background image

2

ITALIANO

A) Profilo in alluminio
B) Coperchio frontale in policarbonato
C) Tappi laterali in ABS
D) Modulo MASTER (presente in tutti i modelli)
E) Modulo SLAVE (1 in MR8370, 2 in MR 8390)
F) Viti (3,9 mm)
G) Supporto per fissagio a muro con viti (3,5 mm)
H) Guaina di collegamento
 I ) Cartoncino di prova per anti-mascheratura

ENGLISH

A) Aluminium section
B) Polycarbonate front cover
C) ABS side caps
D) MASTER module (present in all models)
E) SLAVE module (1 in MR 8370, 2 in MR8390)
F) 2 screws (3,9 mm)
G) Wall fixation fa screws (3,5 mm)
H) Connection sheath
I ) Antimasking paper

FRANCAIS

A) Profilé en aluminium
B) Couvercle frontal en polycarbonate
C) Bouchons latéraux en ABS
D) Module MASTER (disponible dans tous les modèles)
E) Module SLAVE (1 dans MR8370, 2 dans MR8390)
F) Vis (3,9 mm)
G) Support pour fixation au mur avec des vis (3,5 mm)
H) Gaine de raccordement
I) Carton d'essai pour anti-occultation

ESPAÑOL

A) Perfil de aluminio
B) Tapa delantera de policarbonato
C) Tapones laterales de ABS
D) Módulo MASTER (montado en todos los modelos)
E) Módulo SLAVE (1 en MR 8370, 2 en MR 8390)
F) Tornillos (3,9 mm)
G) Soporte para fijación en la pared con tornillos (3,5 mm)
H) Canal de conexión
I ) Cartulina de prueba para anti-obstrucción

DEUTSCH

A) Aluminiumprofil
B) Frontabdeckung aus Polycarbonat
C) Seitl. Deckel aus ABS
D) MASTER-modul (bei allen modellen)
E) SLAVE-modul (1 bei Mod. MR8370, 2 bei Mod. MR8390)
F) Schrauben (3,9 mm)
G) Halterung für Wandbefestigung mit Schrauben (3,5 mm)
H) Verbindungsmantel
I )  Testpapier für Anti-Verdeckung

Singoli componenti - Individual components - Different composants - Komponenten - Componentes sueltos

CARATTERISTICHE

TECNICHE

TECHNICAL

SPECIFICATIONS

CARACTERISTIQUES

TECHNIQUES

TECNISCHE DATEN

CARACTERISTICAS TECNICAS

ALIMENTAZIONE

POWER SUPPLY

ALIMENTATION

STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN

RELÉ - RELAY - RELAYS - RELAI : 12 - 24V a.c./d.c.  ±10%

FREQUENZA

FREQUENCY

FREQUENCE

FREQUENZ

FREQUENCIA

50 - 60 Hz

ASSORBIMENTO

INPUT

ABSORPTION

STROMENTNAHME

ABSORCIÓN

MASTER ON/OFF: 60/30mA max  -  SLAVE ON/OFF: 40/30mA max

USCITA CONTATTO

(relè)

CONTACT OUTPUT

(relay)

SORTIE CONTACT

(relais)

KONTAKT AUSGANG

(relais)

SALIDA CONTACTO

(relé)

RELÈ - RELAY - RELAIS= 60V d.c. / 125V a.c. ; 1A (resistivo-resistive-résistive-Ohmshe Belastung-resistiva)

POTENZA MAX - MAX POWER - PUISSANCE MAX - MAX LEISTUNG - POTENCIA  MAX = 30W d.c./60VA a.c.

IMMUNITÁ

IMMUNITY

IMMUNITE

IMMUNITÄT

IMMUNIDAD

EMC 89/336/EEC;   92/31/EEC

USCITA TEMPO DI

MANTENIMENTO

HOLDING TIME OUTPUT

SORTIE TEMPS DE

MAINTIEN

AUSGANG

ERMITTLUNGSDAUER

SALIDA TIEMPO DE

MANTENIMIENTO

0,1 - 4,5 s. (regolabile - adjustable - réglable - einstellbar - regulable )

TEMPO DI INTERVENTO

OPERATING TIME

TEMPS D'INTERVENTION

ZUSCHALTZEIT

TIEMPO DE ACTIVACIÓN

< 50 ms

TEMPERATURE DI LAVORO

OPERATING

TEMPERATURE

TEMPERATURES DE

TRAVAIL

BETRIEBSTEMPERATUR

TEMPERATURAS DE

EJERCICIO

-20° C -  +50° C

ENTRATE SPECIALI

SPECIAL INPUTS

ENTREES SPECIALES

SONDEREINGÄNGE

ENTRADAS ESPECIALES

ENTRATA DI INIBIZIONE (inibizione sistema) - 

INHIBIT INPUT(System inhibition)

 - ENTREE D'INTERDICTION (interdiction du systeme)

BLOCKIERUNGSEINGANG (blockierung des systems

) - ENTRADA de INHIBICIÓN (inhibiciòn del sistema)

E

D

H

G

I

F

B

A

C

Summary of Contents for 001MR8334

Page 1: ...male et anti masquerage configuration teint allum DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHT DIMENSIONS ET POIDS GR E UND GEWICHT DIMENSIONES Y PESOS MR8334 L 340 H 43 5 D 47 5 0 330 Kg 1Master MR8370 L...

Page 2: ...5 mm H Verbindungsmantel I Testpapier f r Anti Verdeckung Singoli componenti Individual components Different composants Komponenten Componentes sueltos CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIO...

Page 3: ...I F F F F F E E E E E D D D D D Rimuovere il coperchio frontale da uno dei due lati Remove front cover from one of the two sides Enlever le couvercle frontale d un des deux c t s Entfernen Sie die Fro...

Page 4: ...nto DO apagado figura 1 el rel se abre con la detecci n LO encendido figura 2 el rel se cierra con la detecci n DARK ON NON ATTIVATO OFF PAS ACTIVE NICHT AKTIVIERT SIN ACTIVAR MASTER trimmer tempo di...

Page 5: ...pporto di fissaggio della scheda Secure the profile Warning do not position the screws in the same place as the card mounting bracket Fixer le profile Attention ne pas placer les vis au m me point que...

Page 6: ...le usethe screws provided Fixer le profil utiliser les vis fournies de s rie Befestigen Sie das Profil mithilfe der beiliegenden Schrauben Fijar el perfil con el tornillos suministrados a tal efecto G...

Page 7: ...puerta GB GB GB GB GB I II II F F F F F E E E E E D D D D D Porta sinistra Left door Porte gauche Linke T r Puerta izquierda Porta destra Right door Porte droite Rechte T r Puerta derecha Reinserire i...

Page 8: ...igure at the relay outlet according to the selected use use NO or NC Note with dip2 in the ON position this connection is automatically INVERTED Relier les fils comme il est indiqu dans la figure la s...

Page 9: ...evis tourner la vis qui r gle la d ction pour obtenir une d tection 30 cm fig B La rotation d un cran dans le sens des aiguilles d une montre augmente la distance de d tection de 10 cm Commander l ouv...

Page 10: ...situado en el punto de inhibici n para la conexi n ver p g 8 Der Sperreingang dient dazu die Radart tigkeit in Anschlag oder Durchgangsbereichen zu blockieren die sich neben festem Mauer werk befinde...

Page 11: ...tion ANTIMASKING Si la r flexion est continue ou active ANTIMASKING Kontinuierliche oder aktive Reflexion ANTIMASKING En reflexi n continua o activa ANTIMASKING 1 A riflessione occasionale indiretta d...

Page 12: ...rheits man ver aktiviert wird GB GB GB GB GB I II II F F F F F E E E E E D D D D D La funzione ANTIMA SKING dev essere atti vata in tutte le schede sia MASTER che SLAVE Verificare che le regolazioni d...

Page 13: ...l nach und nach an Introducir de nuevo la parte delantera Introducir el carrillo superior Apretar poco a poco la parte delantera Fissare il secondo tappo laterale Secure the second side cap Fixer le s...

Page 14: ...ated b Reduce the detection distance a Make another antimasking test b Decrease detection distance Check the module orientation Check the relay cabling a Contr ler l alimentation b Contr ler le branch...

Page 15: ...15 NOTE NOTES NOTE HINWEIS NOTA...

Page 16: ...r las modificaciones producidas por la evoluci n tecnol gica de los productos Alle in der vorliegenden Beschreibung angegebenen Daten dienen nur der information CAME S P A beh lt sich technische Ander...

Reviews: