background image

IMPORTANTE, CONSERVARE PER

CONSULTAZIONE FUTURA:

LEGGERE ATTENTAMENTE.

ATTENZIONE!

Errori nel seguire queste istruzioni e precauzioni, potrebbero causare seri pericoli di ferimento o

morte per soffocamento. La sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa se le presenti istruzioni non

venissero rispettate. 

IMPORTANTE:

Il produttore CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.p.A. si riserva di apportare

modifiche al prodotto per ragioni di natura tecnica o commerciale.

IMPORTANTE:

Utilizzare sempre il prodotto

come è stato fabbricato; in caso contrario l’azienda si astiene da responsabilità. 

AVVERTENZA:

Non usare il letto

se una sua parte è rotta, strappata o mancante e usare solo ricambi approvati dal fabbricante. 

AVVERTENZA:

Per

prevenire il rischio di cadute, quando il bambino è in grado di arrampicarsi al di fuori del lettino, tale lettino non

va più utilizzato. 

AVVERTENZA:

Fiamme aperte e altre sorgenti di forte calore, quali stufette elettriche, stufette a

gas, ecc. nelle dirette vicinanze del letto costituiscono una fonte di rischio. 

AVVERTENZA:

Non lasciare oggetti

nel letto e non collocare il letto vicino ad altri prodotti che potrebbero fornire un punto di appoggio per il piede

o  costituire  un  pericolo  di  soffocamento  o  strangolamento,  per  esempio  cordicelle,  tende,  corde,  ecc. 

AVVERTENZA

: Il letto è pronto per l'uso solo quando tutti gli elementi di fissaggio sono accuratamente bloccati.

AVVERTENZA:

Controllare attentamente che tutti gli elementi siano completamente bloccati prima di usare il

letto pieghevole! 

AVVERTENZA:

Ricontrollare regolarmente che gli elementi di montaggio siano serrati e se

necessario bloccarli nuovamente. 

AVVERTENZA:

Sorvegliare sempre il vostro bambino quando si trova nel lettino,

soprattutto quando è sveglio. 

AVVERTENZA:

Per evitare ferimenti, prestate attenzione a non avvicinare le vostre

dita agli angoli del letto durante il montaggio. 

AVVERTENZA:

Non usare più di un materasso nel letto. Le

dimensioni  minime  (Lunghezza  x  larghezza  x  spessore)  del  materasso  sono  1180  x  600  x  20  mm.

ATTENZIONE:

La lunghezza e la larghezza del materasso devono essere tali che la distanza fra il materasso e le

estremità/lati del letto non sia mai maggiore di 30 mm. 

AVVERTENZA: 

non aggiungere mai un materasso di

spessore superiore agli 80 mm. Non rimuovere mai il materasso fornito dal costruttore. 

MONTAGGIO

1

. Mettere il lettino in posizione verticale e sfilare le cinghiette autoaggancianti.

2

. Prendere le sponde da entrambi i lati corti del lettino facendo in modo di portarle verso l’alto.

3

. Aprire il lettino mantenendo sollevato il centro tramite la maniglia posta  sul fondo e contemporaneamente sollevare le 4 sponde

fino a fissaggio avvenuto.

4

. Una volta bloccate le 4 sponde,spingere il centro della base del lettino verso il basso.

5

. Agganciare la culla tramite la zip, come mostrato in figura.

6

. Infilare i 4 tubi nelle parti laterali della culla, come mostrato in figura.

7

. Adagiare il materassino all’interno della culla.

8

. Successivamente sistemare correttamente il materassino.

9

. Agganciare la capottina posizionando i due ganci in modo da metterla in tensione su entrambi i lati,come mostrato in figura.

10

. Fissare posteriormente la capottina tramite i due bottoni automatici posti ai due angoli posteriori del lettino.

11

. Corretto posizionamento dei tubi C e D all’interno delle asole del fasciatoio.

ATTENZIONE!

Fare attenzione al corretto montaggio dei tubi D. I ganci del tubo D devono essere rivolti verso l’interno del

fasciatoio,come mostrato in figura.      

12

. Infilare i due tubi C all’interno delle due asole. 

ATTENZIONE!

I fori dei tubi C devono essere rivolti versi l’esterno.

13

. Agganciare i 4 tubi schiacciando i bottoni posti sui tubi D bloccandoli nei fori dei tubi C,fino ad udire il “click!”di avvenuto blocco.

14

. Posizionare il fasciatoio in prossimità dei bordi del lettino.Ripetere l’operazione alle 4 estremità.

15

. Spingere verso il basso il fasciatoio fino al completo aggancio.

16

. Agganciare i peluches alla capottina tramite le linguette  autoaggancianti poste sia sulla capotta che sui peluches.

17

. Entrata laterale con cerniera.

18

. Agganciare la zanzariera tramite i due bottoni automatici posti sulle due estremità esterne della capotta.

19

. Tirare la zanzariera fin sopra la capotta; rimarrà fissa grazie all’elastico presente sul bordo.

20

. Tirare la zanzariera dalla parte opposta , come mostrato in figura e raggiungere il cottetto posizionamento mostrato in fig.20/a.

21

. Per bloccare le ruote schiacciare la leva mostrata in figura. Per sbloccarle alzare la leva.

ATTENZIONE!

Bloccare sempre le ruote quando il bambino è all’interno del lettino.

CONFIGURAZIONE SEMPLICE

22

.Inserire il materassino sul fondo del lettino.

23

.Sfilare poi le cinghiette in autoaggancianti posizionate all’esterno del materassino (A) ed infilarle attraverso le apposite fessure

posizionate alla base del lettino (B) dopodichè fissarle. Ripetere la stessa oerazione su entrambi il lati.

CHIUSURA LETTINO

24

. Chiudere il lettino mantenendo sollevato il centro sul fondo e abbassando le 4 sponde.

ATTENZIONE!

Osservare attentamente la sequenza in fig. 1-2-3; sollevare prima la sponda; schiacciare il bottone interno;quindi abbassare.

25

. Tirare verso l’alto la maniglia centrale del fondo del lettino per fare in modo che tutto l’articolo sia raccolto verso l’interno.

26

. Chiudere in modo compatto il lettino e avvolgere tutto intorno il materassino, bloccando le cinghiette in velcro come mostrato in

figura.

27

. Mettere la borsa sulla parte alta ed infilare il lettino e gli accessori, dopodichè chiudere con l’apposita cerniera.

9

I

ISTRUZIONI PER L’USO

Summary of Contents for daily plus L113

Page 1: ......

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...bloccate le 4 sponde spingere il centro della base del lettino verso il basso 5 Agganciare la culla tramite la zip come mostrato in figura 6 Infilare i 4 tubi nelle parti laterali della culla come mos...

Page 10: ...00 mm length width depth ATTENTION The distance between the mattress and the extremity sides of the cot should never be more than 30 mm WARNING Never use a different mattress than the one supplied wit...

Page 11: ...prouv es par le fabricant AVERTISSEMENT Afin d viter tout danger et risque de chute ne jamais utiliser ce produit si l enfant peut grimper AVERTISSEMENT Pour viter des risques de d clenchement d incen...

Page 12: ...Benutzen Sie NIE eine Matratze die dicker als 80mm ist Das rote Zeichen zeigt die maximale Dicke f r die Matratze Nehmen Sie die Matratze beim Benutzung NIE weg 12 D GEBRAUCHSANWEISUNGEN AVERTISSEMENT...

Page 13: ...auf die Abbildung 20 a 21 Zum Blockieren der R der dr cken Sie den Hebel nach unten wie es in der Abbildung gezeigt wird Zum l sen der R der heben Sie den gleichen Hebel VORSICHT Der Hebel muss immer...

Page 14: ...el interior de los huecos del vestidor ATENCION Prestar especial atenci n al montaje de los tubos D El anclaje del tubo D debe estar colocado hacia el interior del vestidor como muestra la figura 12 I...

Page 15: ...e cestovn post lku kolmo a odstra te matraci pomoc such ch zip 2 Postavte post lku kolmo viz obr zek 3 Uchopte krat okraje na obou stran ch post lky a lehce zat hn te nahoru pot tot opakujte s dlouh m...

Page 16: ...jak sti Neop rejte se ani si nesedejte na bo n strany post lky aby nedo lo k ohnut a n sledn nefunk nosti Jestli e pou v te post lku na pl i v dy se ujist te e jste odstranili v echen p sek ne ji ulo...

Page 17: ...figyelj nk arra hogy az junkat ne tegy k a m anyag sarkok k zel be a baleset elker l se rdek ben FIGYELEM Egyszerre csak egy matracot haszn ljon az gyban A matrac m rete 1180x600x200 mm hossza sz less...

Page 18: ...ran a da crian a pode ser comprometida se estas instru es n o forem cumpridas AVISO O fabricante CAM IL MONDO DEL BAMBINO S p A reserva se o direito de corrigir o produto por raz es t cnicas ou comerc...

Page 19: ...sta como mostra a figura e se obter a posi o que mostra a fig 20 a 21 Para bloquear as rodas pressionar a alavanca como mostra a figura Para desbloquear levantar a alavanca ATEN O Bloquear as rodas se...

Page 20: ...1180x600x200mm 30mm 80mm 1 2 2 3 4 4 4 5 6 4 2 7 2 8 9 2 10 2 2 11 C D 2 D D 12 2 C 2 C 13 4 D C 14 4 15 16 17 18 2 2 19 20 21 22 23 A B 2 24 4 1 2 3 25 26 27 30 EN 716 1 2008 A1 20...

Page 21: ...mo u ru ke koja se nalazi na dnu i istovremeno podignite 4 kraja dok putni kreveti nije u potpunosti pode en 4 Kada su 4 kraja zaklju ana gurnite sredi nji dio dna putnog kreveti a prema dolje 5 Prila...

Page 22: ...OZNAM IN TRUKCI 1 Cestovn postie ku dajte do vertik lnej polohy a uvo nite spev ovacie such zipsy okolo 2 Chy te rohy postie ky na oboch krat ch stran ch a zdvihnite ich nahor 3 Otvorte cestovn postie...

Page 23: ...lujte postup na obr zku 1 2 3 najprv zodvihnite stanu potom stla te gomb k ktor je vo vn tri a potom zni ujte strany 25 Potiahnite smerom nahor stredov r ku na spodku tak aby sa postie ky zlo ila o na...

Page 24: ...EG 359 11 06 13...

Reviews: