Calpeda CAL170 Technical Instructions For Use Download Page 11

GB

Instructions techniques - Postes de relevage

Rev. 2106             Page 11 / 24

7.5. Stop

ON

 

  

  In case of malfunctions, the unit must be 

switched off.

The product has been designed for continuous 

operation; the device is switched off by switching 

off the pumps and then switching off the cabinet.

8.  MAINTENANCE

OFF

 

  

 

Before any operations it's necessary to disconnect 

the power supply.

If  necessary  ask  to  an  electrician  or  to  an  expert 

technician.

  Every  maintenance  operations,  cleaning 

or reparation executed with the electrical 

system under voltage, could cause serious 

people injuries.

In  case  of  extraordinary  maintenance,  or 

maintenance operations that require part-removing, 

the operator must be a qualified technician able to 

read schemas and drawings.

It is suggest to register all maintenance operation 

executed.

i

 

 

During maintenance keep particular 

attention in order to avoid the introduction of 

small external parts, that could compromise 

the device safety.

  It is forbidden to execute any operations with 

the direct use of hands. Use water-resistant, 

anti-cut gloves to disassemble and clean the 

booster set.

i

  

During maintenance operations external 

personnel is not allowed.

Maintenance operations that are not described 

in  this  manual  must  be  made  only  by  special 

personnel authorized by CALPEDA PUMPS.

For further technical information regarding the 

use or the maintenance of the device, contact 

CALPEDA PUMPS.

8.1. Routine maintenance and inspection

OFF

 

  

  Before  every  maintenance  operations 

disconnect  the  power  supply  and  make 

sure that the device could not accidentally 

operate.

  Close the suction and delivery gate valves 

and  before  attempting  any  maintenance 

activity. 

It is suggested to make an inspections at least 

every 6 months. The inspection must include :

1.  Rinse with clean water from inside the station.

2.  Rinse the level floats with clean water/piezometric 

probe.

3.  Check for corrosion or signs of corrosion of wear 

and tear.

4.  Check that the pumps are running freely.

5.  Check that the pumps are working correctly and 

without excessive vibration.

6.  Check the status and operation of the possible 

level floats.

7.  Check that the system is working properly and 

stops perfectly according to the levels of water.

8.  Check all electrical cables and accessories to 

exclude any sign of damage or wear and tear.

8.2. Dismantling the system

OFF

 

 

Before  dismantling  the  system,  close  the  suction 

and delivery gate valves.

9.  DISMANTLING

OFF

 

 

 

European Directive

2012/19/EU (WEEE)

The final disposal of the device must be done by 

specialized company.

Make  sure  that  the  specialized  company  follows 

the  classification  of  the  material  parts  for  the 

separation. 

Observe the local regulations and dispose the 

device  accordingly  with  the  international  rules  for 

environment protection.

Subject to change.

Summary of Contents for CAL170

Page 1: ...s de relevage Lifting stations CAL170 CAL230 CAL500 CALIFILTRE CALIDIS CALIDOM CALIFOSSE CALIDOUBLE CALIPRO INSTRUCTIONS TECHNIQUE D UTILISATION Page 2 Français TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR USE Page 7 English ...

Page 2: ...ler 6 8 1 1 Pictogrammes utilisés Pour une compréhension plus facile les symboles pictogrammes ci dessous sont utilisés dans le manuel Informations et avertissements qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages à l appareil et compromettre la sécurité du personnel Informations et avertissements de caractère électrique qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages à l a...

Page 3: ...s et selon des modalités non prévues dans ce manuel Les groupes de surpression ne doivent pas être utilisés dans des endroits où ils pourraient provoquer un risque d explosion ou s il y a danger d inflammation Nous ne pourrons être tenus responsables en cas d utilisation des groupes de surpression avec des liquides pouvant être dangereux pour la santé soit par contact ou ingestion soit par inhalat...

Page 4: ...aux poids du produit choisi Le poste doit être transporté verticalement Pour un transport horizontale le montage interne tuyauterie barres de guidage doit impérativement être démonté afin d éviter toutes contraintes pouvant occasionner une casse 5 1 Manutention Les postes de relevage sont fournis sortie usine montés sur une palette prévue pour la manutention avec chariot élévateur Le poids du post...

Page 5: ...ction nous conseillons de vérifier ces réglages de base avant la mise en service En cas de modifications des réglages consulter la plaque signalétique du moteur ainsi que les indications du 7 4 7 2 Premier démarrage OFF Après avoir effectué tous les raccordements hydrauliques et électriques procéder au démarrage du poste Ne jamais faire fonctionner les pompes pendant plus de 5 minutes avec la vann...

Page 6: ...n est admis lors des opérations de maintenance Les opérations de maintenance non décrites dans ce manuel doivent être exécutées uniquement par du personnel spécialisé envoyé par CALPEDA POMPES Pour toute autre renseignement technique concernant l utilisation ou la maintenance de l appareil contacter CALPEDA POMPES 8 1 Maintenance ordinaire OFF Avant toute intervention de maintenance couper l alime...

Page 7: ...rical protection to be installed 6 8 1 1 Pictograms To improve the understanding of the manual are indicated below the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnal safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnal s...

Page 8: ... to use the appliance for improper use and in ways not provided for in this manual Lifting stations should not be used in locations where there is a risk of explosion or danger of ignition We can not be held responsible for the use of booster units with liquids that could be dangerous to health either by contact or ingestion or by inhalation of fumes or gases emitted by the liquid Improper use of ...

Page 9: ...th forklift equipment The weight of the lifting station may require the use of specialist lifting equipment in order that it can be handled safely The lifting station must be transported vertically For horizontal transport the internal assembly piping guide bars etc must be dismantled in order to avoid any stress that could cause breakage 5 2 Site storage It is advised that once the lifting statio...

Page 10: ...nd the information in 7 4 7 2 First starting OFF After all hydraulic and electrical connections have been made start the station Never run the pumps for more than 5 minutes with the discharge isolation valve closed Starting the pumps To start the pump operate the switch three positions on the front of the trunk cabinet of order In MAN mode for forced operation in order to carry out a simple check ...

Page 11: ...PUMPS For further technical information regarding the use or the maintenance of the device contact CALPEDA PUMPS 8 1 Routine maintenance and inspection OFF Before every maintenance operations disconnect the power supply and make sure that the device could not accidentally operate Close the suction and delivery gate valves and before attempting any maintenance activity It is suggested to make an in...

Page 12: ...mum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient it according to the connection of the inlet and outlet Make a ballast ...

Page 13: ...bri du gel Avec un accès simple pour la maintenance La ventilation doit être étanche avec une sortie à l air libre positionné à une hauteur minimale de 5m au dessus du poste et dans une zone pouvant accepter les débordements en cas de mise en charge du poste According to the table the station must be installed In an appropriate place underground parking basement garage technical room On stable and...

Page 14: ...a sortie Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation ve...

Page 15: ...vus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the subst...

Page 16: ...évus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the subs...

Page 17: ... nécessaire installer des fers à béton dans les trous prévus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smo...

Page 18: ... cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation...

Page 19: ...s à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substat...

Page 20: ...ans les trous prévus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient i...

Page 21: ...ser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient it according to the connection of the in...

Page 22: ..._______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ ____________________________...

Page 23: ...t que les normes internationales harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 EN 809 EN 12050 1 EN 12050 2 GB DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA POMPES declare that our pumping stations whose model and serial number are marked on the identification plate are constructed in accordance with Directives 2006 42 EC DM 2014 30 EU EMC and 2011 65 EU ROHS and assume full responsibility for conf...

Page 24: ...24 24 Rev 2106 Instructions techniques Postes de relevage Calpeda POMPES 19 rue de la Communauté 44140 Le Bignon Tel 332 40 03 13 30 Fax 332 40 03 16 70 E mail info calpeda fr www calpeda fr ...

Reviews: