart tigkeit in Anschlag oder Durchgangsbereichen zu blockieren die sich neben festem Mauer werk befinde...

Page 11: ...tion ANTIMASKING Si la r flexion est continue ou active ANTIMASKING Kontinuierliche oder aktive Reflexion ANTIMASKING En reflexi n continua o activa ANTIMASKING 1 A riflessione occasionale indiretta d...

Page 12: ...rheits man ver aktiviert wird GB GB GB GB GB I II II F F F F F E E E E E D D D D D La funzione ANTIMA SKING dev essere atti vata in tutte le schede sia MASTER che SLAVE Verificare che le regolazioni d...

Page 13: ...l nach und nach an Introducir de nuevo la parte delantera Introducir el carrillo superior Apretar poco a poco la parte delantera Fissare il secondo tappo laterale Secure the second side cap Fixer le s...

Page 14: ...ated b Reduce the detection distance a Make another antimasking test b Decrease detection distance Check the module orientation Check the relay cabling a Contr ler l alimentation b Contr ler le branch...

Page 15: ...15 NOTE NOTES NOTE HINWEIS NOTA...

Page 16: ...r las modificaciones producidas por la evoluci n tecnol gica de los productos Alle in der vorliegenden Beschreibung angegebenen Daten dienen nur der information CAME S P A beh lt sich technische Ander...

Reviews: