background image

F

Page 6 / 24             Rev. 2106

Instructions techniques - Postes de relevage

7.4.2. Flotteurs de niveau

OFF

  

  

Il  est  possible  de  modifier  les  hauteurs 

d’enclenchement et d’arrêt des pompes, pour se 

faire,  mettre  le  coffret  hors  tension.  Et  modifier 

directement  les  réglages  des  flotteurs  dans  le 

poste.

7.5. Arrêt

ON

  

  

   En  cas  d’anomalies de fonctionnement, il 

faut éteindre l’appareil.

Le produit a été conçu pour un fonctionnement 

continu ; l’arrêt de l’appareil s’effectue par la mise 

à l’arrêt des pompes puis par la mise hors tension 

du coffret/armoire.

8.  MAINTENANCE

OFF

 

  

 

Avant d'intervenir sur l'appareil, il est obligatoire de 

le mettre hors service en le débranchant de toute 

source d'énergie.

Si nécessaire, s'adresser à un électricien ou 

technicien qualifié.

 

 

Chaque opération de maintenance, 

nettoyage  ou  réparation  effectuée  avec 

l'installation électrique sous tension, peut 

causer aux personnes de graves accidents 

même mortels.

La personne devant intervenir en cas de 

maintenance extraordinaire ou de maintenance 

exigeant le démontage de parties de l'appareil, 

doit être un technicien qualifié en mesure de lire et 

comprendre schémas et dessins.

Il est recommandé d'inscrire toutes les interventions 

effectuées sur un registre.

i

 

 

Pendant la maintenance, faire 

particulièrement  attention  afin  d'éviter 

que des corps étrangers, même de 

petites dimensions, ne s'introduisent 

ou ne s'immiscent dans le circuit ; en 

effet, ils pourraient causer un mauvais 

fonctionnement et compromettre la sécurité 

de l'appareil.

  Éviter de réaliser les interventions à mains 

nues. Utiliser des gants anti-coupure et 

résistants à l'eau pour démonter et nettoyer 

le filtre ou d'autres éléments si nécessaires.   

i

  Aucun personnel non-autorisé n'est admis 

lors des opérations de maintenance.

Les opérations de maintenance non-décrites dans 

ce manuel doivent être exécutées uniquement par 

du  personnel  spécialisé  envoyé  par  CALPEDA 

POMPES.

Pour toute autre renseignement technique 

concernant l'utilisation ou la maintenance de 

l'appareil, contacter CALPEDA POMPES.

8.1. Maintenance ordinaire

OFF

 

  

   Avant toute intervention de maintenance, 

couper l'alimentation électrique et s'assurer 

que la pompe ne risque pas d'être mise 

sous tension par inadvertance.  

  Fermer les vannes d'isolation d'aspiration 

et de refoulement avant d'effectuer toute 

intervention de maintenance.

Il est conseillé d'effectuer une inspection tous les 6 

mois. L'inspection doit comprendre :

1.  Rincer à l’eau claire de l’intérieur du poste.

2.  Rincer  à  l’eau  claire  les  flotteurs  de  niveaux/

sonde piézométrique.

3.  Vérifier  l'absence  de  corrosion  ou  de  signes 

d'usure.

4.  Contrôler que les pompes tournent librement.

5. 

 

Contrôler que les pompes fonctionnent 

correctement et sans vibrations excessives.

6. 

 

Contrôler l’état et le fonctionnement des 

éventuels flotteurs de niveau.

7.  Vérifier que le système fonctionne correctement 

et s'arrête parfaitement en fonction des niveaux 

d’eau.

8.  Contrôler tous les câbles électriques ainsi que 

les accessoires pour exclure tout signe de 

dommage ou d'usure.

8.2. Démontage de l’installation

OFF

 

 

Avant de démonter l’installation, fermer les vannes 

d'isolation d’aspiration et de refoulement. 

9.  DÉMANTÈLEMENT

OFF

 

 

 

Directive européenne

2012/19/EU (WEEE)

La  démolition  de  l’appareil  doit  être  confiée  à  une 

entreprise spécialisée dans la mise à la ferraille des 

produits métalliques et en mesure de définir comment 

procéder. 

Pour éliminer le produit, il est obligatoire de 

suivre les réglementations en vigueur dans le 

Pays où celui-ci est démantelé, ainsi que les lois 

internationales prévues pour la protection de 

l’environnement.

Sous réserve de m

odifications.

Summary of Contents for CAL170

Page 1: ...s de relevage Lifting stations CAL170 CAL230 CAL500 CALIFILTRE CALIDIS CALIDOM CALIFOSSE CALIDOUBLE CALIPRO INSTRUCTIONS TECHNIQUE D UTILISATION Page 2 Français TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR USE Page 7 English ...

Page 2: ...ler 6 8 1 1 Pictogrammes utilisés Pour une compréhension plus facile les symboles pictogrammes ci dessous sont utilisés dans le manuel Informations et avertissements qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages à l appareil et compromettre la sécurité du personnel Informations et avertissements de caractère électrique qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages à l a...

Page 3: ...s et selon des modalités non prévues dans ce manuel Les groupes de surpression ne doivent pas être utilisés dans des endroits où ils pourraient provoquer un risque d explosion ou s il y a danger d inflammation Nous ne pourrons être tenus responsables en cas d utilisation des groupes de surpression avec des liquides pouvant être dangereux pour la santé soit par contact ou ingestion soit par inhalat...

Page 4: ...aux poids du produit choisi Le poste doit être transporté verticalement Pour un transport horizontale le montage interne tuyauterie barres de guidage doit impérativement être démonté afin d éviter toutes contraintes pouvant occasionner une casse 5 1 Manutention Les postes de relevage sont fournis sortie usine montés sur une palette prévue pour la manutention avec chariot élévateur Le poids du post...

Page 5: ...ction nous conseillons de vérifier ces réglages de base avant la mise en service En cas de modifications des réglages consulter la plaque signalétique du moteur ainsi que les indications du 7 4 7 2 Premier démarrage OFF Après avoir effectué tous les raccordements hydrauliques et électriques procéder au démarrage du poste Ne jamais faire fonctionner les pompes pendant plus de 5 minutes avec la vann...

Page 6: ...n est admis lors des opérations de maintenance Les opérations de maintenance non décrites dans ce manuel doivent être exécutées uniquement par du personnel spécialisé envoyé par CALPEDA POMPES Pour toute autre renseignement technique concernant l utilisation ou la maintenance de l appareil contacter CALPEDA POMPES 8 1 Maintenance ordinaire OFF Avant toute intervention de maintenance couper l alime...

Page 7: ...rical protection to be installed 6 8 1 1 Pictograms To improve the understanding of the manual are indicated below the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnal safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnal s...

Page 8: ... to use the appliance for improper use and in ways not provided for in this manual Lifting stations should not be used in locations where there is a risk of explosion or danger of ignition We can not be held responsible for the use of booster units with liquids that could be dangerous to health either by contact or ingestion or by inhalation of fumes or gases emitted by the liquid Improper use of ...

Page 9: ...th forklift equipment The weight of the lifting station may require the use of specialist lifting equipment in order that it can be handled safely The lifting station must be transported vertically For horizontal transport the internal assembly piping guide bars etc must be dismantled in order to avoid any stress that could cause breakage 5 2 Site storage It is advised that once the lifting statio...

Page 10: ...nd the information in 7 4 7 2 First starting OFF After all hydraulic and electrical connections have been made start the station Never run the pumps for more than 5 minutes with the discharge isolation valve closed Starting the pumps To start the pump operate the switch three positions on the front of the trunk cabinet of order In MAN mode for forced operation in order to carry out a simple check ...

Page 11: ...PUMPS For further technical information regarding the use or the maintenance of the device contact CALPEDA PUMPS 8 1 Routine maintenance and inspection OFF Before every maintenance operations disconnect the power supply and make sure that the device could not accidentally operate Close the suction and delivery gate valves and before attempting any maintenance activity It is suggested to make an in...

Page 12: ...mum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient it according to the connection of the inlet and outlet Make a ballast ...

Page 13: ...bri du gel Avec un accès simple pour la maintenance La ventilation doit être étanche avec une sortie à l air libre positionné à une hauteur minimale de 5m au dessus du poste et dans une zone pouvant accepter les débordements en cas de mise en charge du poste According to the table the station must be installed In an appropriate place underground parking basement garage technical room On stable and...

Page 14: ...a sortie Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation ve...

Page 15: ...vus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the subst...

Page 16: ...évus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the subs...

Page 17: ... nécessaire installer des fers à béton dans les trous prévus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smo...

Page 18: ... cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation...

Page 19: ...s à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substat...

Page 20: ...ans les trous prévus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient i...

Page 21: ...ser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient it according to the connection of the in...

Page 22: ..._______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ ____________________________...

Page 23: ...t que les normes internationales harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 EN 809 EN 12050 1 EN 12050 2 GB DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA POMPES declare that our pumping stations whose model and serial number are marked on the identification plate are constructed in accordance with Directives 2006 42 EC DM 2014 30 EU EMC and 2011 65 EU ROHS and assume full responsibility for conf...

Page 24: ...24 24 Rev 2106 Instructions techniques Postes de relevage Calpeda POMPES 19 rue de la Communauté 44140 Le Bignon Tel 332 40 03 13 30 Fax 332 40 03 16 70 E mail info calpeda fr www calpeda fr ...

Reviews: