background image

7

    Inserimento e collegamento dei moduli - Module insertion and connection - Introdution et branchement des modules

Einsetzen und anschluss der Module -

 

Introducción y conexión de los módulos

MASTER

SLAVE

Nota: posizionare l'ultimo
modulo SLAVE (o il singolo
MASTER) il più vicino possibile
allo spigolo esterno della
porta.

N.B.: position the last SLAVE
module (or the single MASTER)
as close as possible to the outer

edge of the door.

Note: positionner le dernier
module SLAVE (ou le module
MASTER individuel) le plus
près possible de l'arête externe
de la porte.

Hinweis: Positionieren Sie das
letze SLAVE-Modul (oder das
einzeine MASTER-Modul) so nah

wie möglich an der Außenkante
dert Tür

Nota: situar el último módulo
SLAVE (o el módulo simple
MASTER) lo más cerca posible
de la esquina de la puerta

GB

GB

GB

GB

GB

IIIII

FFFFF

EEEEE

DDDDD

Porta sinistra
Left door
Porte gauche
Linke Tür
Puerta izquierda

Porta destra
Right door
Porte droite
Rechte Tür
Puerta derecha

Reinserire i moduli
assicurandosi che il
MASTER sia dalla
parte del cardine

Reinsert the modules
ensuring that the
MASTER is on the

hinge side

Replacer le modules
en contrôlant si le
module MASTER est
du côté du gong

Setzen Sie das Module
wieder ein und
versichern Sie sich,
daß sich das
MASTER-Modul auf
die Seite mit der

Türengel befindet

Introducir de nuevo los
modulos comprobando
que el MASTER está del
lado del gozne

EEEEE

GB

GB

GB

GB

GB

IIIII

FFFFF

DDDDD

Ricollegare i moduli MASTER con gli SLAVE;

Re-connect the MASTER modules to the SLAVE
modules

Relier à noveau les modules MASTER aux
modules SLAVE

Die MASTER-Module wieder an die SLAVE-
Module anshließen

Vuelva a conectar los módulos MASTER con
los SLAVE.

IIIII

GB

GB

GB

GB

GB

FFFFF

DDDDD

EEEEE

Summary of Contents for 001MR8334

Page 1: ...male et anti masquerage configuration teint allum DIMENSIONI E PESI DIMENSIONS AND WEIGHT DIMENSIONS ET POIDS GR E UND GEWICHT DIMENSIONES Y PESOS MR8334 L 340 H 43 5 D 47 5 0 330 Kg 1Master MR8370 L...

Page 2: ...5 mm H Verbindungsmantel I Testpapier f r Anti Verdeckung Singoli componenti Individual components Different composants Komponenten Componentes sueltos CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIO...

Page 3: ...I F F F F F E E E E E D D D D D Rimuovere il coperchio frontale da uno dei due lati Remove front cover from one of the two sides Enlever le couvercle frontale d un des deux c t s Entfernen Sie die Fro...

Page 4: ...nto DO apagado figura 1 el rel se abre con la detecci n LO encendido figura 2 el rel se cierra con la detecci n DARK ON NON ATTIVATO OFF PAS ACTIVE NICHT AKTIVIERT SIN ACTIVAR MASTER trimmer tempo di...

Page 5: ...pporto di fissaggio della scheda Secure the profile Warning do not position the screws in the same place as the card mounting bracket Fixer le profile Attention ne pas placer les vis au m me point que...

Page 6: ...le usethe screws provided Fixer le profil utiliser les vis fournies de s rie Befestigen Sie das Profil mithilfe der beiliegenden Schrauben Fijar el perfil con el tornillos suministrados a tal efecto G...

Page 7: ...puerta GB GB GB GB GB I II II F F F F F E E E E E D D D D D Porta sinistra Left door Porte gauche Linke T r Puerta izquierda Porta destra Right door Porte droite Rechte T r Puerta derecha Reinserire i...

Page 8: ...igure at the relay outlet according to the selected use use NO or NC Note with dip2 in the ON position this connection is automatically INVERTED Relier les fils comme il est indiqu dans la figure la s...

Page 9: ...evis tourner la vis qui r gle la d ction pour obtenir une d tection 30 cm fig B La rotation d un cran dans le sens des aiguilles d une montre augmente la distance de d tection de 10 cm Commander l ouv...

Page 10: ...situado en el punto de inhibici n para la conexi n ver p g 8 Der Sperreingang dient dazu die Radart tigkeit in Anschlag oder Durchgangsbereichen zu blockieren die sich neben festem Mauer werk befinde...

Page 11: ...tion ANTIMASKING Si la r flexion est continue ou active ANTIMASKING Kontinuierliche oder aktive Reflexion ANTIMASKING En reflexi n continua o activa ANTIMASKING 1 A riflessione occasionale indiretta d...

Page 12: ...rheits man ver aktiviert wird GB GB GB GB GB I II II F F F F F E E E E E D D D D D La funzione ANTIMA SKING dev essere atti vata in tutte le schede sia MASTER che SLAVE Verificare che le regolazioni d...

Page 13: ...l nach und nach an Introducir de nuevo la parte delantera Introducir el carrillo superior Apretar poco a poco la parte delantera Fissare il secondo tappo laterale Secure the second side cap Fixer le s...

Page 14: ...ated b Reduce the detection distance a Make another antimasking test b Decrease detection distance Check the module orientation Check the relay cabling a Contr ler l alimentation b Contr ler le branch...

Page 15: ...15 NOTE NOTES NOTE HINWEIS NOTA...

Page 16: ...r las modificaciones producidas por la evoluci n tecnol gica de los productos Alle in der vorliegenden Beschreibung angegebenen Daten dienen nur der information CAME S P A beh lt sich technische Ander...

Reviews: