background image

16

ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ

ЭТИ  ИНСТРУКЦИИ  И  СОХРАНИТЕ  ИХ

ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ВНИМАНИЕ!

Любая ошибка в выполнении данных инструкций может привести к  серьезной опасности или даже

смерти от удушья. Безопасность ребенка может подвергнуться риску, в случае несоблюдения данной инструкции.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Производитель  CAM  IL  MONDO  DEL  BAMBINO  S.p.A  сохраняет  за  собой  все  права  по

улучшению продукции по техническим или промышленным причинам. 

ВАЖНО:

Всегда используйте продукцию

как она разработана; за несоответствие производитель не будет нести ответственность. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не

используйте детскую кроватку, если какие-либо ее части повреждены, оборваны или утеряны и используйте

только  запасные  части,  одобренные  производителем. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не  используйте  кровать,  когда

ребенок может выбраться из нее, чтобы предотвратить риск падения. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Избегайте риска

открытого огня и других источников сильной жары, таких как огонь от электрических проводов, от газа, и т.д.

поблизости от кровати. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не оставляйте какие-либо предметы в кровати или вблизи кровати,

которые могут послужить опорой для ноги или привести к опасности удушья или защемления , например

веревки, занавески шнуры, и т.д. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Переносную детскую кроватку можно использовать только

после  того  как  потребитель  проверил,  что  все  складные/соединяющие  механизмы  работают  корректно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Внимательно проверьте, чтобы все составные детали были  крепко соединены перед

использованием кровати! 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Регулярно проверяйте, чтобы составные части (болты и гайки)

были хорошо затянуты и заблокируйте их снова если необходимо. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Никогда не оставляйте

Вашего ребенка без надзора в переносной кроватке, особенно если он не спит. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Во время

сборки  кроватки,  не  ставьте  пальцы  вблизи  пластиковых  углов  переносной  кроватки,  иначе  Вы  можете

пораниться. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не  используйте  более  одного  матраца  в  кроватке.  Размеры  матраца

1180x600x200  мм  (длина,  ширина,  глубина). 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Расстояние  между  матрацем  и

концом/боковыми сторонами кроватки никогда не должны быть больше 30 мм. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Никогда не

используйте иные матрацы, чем матрац поставляемый вместе с переносной кроваткой, и в любом случае матрац

не должен быть толще 80 мм. Красная метка показывает максимальную толщину матраца. Никогда не меняйте

матрац, поставляемый производителем.

СБОРКА 

1.

Поставьте кроватку в вертикальное положение, откройте ремни вокруг неё. 

2.

Схватите края на обеих коротких сторонах кроватки и потяните их вверх. 

3.

Откройте кроватку, пока Вы держите её центральную часть поднятой при помощи ручку, находящуюся на дне и

одновременно поднимите 4 края до тех пор, пока кроватка будет полностью установлена. 

4.

После того как 4 края прочно зафиксированы, нажмите вниз на центральную часть дна кроватки.

5.

Установить кроватку через молнию, как показано на рисунке.

6.

Вставьте 4 трубы по сторонам люльки. См. рисунок. 

7.

Положите матрасик внутри люльки.

8.

Расположите матрасик в правильное положение.

9.

Установите капюшон и положите 2 крюка как указан на рисунке, так чтобы капюшон прочно зафиксирован. 

10.

Зафиксируйте капюшон сзади двумя кнопками, находящимися на 2 задних углах кроватки. 

11.

Правильная установка труб «C» и «D» внутри отверстий пеленального матрасика. ВНИМАНИЕ: Убедитесь в правильной

установке труб «D». Крюки на трубе «D» должны находиться к внутренней части матрасика. 

12.

Вставьте 2 трубы «C» во 2 отверстия. 

ВНИМАНИЕ:

Отверстия на 2 трубах «C» должны находиться к внешней  части матрасика. 

13.

Установите 4 трубы, нажмите на кнопки на трубах «D», зафиксируйте их в отверстия труб «C», пока услышите «CLICK».

14.

Положите пеленальный матрасик близко к краям кроватки. Сделайте то же самое на 4 сторонах. 

15.

Нажмите на пеленальный мат, пока он будет прочно установлен.

16.

Приладьте плюшевые игрушки к капюшону крюками, находящимися на капюшоне и на плюшевые игрушки. 

17.

Окно оснащено застежкой. 

18.

Установите сетку от комаров двумя кнопками, находящимися на внешних краях капюшона. 

19.

Положите сетку от комаров на капюшон. Сетка сохраняет положение благодаря эластичной ткани на крае.

20.

Потяните сетку от комаров на обратную часть, см. рисунок, до правильной установки. См. рис. 20/a.

21.

Для блокировки колес нажмите на рычаг. См. рисунок. Для снятия блокировки колес поднимите рычаг.

ВНИМАНИЕ:

затормозите кроватку, каждый раз когда малыш в неё сидит.

RUS

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

PéČE A ÚDRŽBA

• Pečlivě zkontrolujte jestli u cestovní postýlky nechybí nebo nejsou zlomené nějaké části

• Neopírejte se ani si nesedejte na boční strany postýlky, aby nedošlo k ohnutí a následné nefunkčnosti

• Jestliže používáte postýlku na pláži, vždy se ujistěte, že jste odstranili všechen písek než ji uložíte zpět do přenosné tašky

• K čištění cestovní postýlky používejte teplou vodu a mírný saponát

• Přenosnou tašku můžete prát v pračce na 30° v cyklu na jemné praní. Nebělte!

TENTO VÝROBEK BYL NAVRŽEN A TESTOVÁN PODLE BEZPEČNOSTNÍHO STANDARDU EN 716 -1 : 2008 + A1

Summary of Contents for daily plus L113

Page 1: ......

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...bloccate le 4 sponde spingere il centro della base del lettino verso il basso 5 Agganciare la culla tramite la zip come mostrato in figura 6 Infilare i 4 tubi nelle parti laterali della culla come mos...

Page 10: ...00 mm length width depth ATTENTION The distance between the mattress and the extremity sides of the cot should never be more than 30 mm WARNING Never use a different mattress than the one supplied wit...

Page 11: ...prouv es par le fabricant AVERTISSEMENT Afin d viter tout danger et risque de chute ne jamais utiliser ce produit si l enfant peut grimper AVERTISSEMENT Pour viter des risques de d clenchement d incen...

Page 12: ...Benutzen Sie NIE eine Matratze die dicker als 80mm ist Das rote Zeichen zeigt die maximale Dicke f r die Matratze Nehmen Sie die Matratze beim Benutzung NIE weg 12 D GEBRAUCHSANWEISUNGEN AVERTISSEMENT...

Page 13: ...auf die Abbildung 20 a 21 Zum Blockieren der R der dr cken Sie den Hebel nach unten wie es in der Abbildung gezeigt wird Zum l sen der R der heben Sie den gleichen Hebel VORSICHT Der Hebel muss immer...

Page 14: ...el interior de los huecos del vestidor ATENCION Prestar especial atenci n al montaje de los tubos D El anclaje del tubo D debe estar colocado hacia el interior del vestidor como muestra la figura 12 I...

Page 15: ...e cestovn post lku kolmo a odstra te matraci pomoc such ch zip 2 Postavte post lku kolmo viz obr zek 3 Uchopte krat okraje na obou stran ch post lky a lehce zat hn te nahoru pot tot opakujte s dlouh m...

Page 16: ...jak sti Neop rejte se ani si nesedejte na bo n strany post lky aby nedo lo k ohnut a n sledn nefunk nosti Jestli e pou v te post lku na pl i v dy se ujist te e jste odstranili v echen p sek ne ji ulo...

Page 17: ...figyelj nk arra hogy az junkat ne tegy k a m anyag sarkok k zel be a baleset elker l se rdek ben FIGYELEM Egyszerre csak egy matracot haszn ljon az gyban A matrac m rete 1180x600x200 mm hossza sz less...

Page 18: ...ran a da crian a pode ser comprometida se estas instru es n o forem cumpridas AVISO O fabricante CAM IL MONDO DEL BAMBINO S p A reserva se o direito de corrigir o produto por raz es t cnicas ou comerc...

Page 19: ...sta como mostra a figura e se obter a posi o que mostra a fig 20 a 21 Para bloquear as rodas pressionar a alavanca como mostra a figura Para desbloquear levantar a alavanca ATEN O Bloquear as rodas se...

Page 20: ...1180x600x200mm 30mm 80mm 1 2 2 3 4 4 4 5 6 4 2 7 2 8 9 2 10 2 2 11 C D 2 D D 12 2 C 2 C 13 4 D C 14 4 15 16 17 18 2 2 19 20 21 22 23 A B 2 24 4 1 2 3 25 26 27 30 EN 716 1 2008 A1 20...

Page 21: ...mo u ru ke koja se nalazi na dnu i istovremeno podignite 4 kraja dok putni kreveti nije u potpunosti pode en 4 Kada su 4 kraja zaklju ana gurnite sredi nji dio dna putnog kreveti a prema dolje 5 Prila...

Page 22: ...OZNAM IN TRUKCI 1 Cestovn postie ku dajte do vertik lnej polohy a uvo nite spev ovacie such zipsy okolo 2 Chy te rohy postie ky na oboch krat ch stran ch a zdvihnite ich nahor 3 Otvorte cestovn postie...

Page 23: ...lujte postup na obr zku 1 2 3 najprv zodvihnite stanu potom stla te gomb k ktor je vo vn tri a potom zni ujte strany 25 Potiahnite smerom nahor stredov r ku na spodku tak aby sa postie ky zlo ila o na...

Page 24: ...EG 359 11 06 13...

Reviews: