background image

13

AUFBAUANLEITUNG

1.

Stellen Sie das Reisebett in senkrechter Position und lösen Sie die Klettverschlüsse.

2.

Ziehen Sie die Bettränder nach oben.

3.

Machen Sie das Reisebett auf, indem Sie es mit Hilfe des Handgriffes auf seinem Boden gehoben halten. Ziehen Sie gleichzeitig

die vier Bettränder nach oben, bis sie blockiert sind.

4.

Nachdem Sie die vier Bettränder blockiert haben, drücken Sie den Boden des Reisebetts im Zentrum nach unten.

5.

Haken Sie die Wiege mit Reißverschluss, wie es in der entsprechenden Abbildung gezeigt wird.

6.

Stecken Sie die vier Röhre in die dazu bestimmten Gehäuse auf die Seiten der Wiege ein, wie es in der Abbildung gezeigt wird.

7.

Legen Sie die Matratze zusammen, so dass sie zur Größe der Wiege passt.

8.

Legen Sie die Matratze in die Wiege.

9.

Befestigen Sie das Verdeck ans Reisebett mit Hilfe seiner zwei Haken, so dass der Bezug ganz gespannt bleibt. Beziehen Sie

sich auf die entsprechende Abbildung.

10.

Knöpfen Sie den hinteren Teil des Verdecks mit Hilfe der Druckknöpfe an den Ecken des Reisebetts zu.

11.

Die Röhre C und D müssen so wie in der Abb. 12 in den Löcher der Wickelauflage liegen.

VORSICHT!

Passen Sie auf den richtigen Aufbau der Röhre D auf. Die Haken des Rohrs D müssen nach Innen der Wickelauflage

gewandt sein. Beziehen Sie sich auf die entsprechende Abbildung.

12.

Stecken Sie die zwei Röhre C in die zwei Löcher ein.

VORSICHT! Die Löcher der Röhre C müssen nach außen gewandt sein.

13.

Befestigen Sie die vier Röhre zusammen. Drücken Sie die Knöpfe auf den Röhren D und rasten Sie sie in die Löcher der Röhre

C ein, bis Sie einen klaren Klick hören.

14.

Legen Sie die Wickelauflage auf die Bettränder und befestigen Sie sie an den vier Ecken.

15.

Befestigen Sie die Wickelauflage , indem Sie sie nach unten drücken.

16.

Hängen Sie die Plüschtiere ans Verdeck.

17.

Seitlicher Zugang mit Reißverschluss.  

18.

Befestigen Sie das Moskitonetz an den Ecken des Verdecks mit Hilfe der Druckknöpfe.

19.

Breiten Sie das Moskitonetz aus und befestigen Sie es durch das Gummiband an die Ränder des Verdecks.

20.

Breiten Sie die andere Seite des Moskitonetzes, bis Sie es an den Füßen des Reisebetts befestigen. Beziehen Sie sich auf die

Abbildung 20/a.

21.

Zum Blockieren der Räder drücken Sie den Hebel nach unten, wie es in der Abbildung gezeigt wird. Zum lösen der Räder heben

Sie den gleichen Hebel.

VORSICHT!

Der Hebel muss immer betätigt sein, wenn Ihr Kind im Reisebett liegt.

STANDARDAUSFÜHRUNG

22.

Legen Sie die Matratze auf den Boden des Reisebetts.

23.

Lösen Sie die Klettverschlüsse A und stecken Sie sie in die dazu bestimmten Gehäuse B auf dem Boden des Reisebetts. Handeln

Sie auf dieselbe Weise auf den vier Seiten.

ZUMACHEN

24.

Halten Sie den Boden des Reisebetts gehoben und schieben Sie die vier Bettränder nach unten.

VORSICHT!

Befolgen Sie aufmerksam die Sequenz 1-2-3: zuerst heben Sie den Bettrand; danach drücken Sie den hinteren Knopf

und am Ende drücken Sie den Bettrand nach unten.

25.

Ziehen Sie den Handgriff auf dem Boden des Reisebetts nach oben, so dass der Artikel zumacht.

26.

Hüllen Sie das Reisebett in die Matratze und haken Sie die Klettverschlüsse zu. Beziehen Sie sich auf die entsprechende

Abbildung.

27.

Stecken Sie das Reisebett und seine Zubehöre in seine Tragetasche. Machen Sie die Tragetasche durch ihren Reißverschluss zu.

REINIGUNG UND WARTUNG

• überprüfen Sie regelmäßig, dass das Reisebett keine gebrochenen Teile hat.

• Lehnen Sie nicht oder setzen Sie sich nicht an den Bettränder: Sie könnten sie biegen und beschädigen.

• Wenn Sie das Reisebett am Strand benutzen, machen Sie es vom Sand sorgfaltig sauber, bevor Sie es in die Tragetasche stecken.

• Um das Reisebett zu reinigen, benutzen Sie etwas lauwarmes Wasser und milder Seife. 

• Waschen Sie die Tragetasche in der Waschmaschine (30°). Nicht bleichen.

DIESER ARTIKEL ENTSPRICHT DEN SICHERHEITSNORMEN GEMÄß DER REGELUNG EN 716-1 : 2008 + A1

E

INSTRUCCIONES DE USO

IMPORTANTE. A CONSERVAR PARA FUTURAS

CONSULTAS. LéASE ATENTAMENTE.

ATENCIÓN:

Errores en seguir las siguientes instrucciones y precauciones podrían ser causa de heridas

o muerte por asfixia. La seguridad del niño podría verse comprometida si las siguientes instrucciones

no fuesen respetadas. 

IMPORTANTE:

El fabricante CAM IL MONDO DEL BAMBINO S.p.A. se reserva el

derecho a portar modificaciones al producto por razones técnicas o comerciales. 

IMPORTANTE:

Utilizar

siempre el producto tal y como ha sido fabricado; en caso contrario la empresa elude cualquier

responsabilidad. 

ADVERTENCIA:

No usar la cuna se una de sus partes esta rota, rasgada o falta, y

Summary of Contents for daily plus L113

Page 1: ......

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...bloccate le 4 sponde spingere il centro della base del lettino verso il basso 5 Agganciare la culla tramite la zip come mostrato in figura 6 Infilare i 4 tubi nelle parti laterali della culla come mos...

Page 10: ...00 mm length width depth ATTENTION The distance between the mattress and the extremity sides of the cot should never be more than 30 mm WARNING Never use a different mattress than the one supplied wit...

Page 11: ...prouv es par le fabricant AVERTISSEMENT Afin d viter tout danger et risque de chute ne jamais utiliser ce produit si l enfant peut grimper AVERTISSEMENT Pour viter des risques de d clenchement d incen...

Page 12: ...Benutzen Sie NIE eine Matratze die dicker als 80mm ist Das rote Zeichen zeigt die maximale Dicke f r die Matratze Nehmen Sie die Matratze beim Benutzung NIE weg 12 D GEBRAUCHSANWEISUNGEN AVERTISSEMENT...

Page 13: ...auf die Abbildung 20 a 21 Zum Blockieren der R der dr cken Sie den Hebel nach unten wie es in der Abbildung gezeigt wird Zum l sen der R der heben Sie den gleichen Hebel VORSICHT Der Hebel muss immer...

Page 14: ...el interior de los huecos del vestidor ATENCION Prestar especial atenci n al montaje de los tubos D El anclaje del tubo D debe estar colocado hacia el interior del vestidor como muestra la figura 12 I...

Page 15: ...e cestovn post lku kolmo a odstra te matraci pomoc such ch zip 2 Postavte post lku kolmo viz obr zek 3 Uchopte krat okraje na obou stran ch post lky a lehce zat hn te nahoru pot tot opakujte s dlouh m...

Page 16: ...jak sti Neop rejte se ani si nesedejte na bo n strany post lky aby nedo lo k ohnut a n sledn nefunk nosti Jestli e pou v te post lku na pl i v dy se ujist te e jste odstranili v echen p sek ne ji ulo...

Page 17: ...figyelj nk arra hogy az junkat ne tegy k a m anyag sarkok k zel be a baleset elker l se rdek ben FIGYELEM Egyszerre csak egy matracot haszn ljon az gyban A matrac m rete 1180x600x200 mm hossza sz less...

Page 18: ...ran a da crian a pode ser comprometida se estas instru es n o forem cumpridas AVISO O fabricante CAM IL MONDO DEL BAMBINO S p A reserva se o direito de corrigir o produto por raz es t cnicas ou comerc...

Page 19: ...sta como mostra a figura e se obter a posi o que mostra a fig 20 a 21 Para bloquear as rodas pressionar a alavanca como mostra a figura Para desbloquear levantar a alavanca ATEN O Bloquear as rodas se...

Page 20: ...1180x600x200mm 30mm 80mm 1 2 2 3 4 4 4 5 6 4 2 7 2 8 9 2 10 2 2 11 C D 2 D D 12 2 C 2 C 13 4 D C 14 4 15 16 17 18 2 2 19 20 21 22 23 A B 2 24 4 1 2 3 25 26 27 30 EN 716 1 2008 A1 20...

Page 21: ...mo u ru ke koja se nalazi na dnu i istovremeno podignite 4 kraja dok putni kreveti nije u potpunosti pode en 4 Kada su 4 kraja zaklju ana gurnite sredi nji dio dna putnog kreveti a prema dolje 5 Prila...

Page 22: ...OZNAM IN TRUKCI 1 Cestovn postie ku dajte do vertik lnej polohy a uvo nite spev ovacie such zipsy okolo 2 Chy te rohy postie ky na oboch krat ch stran ch a zdvihnite ich nahor 3 Otvorte cestovn postie...

Page 23: ...lujte postup na obr zku 1 2 3 najprv zodvihnite stanu potom stla te gomb k ktor je vo vn tri a potom zni ujte strany 25 Potiahnite smerom nahor stredov r ku na spodku tak aby sa postie ky zlo ila o na...

Page 24: ...EG 359 11 06 13...

Reviews: