background image

14.

Helyezze a pelenkázót az utazóágyra a termék széléhez közel. Járjon el mind a 4 oldalon a kép szerint.

15.

Nyomja le a matracot a helyes rögzítéshez.

16.

Akassza a tető első részére a puha játékokat a képen látható helyre.

17.

Oldalsó zippzáros ablak.

18.

Rögzítse 2 patenttal a szúnyoghálót a tető oldalsó részéhez.

19.

Helyezze a hálót a tetőre; a gumírozott széleinek köszönhetően a háló nem fog elmozdulni.

20.

Húzza a szúnyoghálót az utazóágy túlsó sarkaihoz, és rözgzítse ott a 20/a ábra szerint.

21.

A kerekek rögzítéséhez, tolja a kart az ábrának megfelelő módon. A felengedéshez emelje fel a kart.

FIGYELEM!

Minden esetben rögzítse a kerekeket, ha gyermeke az utazóágyban van.

SZABÁLYOS HASZNÁLAT

22.

Helyezze a matracot az utazóágy aljára.

23.

Vezesse át a matrac oldalán található tépőzárakat (A) az ágy alján kialakított nyílásokon (B) és alul rögzítse azt. Járjon el minden

oldalon ugyanígy.

AZ UTAZÓÁGY ÖSSZEZÁRÁSA

24.

A összezáráshoz a középső  részt először húzza fel, majd utána hajtsa össze az oldalakat.

FIGYELEM!

Tartsa be az 1-2-3 as ábra utasításait; először húzza fel az oldalt;nyomja be az oldalsó gombot; majd hajtsa össze

az oldalsó merevítést.

25.

Húzza felfelé az utazóágy közepét és közben ügyeljen arra hogy a huzat a külső részre kerüljön.

26.

Teljesen zárja össze az ágyat, majd tekerje körbe a matracot és rögzítse azt a tépőzárral az ábra szerint.

27.

Helyezze a hordozótáskába az összezárt ágyat a kiegészítőkkel együtt, ügyelve arra hogy minden rész belülre kerüljön, és

zárja be a zippzár segítségével.

ÁPOLÁS éS KARBANTARTÁS

• Rendszeresen ellenőrizze, hogy a terméken vannak-e hibás vagy törött alkatrészek.

• Soha ne üljön az utazóágy széleire, mert a váz deformálódhat ennek következtében.

• Amennyiben a terméket vízparton vagy egyéb kinti körülmények között használja, mindig távolítsa el a homokot és egyéb

szennyeződéseket róla mielőtt összezárja.

• Tisztításhoz használjon meleg vizet és semleges kémhatású mosószert.

• A hordozótáska 30°-on mosógépben kímélő programon mosható. Ne használjon fehérítőt.

A TERMéK MEGFELEL A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKNAK EN 716 - 1 : 2008 + A1

18

IMPORTANTE: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES

CUIDADOSAMENTE E GUARDE-AS PARA

CONSULTA FUTURA.

ATENÇÃO!

Qualquer erro pelo não cumprimento destas instruções pode causar perigo grave ou mesmo morte por

asfixia.  A  segurança  da  criança  pode  ser  comprometida  se  estas  instruções  não  forem  cumpridas.

AVISO:

O fabricante CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.p.A reserva-se o direito de corrigir o produto por razões

técnicas ou comerciais. 

IMPORTANTE

: Use sempre o produto tal como foi concebido;  se o não fizer o fabricante

não assume qualquer tipo de responsabilidade. 

AVISO:

Não use a cama de viagem se esta tiver qualquer peça

partida, rasgada ou em falta. Use só peças sobresselentes aprovadas pelo fabricante. 

AVISO:

Não use a cama de

viagem, quando a criança fôr capaz de trepar para fora, para prevenir o risco de queda. 

AVISO:

È perigoso ter a cama

perto de lareiras ou fogueiras ou qualquer outra fonte de calor forte, tais como aquecedores eléctricos, a gás, etc.

AVISO:

Não coloque nada dentro da cama, nem coloque a cama perto de qualquer produto que possa servir de

degrau  ou que se torne perigoso podendo provocar asfixia ou estrangulamento, tal como fios, cordões de cortinas

ou estores, etc. 

AVISO:

Só pode usar a cama de viagem depois de verificar que todos os mecanismos de fecho e

travão estão a funcionar correctamente. 

AVISO: 

Verifique cuidadosamente se todas as peças de montagem estão

bem travadas e presas antes de usar a cama! 

AVISO:

Verifique regularmente se as peças de montagem estão bem

apertadas (parafusos e porcas) e aperte novamente se necessário. 

AVISO:

Nunca deixe a criança sem vigilância na

cama de viagem, principalmente se ela não estiver a dormir. 

AVISO:

Quando estiver a montar o produto, não coloque

oa dedos perto dos cantos de plástico da cama de viagem pois pode magoar-se. 

AVISO:

Não use mais do que um

colchão na cama de viagem. As medidas do colchão são1180x600x200 mm (comprimento ,largura ,espessura).

ATENÇÃO:

A distãncia entre o colchão e as extremidades /lados da cama de viagem nunca podem exceeder os

30mm.

AVISO:

Nunca use um colchão diferente do fornecido com a cama de viagem, de qualquer modo o colchão

nunca pode ter mais de 80 mm. A marca vermelha mostra a espessura maxima do colchão. Nunca retire o cochão

fornecido pelo fabricante.

MONTAGEM

1.

Situar a cama na posição vertical e desaperte as cintas de velcro.

2.

Pegar o lateral curto da cama pelo meio, puxando-a para cima.

3.

Abrir a cama mantendo elevado o centro da mesma, mediante a asa colocada no fundo e simultaneamente elevar os quatro

laterais até que fiquem fixos.

4.

Uma vez bloqueados os 4 laterais, pressionar o centro da base para baixo.

INSTRUÇÕES PARA USO SEGURO

P

Summary of Contents for daily plus L113

Page 1: ......

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...bloccate le 4 sponde spingere il centro della base del lettino verso il basso 5 Agganciare la culla tramite la zip come mostrato in figura 6 Infilare i 4 tubi nelle parti laterali della culla come mos...

Page 10: ...00 mm length width depth ATTENTION The distance between the mattress and the extremity sides of the cot should never be more than 30 mm WARNING Never use a different mattress than the one supplied wit...

Page 11: ...prouv es par le fabricant AVERTISSEMENT Afin d viter tout danger et risque de chute ne jamais utiliser ce produit si l enfant peut grimper AVERTISSEMENT Pour viter des risques de d clenchement d incen...

Page 12: ...Benutzen Sie NIE eine Matratze die dicker als 80mm ist Das rote Zeichen zeigt die maximale Dicke f r die Matratze Nehmen Sie die Matratze beim Benutzung NIE weg 12 D GEBRAUCHSANWEISUNGEN AVERTISSEMENT...

Page 13: ...auf die Abbildung 20 a 21 Zum Blockieren der R der dr cken Sie den Hebel nach unten wie es in der Abbildung gezeigt wird Zum l sen der R der heben Sie den gleichen Hebel VORSICHT Der Hebel muss immer...

Page 14: ...el interior de los huecos del vestidor ATENCION Prestar especial atenci n al montaje de los tubos D El anclaje del tubo D debe estar colocado hacia el interior del vestidor como muestra la figura 12 I...

Page 15: ...e cestovn post lku kolmo a odstra te matraci pomoc such ch zip 2 Postavte post lku kolmo viz obr zek 3 Uchopte krat okraje na obou stran ch post lky a lehce zat hn te nahoru pot tot opakujte s dlouh m...

Page 16: ...jak sti Neop rejte se ani si nesedejte na bo n strany post lky aby nedo lo k ohnut a n sledn nefunk nosti Jestli e pou v te post lku na pl i v dy se ujist te e jste odstranili v echen p sek ne ji ulo...

Page 17: ...figyelj nk arra hogy az junkat ne tegy k a m anyag sarkok k zel be a baleset elker l se rdek ben FIGYELEM Egyszerre csak egy matracot haszn ljon az gyban A matrac m rete 1180x600x200 mm hossza sz less...

Page 18: ...ran a da crian a pode ser comprometida se estas instru es n o forem cumpridas AVISO O fabricante CAM IL MONDO DEL BAMBINO S p A reserva se o direito de corrigir o produto por raz es t cnicas ou comerc...

Page 19: ...sta como mostra a figura e se obter a posi o que mostra a fig 20 a 21 Para bloquear as rodas pressionar a alavanca como mostra a figura Para desbloquear levantar a alavanca ATEN O Bloquear as rodas se...

Page 20: ...1180x600x200mm 30mm 80mm 1 2 2 3 4 4 4 5 6 4 2 7 2 8 9 2 10 2 2 11 C D 2 D D 12 2 C 2 C 13 4 D C 14 4 15 16 17 18 2 2 19 20 21 22 23 A B 2 24 4 1 2 3 25 26 27 30 EN 716 1 2008 A1 20...

Page 21: ...mo u ru ke koja se nalazi na dnu i istovremeno podignite 4 kraja dok putni kreveti nije u potpunosti pode en 4 Kada su 4 kraja zaklju ana gurnite sredi nji dio dna putnog kreveti a prema dolje 5 Prila...

Page 22: ...OZNAM IN TRUKCI 1 Cestovn postie ku dajte do vertik lnej polohy a uvo nite spev ovacie such zipsy okolo 2 Chy te rohy postie ky na oboch krat ch stran ch a zdvihnite ich nahor 3 Otvorte cestovn postie...

Page 23: ...lujte postup na obr zku 1 2 3 najprv zodvihnite stanu potom stla te gomb k ktor je vo vn tri a potom zni ujte strany 25 Potiahnite smerom nahor stredov r ku na spodku tak aby sa postie ky zlo ila o na...

Page 24: ...EG 359 11 06 13...

Reviews: