background image

19

INSTRUCCIONES DE USO

ruedas en sentido giratorio, presionar el pulsador

indicado. Para fijarlas, tirar el pulsador hacia arriba

y las ruedas se bloquearan automáticamente cuando

vuelvan a estar rectas. Para sacar las ruedas hay que

presionar el pulsador indicado y tirar.

03.  RUEDAS  POSTERIORES  CON

FRENO. 

Colocar las ruedas en la silla como

se indica en la figura. Para frenar la silla

basta con presionar la barra indicada hacia

abajo y al contrario para desfrenarla. Para

sacar  la  ruedas  hay  que  presionar  el

pulsador  indicado  y  tirar. 

ATENCION!!

Abrochar siempre las 2 cintas del sistema

de freno posterior!

04. CAPOTA. 

Colocar la capota sobre la silla en los

anclajes indicados y presionar los pulsadores hacia

el interior de la silla. 

IMPORTANTE:

unir siempre la

parte  textil  de  la  capota,  con  la  parte  alta  del

respaldo de la silla, como se indica en la figura.

05. REGULACIÓN DE LA CAPOTA. 

Para cerrarla se

deben levantar los compases laterales hacia arriba y

después plegarla. Para abrirla, se deben presionar

los compases laterales hacia abajo. 

NOTA:

antes de

plegar la silla debemos primero cerrar la capota.

06 VERSION ESTIVAL (OPCIONAL): 

enrollar el tejido

posterior y fijarlo mediante el velcro.

07. MONTAjE DEL PLÁSTICO DE LLUVIA. (OPCIONAL) 

08. MONTAjE DE LA CESTA: 

colocar los cuatro anillos

situados en los extremos de la cesta, en los ganchos

correspondientes  de  la  silla,  como  se  indica  en  la

figura. No poner en la cesta pesos superiores a 2 kgrs.

09. REGULACIÓN DEL REPOSA PIES.

Para  levantar  el  reposa  pies,  basta  solamente

presionar  hacia  arriba,  para  bajarlo,  se  deben

presionar los pulsadores situados en los laterales del

reposa pies, conforme se indica en la figura.

10. REGULACIÓN DEL RESPALDO DE LA SILLA.

Para bajar el respaldo debemos tirar hacia abajo la anilla

de plástico situada detrás del respaldo de la silla.  Para

levantar el respaldo, debemos coger con una mano el

bloque  de  plástico  y  con  la  otra  tirar  de  la  cinta.

11a. COLOCAR LA DEFENSA FRONTAL.

11b. PARA EXTRAER LA DEFENSA FRONTAL.

12A/B. CINTURONES DE 5 PUNTOS.

Se deben regular los cinturones según las medidas de los

niños y engancharlos con el bloque de cierre. 

13. PARA CERRAR LA SILLA: 

IMPORTANTE: CERRAR LA CAPOTA!!!

Desenfrenar

las ruedas. Desbloquear la cruceta posterior tirando

hacia arriba cilindro rojo, como se indica en la figura

y a continuación presionar hacia abajo la palanca

roja lateral. Seguidamente presionar hacia delante el

manillar  hasta  que  quede  totalmente  cerrado

bloqueando  el  cierre  lateral  de  seguridad.  En  el

supuesto  de  que  la  silla  disponga  de  manillar

plegable, se puede disminuir el espacio plegando

también el manillar.

14. ASA OPCIONAL PARA TRANSPORTARLA.

15. 

Para desenfundar la silla de paseo.

DŮLEŽITÉ!

PONECHEJTE  SI  MANUÁL  PRO

DALŠÍ POUŽITÍ.

1. 

Předpoužitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Riskujete bezpečnost vašich dětí,

pokud nebudete postupovat dle návodu.

2. VAROVÁNÍ! 

Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.

3. VAROVÁNÍ! 

Před použitím výrobku se ujistěte, že jsou správně zajištěny všechny

zabezpěčovací mechanismy.

4. VAROVÁNÍ!

Pro předejití úrazu se ujistěte, že dítě není v blízkosti výrobku při jeho

skládání a rozkládání.

5. VAROVÁNÍ! 

Nenechte, aby si vaše dítě hrálo s tímto výrobkem.

6. VAROVÁNÍ!

Vždy používejte bezpčnostní pásy.

7. VAROVÁNÍ! 

Tento výrobek nebyl navrhnut k bruslení nebo běhání.

8. DŮLEŽITÉ! 

Tento výrobek byl navrhnut pro děti od narození do 15kg.

9.  DŮLEŽITÉ!

Pro  novorozence  doporučujeme  použit  polohu  s  nejvíce  naklopenou

zádovou opěrkou.

10. UPOZORNĚNÍ! 

Nepoužívejte doplňky a příslušenství, které nejsou schváleny výrobcem.

11. UPOZORNĚNÍ!

Vždy použíjte brzdu, když dítě usazujete do výrobku, neboho z něj

vyndáváte.

12. UPOZORNĚNÍ! 

Nezavěšujte a nepokládejte těžké předměty na madlo, zádovou opěrku

nebo na boční stěny výrobku: mohlo by to způsobit jeho nestabilitu. Nosnost košíku je

INSTRUKCE PRO BEZPEČNÉ OUŽITÍ

Summary of Contents for Microair 848

Page 1: ......

Page 2: ...01 1A ISTRUZIONI D USO APERTURA PASSEGGINO...

Page 3: ...1 1 2 3 OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK 1B push OPTIONAL 1 c cl la ac ck k clack 1C 02...

Page 4: ...03 push 1 2 OK clack clack clack clack c l a c k 360 02 MONTAGGIO USO E RIMOZIONE DELLE RUOTE...

Page 5: ...04 clack clack push push push 2 3 1 clack OK OK clack clack clack 03...

Page 6: ...05 c l a c k push 2 push 2 1 04 CAPOTTINA...

Page 7: ...06 1 2 clack clack 1 2 clack 05 06 07...

Page 8: ...1 2 3 5 6 4 08 1 2 clack 1 push push push push push push 09 07 10...

Page 9: ...08 B A 12a clack clack clack clack clack clack OK push push push 2 3 1 11b 11a...

Page 10: ...09 13a D D OPTIONAL push A B B 12b C C Clack Clack 12a CHIUSURA DEL PASSEGGINO...

Page 11: ...10 13b 14...

Page 12: ...11 PULIZIA E MANUTENZIONE 15...

Page 13: ...lit Non caricare il cestino con pi di 2 Kg 13 ATTENZIONE Questo passeggino stato progettato per un solo bambino Non trasportare mai pi di un bambino per volta 14 ATTENZIONE Il produttore Cam il mondo...

Page 14: ...er abbassarla premere sui pulsanti evidenziati in figura 10 REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE per abbassare tirare verso il basso l anello di plastica Per alzare con una mano tenere fermo il blocco di plast...

Page 15: ...ice and pull the belt with the other one 11a POSITIONING THE BUMPER BAR 11b REMOVING THE BUMPER BAR 12a b 5 POINT HARNESS ON THE PUSHCHAIR open the buckle and adjust the harness 13 FOLDING THE PUSHCHA...

Page 16: ...t dans sa fonction uniquement Dans le cas contraire le fabricant d cline toute responsabilit Utiliser seulement des pi ces de rechange fournies par le fabricant Ce produit est con u pour un enfant seu...

Page 17: ...re main 11a INSTALLATION DU GARDE CORPS 11b POUR TER LE GARDE CORPS 12a b HARNAIS A 5 POINTS Suivre la figure pour accrocher et r gler le harnais 13 PLIAGE DE LA POUSSETTE IMPORTANT REPLIER LA CAPOTE...

Page 18: ...en dr cken Sie die Kn pfe wie in der Abbildung 10 VERSTELLUNG DER R CKLEHNE um sie niedriger zu stellen heben Sie nach unten den Ring aus Plastik Um sie zu heben behalten Sie den Teil aus Plastik mit...

Page 19: ...rectamente los dispositivos de freno de la silla de paseo en el momento en que el ni o sea colocado extra do del producto 12 ATENCI N Colgarpesosdelmanillar respaldoyenellateraldelproductopuedecomprom...

Page 20: ...tuada detr s del respaldo de la silla Para levantar el respaldo debemos coger con una mano el bloque de pl stico y con la otra tirar de la cinta 11a COLOCAR LA DEFENSA FRONTAL 11b PARA EXTRAER LA DEFE...

Page 21: ...zat hn te dol plastov krou ek Pro zvednut uchopte jednou rukou plastovou zar ku a druhou rukou zat hn te za p s 11a P IPEVN N HRAZDY 11b VYjMUT HRAZDY 12a b 5ti BODOV BEZPE NOSTN P S rozepn te p ezku...

Page 22: ...21 1A 1 1 02 1 2 3 4 5 6 7 8 0 15 9 10 11 12 2 13 14 CAM IL MONDO DEL BAMBINO 15 16 17 D 12b 18 30 EN 1888 2012...

Page 23: ...M Ne engedje gyermek t a term kkel j tszani 6 FIGYELEM Mindig haszn lja a biztons gi vet 7 FIGYELEM Ez a term k nem alkalmas fut shoz vagy korcsoly z shoz 8 FIGYELEM Ez a term k gyermekek sz m ra k sz...

Page 24: ...t shez h zza lefel a m anyag gy r t Felemel s tartsa meg egy k zzel a m anyag gy r t a m sik kez vel h zza meg a p ntot 11a A SPORTKARFA FELHELYEZ SE 11b A SPORTKARFA ELT VOL T SA 12a b TPONTOS BIZTON...

Page 25: ...O N o usar acess rios que n o estejam aprovados pelo fabricante 11 ATEN O Corretamente envolver a unidade de freio quando a crian a colocada no produto ou removido 12 ATEN O N o colocar pesos encosto...

Page 26: ...a com o Velcro 07 COMO MONTAR A CAPOTA DE CHUVA OPCIONAL 08 COMO MONTAR O CESTO DE COMPRAS N o coloque no cesto volumes com mais de 2kg 09 AjUSTAR O DESCANSO DE P S Para levanter o descanso de p s su...

Page 27: ...26 1A 1 1 02 03 04 05 06 07 08 2 09 10 11a 11b 12a b 5 13 14 15 2 13 14 Cam il mondo del bambino 15 16 17 D 12b 18 30 EN 1888 2012...

Page 28: ...odobreni od strane proizvo a a 11 VA NO Pravilno korsitite mehanizam ko enja u trenutku kad stavljate ili vadite dijete iz proizvoda 12 PA NjA Nemojte vje ati nikakav teret na ru ke naslon za le a ili...

Page 29: ...v kako prikazuje slika Za skidanje pritisnuti kva ice na krovu guraju i prema unutarnjem dijelu kolica VA NO Uvijek spojiti platneni dio krova s gornjim dijelom naslona za le a 05 PODE AVANjE KROVA Za...

Page 30: ...e tla idlo obr zok str 9 10 REGUL CIA OPIERKY ZAD Pre zn enie opierky chrbta potiahnite nadol plastov kr ok Pre zdvihnutie uchopte jednou rukou plastov zar ku a druhou rukou zatiahnite za p s 11a PRIP...

Page 31: ...T gebruik geen onderdelen die niet goedgekeurd zijn door de fabricant 11 AANDACHT gebruik het remsysteem wanneer uw kind in het product zit of ervan verwijderd werd 12 AANDACHT Breng geen gewicht aan...

Page 32: ...systeem vast en trek je aan de riem met de andere hand 11a DE BUMPER PLAATSEN 11b DE BUMPER VERWIjDEREN 12a b 5 PUNTSHARNAS AAN DE BUGGY Open de gordel en pas het harnas aan 13 DE BUGGY OPPLOOIEN BELA...

Page 33: ...inelul de plastic Pentru a l ridica ine i cu o m n de mecanismul de blocare din plastic i trage i de curea cu cealalt m n 11a SCOATEREA BAREI DE PROTEC IE 11b REGLAREA SP TARULUI 12a b HAMUL DE SIGUR...

Page 34: ...aru za stvari te inom ve om od 2 Kg 13 PA NjA Ova su kolica predvi ena za vo nju samo jednog djeteta odjednom Nikada nemojte voziti vi e od jednog djeteta u kolicima 14 VA NO Proizvo a Cam il mondo d...

Page 35: ...iti stisnite napenjali in potegnite streho nazaj e elite streho raztegniti stisnite stranici napenjal in ju potisnite navzdol POZOR Preden zlo ite vozi ek obvezno zlo ite streho 06 POLETNA RAZLI ICA o...

Page 36: ...35 1 1 1 02 8 15 kg 9 10 11 12 2 kg 13 14 CAM il mondo del bambino S p A 15 CAM il mondo del bambino S p A 16 17 D 12b 18 30 EN 1888 2012...

Page 37: ...36 03 04 05 06 07 08 2 09 10 11a 11b 12 b 5 13 14 15...

Page 38: ...37...

Page 39: ...38...

Page 40: ...MC 838 09 10 13...

Reviews: