background image

5.

Colocar a cobertura da cama através de zíper, como se mostra na figura.

6.

Inserir os 4 tubos na parte superior da cobertura da cama, como mostra a figura.

7.

Instalar o colchão no interior da cama.

8.

Sucessivamente corrigir a posição do colchão até obter a posição correcta.

9.

Colocar a capota situando os dois ganchos em ambos os lados como mostra a figura.

10.

Posteriormente fixar a capota mediante os automáticos situados na parte posterior dos ângulos da cama.

11.

Colocar correctamente os tubos C e D no interior dos buracos do vestidor.

ATENÇÃO:

Prestar especial atenção à montagem dos tubos D. O encaixe do tubo D deve estar colocado para o interior do vestidor

como mostra a figura.

12.

Inserir os dois tubos C no interior das duas aberturas.

ATENÇÃO:

Os buracos dos tubos C devem estar situados para o exterior.

13

. Inserir os 4 tubos pressionando os botões colocados nos tubos D até que se bloqueiem nos buracos dos tubos C, até ouvir o

“click” de bloqueio.

14

. Colocar vestidor próximo das bordas da cama. Repetir a operação nas 4 extremidades.

15

. Pressionar para baixo o vestidor até que fique bloqueado.

16.

Colocar os peluches na capota mediante as cintas situadas na capota e nos peluches.

17.

Entrada lateral com fecho.

18.

Colocar o mosquiteiro mediante os dois automáticos situados nos dois extremos da capota.

19.

Puxar o mosquiteiro até situa-lo sobre a capota; ficará fixo graças ao elástico situado no extremo.

20.

Esticar o mosquiteiro pela parte oposta, como mostra a figura e se obterá a posição que mostra a fig. 20/a.

21.

Para bloquear as rodas, pressionar a alavanca como mostra a figura. Para desbloquear, levantar a alavanca.

ATENÇÃO:

Bloquear as rodas sempre que a criança estiver no interior da cama.

NORMAS DE UTILIZAÇÃO

22.

Colocar o colchão no fundo da cama.

23.

Inserir as cintas de velcro colocadas nos extremos do colchão (A) e inseri-las através das ranhuras situadas na base da cama (B)

e fixá-las. Repetir a operação em ambos lados.

PARA FECHAR A CAMA

24.

Fechar a cama mantendo elevado o centro da mesma e baixando os 4 laterais.

ATENÇÃO:

Observar atentamente a sequência das fig. 1–2–3; levantar primeiro o lateral; pressionar botão interior; seguidamente baixar.

25.

Tirar da asa central situada no fundo da cama, para que toda ela se feche para o centro.

26.

Fechar de forma compacta a cama, colocando o colchão ao redor da mesma, bloqueando as cintas de velcro como mostra a figura.

27.

Colocar a bolsa na parte superior e introduzir a cama e os acessórios, posteriormente feche-la mediante o fecho.

MANUTENÇAO DO PRODUTO

• Controlar regularmente para que a cama não apresente nenhum defeito.

• Não se sente nos laterais da cama para evitar que estes possam dobrar-se e que posteriormente no funcionem correctamente.

• Se utilizar a cama na praia, assegure-se sempre de limpar toda a areia antes de guardá-la na sua bolsa.

• Para limpar a cama usar água tépida e um detergente neutro.

• Lavar a bolsa da cama na máquina a 30º com o programa de lavagem para peças delicadas. Não branquear nem usa lixívia.

CONFORME AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA SEGUNDO A NORMATIVA EN 716 - 1 : 2008 + A1.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ

ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ  ΚΑΙ  ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ  ΤΙΣ  ΓΙΑ

ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.

ΠΡΟΣΟΧΗ! 

Οποιοδήποτε λάθος στην ακολουθία των οδηγιών μπορεί να προσκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή

ακόμη και θάνατο από ασφυξία. Η ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν σεβαστείτε τις

παρούσες οδηγίες. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

: η παραγωγός εταιρεία CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.p.A διατηρεί το

δικαίωμα  τροποποίησης  του  προϊόντος  για  τεχνικούς  ή  εμπορικούς  λόγους. 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

Χρησιμοποιείτε

πάντοτε το προϊόν για τον σκοπό για τον οποίο έχει χρησιμοποιηθεί. Σε αντίθετη περίπτωση ο κατασκευαστής

δεν  θα  θεωρηθεί  υπεύθυνος  για  οποιαδήποτε  λάθος  χρήση. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Μην  χρησιμοποιείτε  το

παρκοκρέβατο σε περίπτωση που τμήματα του είναι σπασμένα, σχισμένα ή ελλείποντα και χρησιμοποιείτε

μονάχα ανταλλακτικά μέρη τα οποία είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Μην χρησιμοποιείτε

το  παρκοκρέβατο  όταν  το  παιδί  εί  ναι  σε  θέση  να  σκαρφαλώσει,  για  να  αποφύγετε  τον  κίνδυνο  πτώσης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Προσέξτε ιδιαίτερα τον κίνδυνο φωτιάς και άλλων πηγών δυνατής θέρμανσης, όπως ηλεκτρικό,

υγραέριο κτλ όταν αυτές βρίσκονται σε κοντινή απόσταση από το παρκοκρέβατο. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Μην αφήνετε

τίποτα στο παρκοκρέβατο ή μην τοποθετείτε το παρκοκρέβατο κοντά σε άλλα προϊόντα τα οποία θα μπορούσαν

να λειτουργήσουν ως στήριγμα για να βγει έξω ή να προκαλέσουν κίνδυνο ασφυξίας, στραγγαλισμού κτλ όπως

λουριά, κουρτίνες, σχοινιά κτλ. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Το παρκοκρέβατο μπορεί να χρησιμοποιηθεί μονάχα εφόσον ο

χρήστης  έχει  λεπτομερώς  ελέγξει  όλους  τους  μηχανισμούς  κλεισίματος/κλειδώματος  και  έχει  βεβαιωθεί  ότι

λειτουργούν σωστά. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Ελέγξτε προσεκτικά όλα τα τμήματα συναρμολόγησης και βεβαιωθείτε ότι

είναι πλήρωςκαι ασφαλώς κλειδωμένα πριν την χρήση του παρκοκρέβατου! 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Ελέγξτε

19

GR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ

Summary of Contents for daily plus L113

Page 1: ......

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...bloccate le 4 sponde spingere il centro della base del lettino verso il basso 5 Agganciare la culla tramite la zip come mostrato in figura 6 Infilare i 4 tubi nelle parti laterali della culla come mos...

Page 10: ...00 mm length width depth ATTENTION The distance between the mattress and the extremity sides of the cot should never be more than 30 mm WARNING Never use a different mattress than the one supplied wit...

Page 11: ...prouv es par le fabricant AVERTISSEMENT Afin d viter tout danger et risque de chute ne jamais utiliser ce produit si l enfant peut grimper AVERTISSEMENT Pour viter des risques de d clenchement d incen...

Page 12: ...Benutzen Sie NIE eine Matratze die dicker als 80mm ist Das rote Zeichen zeigt die maximale Dicke f r die Matratze Nehmen Sie die Matratze beim Benutzung NIE weg 12 D GEBRAUCHSANWEISUNGEN AVERTISSEMENT...

Page 13: ...auf die Abbildung 20 a 21 Zum Blockieren der R der dr cken Sie den Hebel nach unten wie es in der Abbildung gezeigt wird Zum l sen der R der heben Sie den gleichen Hebel VORSICHT Der Hebel muss immer...

Page 14: ...el interior de los huecos del vestidor ATENCION Prestar especial atenci n al montaje de los tubos D El anclaje del tubo D debe estar colocado hacia el interior del vestidor como muestra la figura 12 I...

Page 15: ...e cestovn post lku kolmo a odstra te matraci pomoc such ch zip 2 Postavte post lku kolmo viz obr zek 3 Uchopte krat okraje na obou stran ch post lky a lehce zat hn te nahoru pot tot opakujte s dlouh m...

Page 16: ...jak sti Neop rejte se ani si nesedejte na bo n strany post lky aby nedo lo k ohnut a n sledn nefunk nosti Jestli e pou v te post lku na pl i v dy se ujist te e jste odstranili v echen p sek ne ji ulo...

Page 17: ...figyelj nk arra hogy az junkat ne tegy k a m anyag sarkok k zel be a baleset elker l se rdek ben FIGYELEM Egyszerre csak egy matracot haszn ljon az gyban A matrac m rete 1180x600x200 mm hossza sz less...

Page 18: ...ran a da crian a pode ser comprometida se estas instru es n o forem cumpridas AVISO O fabricante CAM IL MONDO DEL BAMBINO S p A reserva se o direito de corrigir o produto por raz es t cnicas ou comerc...

Page 19: ...sta como mostra a figura e se obter a posi o que mostra a fig 20 a 21 Para bloquear as rodas pressionar a alavanca como mostra a figura Para desbloquear levantar a alavanca ATEN O Bloquear as rodas se...

Page 20: ...1180x600x200mm 30mm 80mm 1 2 2 3 4 4 4 5 6 4 2 7 2 8 9 2 10 2 2 11 C D 2 D D 12 2 C 2 C 13 4 D C 14 4 15 16 17 18 2 2 19 20 21 22 23 A B 2 24 4 1 2 3 25 26 27 30 EN 716 1 2008 A1 20...

Page 21: ...mo u ru ke koja se nalazi na dnu i istovremeno podignite 4 kraja dok putni kreveti nije u potpunosti pode en 4 Kada su 4 kraja zaklju ana gurnite sredi nji dio dna putnog kreveti a prema dolje 5 Prila...

Page 22: ...OZNAM IN TRUKCI 1 Cestovn postie ku dajte do vertik lnej polohy a uvo nite spev ovacie such zipsy okolo 2 Chy te rohy postie ky na oboch krat ch stran ch a zdvihnite ich nahor 3 Otvorte cestovn postie...

Page 23: ...lujte postup na obr zku 1 2 3 najprv zodvihnite stanu potom stla te gomb k ktor je vo vn tri a potom zni ujte strany 25 Potiahnite smerom nahor stredov r ku na spodku tak aby sa postie ky zlo ila o na...

Page 24: ...EG 359 11 06 13...

Reviews: