background image

·

-

Le mitigeur thermostatique doit être monté par un monteur qualifié conformément

   aux règlements nationaux et (ou) locaux.

· -Si le mitigeur thermostatique n’est pas installé, mis en service et entretenu

--

correctement  suivant les instructions contenues dans cette notice, il peut

--

ne pas fonctionner correctement et être dangereux pour l’utilisateur.

· -S’assurer de la bonne étanchéité des raccordements.

· -Dans la réalisation des raccordements hydrauliques, faire attention à ne

--

pas forcer mécaniquement sur les raccords du mitigeurs. Un serrage excessif

--

peut provoquer à terme une rupture entraînant des fuites et causer des

--

dommages aux biens et/ou aux personnes.

· -Une température d’eau supérieure à 50

°

C peut provoquer de graves brûlures.

--

Durant l’installation, la mise en service et l’entretien du mitigeur thermostatique,

--

mettre en oeuvre les moyens nécessaires pour éviter que de telles

--

températures ne causent pas de danger aux personnes.

· -En cas d’eau très agressive, prévoir un dispositif de traitement d’eau avant

--

l’entrée d’eau du mitigeur, selon les normes en vigueurs. En l’absence d’un

--

tel dispositif, cela pourrait endommagé le mitigeur et ne pas permettre son

--

fonctionnement correct. 

  Laisser la présente notice à l’usage et au service de l’utilisateur.

· La mezcladora termostática debe ser instalado por un instalador calificado de

acuerdo con la legislación nacional y/o las relativas normas locales.

· Si la mezcladora termostática no ha sido instalada, puesta en servicio y

mantenida correctamente según las instrucciones contenidas en este manual,

puede no funcionar correctamente pudiendo poner al usuario en peligro.

· Asegurarse que toda la recordería de la rosca mantenga la estanqueidad

hidráulica.

· Al realizar las conexiones hidráulicas, prestar atención a no sobreapretar

mecánicamente la recordería de rosca a la mezcladora.

Con el tiempo se pueden producir roturas con pérdidas hidráulicas y daños

a los componentes de la instalación o a los usuarios.

· Temperaturas de agua superiores a 50

°

C pueden provocar daños graves.

Durante la instalación, la puesta en servicio y la manutención de la

mezcladora termostática, tomar las medidas necesarias para fijar la

temperatura que no suponga ningún peligro a nadie.

· En casos de altros niveles de agua agresiva, se debe realizar primero el

tratamiento del agua previamente a la entrada de la mezcladora

termostática, según la normativa vigente. En caso contrario, puede dañar

la instalación y no funcionar correctamente.

             Dejar el presente manual al uso y servicio del usuario.

·  A misturadora deve ser instalado por um técnico qualificado de acordo com

   as normas nacionais e/ou requisitos locais.

·  Se a misturadora não é instalada, posta a funcionar e mantida correctamente

   segundo as instruções contidas neste manual, pode não funcionar correctamente

   e pode ser perigoso para os seus utilizadores.

· Assegurar-se que toda a tubagem tenha boa vedação hidráulica.

· Na realização das ligações hidráulicas, ter atenção em não apertar demasiado

mecanicamente os acessórios de roscar  á válvula. Com o tempo podem

provocar rupturas com fugas de água e consequentes danos a coisas e/ou pessoas.

· A temperatura da água superior a 50

°

C podem provocar graves queimaduras.

Durante a montagem, colocação em funcionamento e manutenção da

misturadora termostática, tomar as precauções necessárias a garantir que

tais temperaturas não provoquem danos em pessoas.

· Em caso de alto nível de água agressiva, deve-se haver um tratamento da 

   água antes da entrada da misturadora, de acordo com as leis vigentes. Em

caso contrario a misturadora pode provar danos e não funcionar correctamente.

  Deixar este manual ao utilizador

19

Summary of Contents for 5230 Series

Page 1: ...Domanda di brevetto N MI2001A001645 The thermostatic mixer is used in systems producing domestic hot water Its function is to maintain the temperature of the mixed water supplied to the user constant...

Page 2: ...regulaci n de la temperatura frente a una variaci n de la carga predeterminada de utilizaci n Solicitud de certificado N MI2001A001645 As misturadoras termost ticas s o utilizadas nas instala es hidro...

Page 3: ...ty 2 C Max working pressure 14 bar static 5 bar dynamic Max inlet temperature 85 C Maximum inlet pressure ratio H C o C H 2 1 Connections 1 2 to 2 M with pipe union 22 e 28 for copper pipe 3 5230 5230...

Page 4: ...des installations avec une multiplicit d utilisateurs ou pour le contr le de groupe d utilisateur comme des groupes de douches de lavabo etc La mezcladora termost tica Caleffi serie 5230 dado por sus...

Page 5: ...r supportare il peso della valvola stessa Before installing a Caleffi Series 5230 mixer the system must be inspected to ensure that its operating conditions are within the range of the mixer checking...

Page 6: ...sent manuel en tenant compte des normes en vigueurs Le mitigeur thermostatique Caleffi s rie 5230 peut tre install dans n importe quelles positions verticales ou horizontales Sur le corps du mitigeur...

Page 7: ...ual manuten o que pode ser necess ria na v lvula ou na tubagem A tubagem de para a v lvula n o deve ser utilizada para suportar o peso da mesma V r een Caleffi mengventiel serie 5230 ge nstalleerd wor...

Page 8: ...mpianto con utenze uguali System with identical points of use Anlage mit geichen Verbrauchern Installation avec points de puisage identiques Instalaci n con igual consumo Instala o com utilizados igua...

Page 9: ...be stabilised before commissioning 4 Adjust the temperature using the adjusting knob on the valve Nach dem Einbau muss das Ventiel wie beschrieben immer gem den g ltigen Normen in Betrieb genommen we...

Page 10: ...comenda se que a regula o seja feita usando um term metro digital calibrado A v lvula deve ser regulada medindo a temperatura da gua na sa da do ponto de utiliza o 3 A temperatura m xima de descarga d...

Page 11: ...a existente na v lvula Het mengventiel beschikt over een instelknop met schaalverdeling waarmee de gewenste temperatuurwaarde kan worden ingesteld Bloccaggio taratura Preset locking Blockierung der Ei...

Page 12: ...ater has changed significantly in comparison with the previous test the details given in the installation and commissioning sections should be checked and maintenance carried out The following aspects...

Page 13: ...les points suivants au moins une fois par an ou plus en cas de n cessit 1 Contr ler et nettoyer les filtres pr sents dans l installation 2 Contr ler que les ventuels clapets anti retour mont s l entr...

Page 14: ...es estarem verificados pode se colocar a instala o a funcionar Regelmatig testen tijdens gebruik is belangrijk om de prestaties van het mengventiel te verifi ren gezien een vermindering van de prestat...

Page 15: ...the temperature adjusting knob after unscrewing the lock screw on the top Dismantle the plastic knob frame Unscrew the chromed protective cap 1 1 1 4 3 Remove the internal cartridge for inspection or...

Page 16: ...otecci n con la tuerca hexagonal 1 1 1 4 3 Desmontar el cartucho interno para inspeccionar o sustituir con uno nuevo con la tuerca hexagonal 4 Reposicionar la cubierta cromada de protecci n Reposicion...

Page 17: ...del van de daarvoor bestemde zeskantmoer 1 1 1 4 3 Draai de regelzeskantmoer los en neem de patroon uit ter controle of vervanging 4 Plaats het verchroomde afschermkapje terug Plaats de knophouder zo...

Page 18: ...tight When connecting to the pipes make sure that the mixer connecting pipework is not mechanically over stressed Over time this could cause breakages with consequent water losses which in turn could...

Page 19: ...nexiones hidr ulicas prestar atenci n a no sobreapretar mec nicamente la recorder a de rosca a la mezcladora Con el tiempo se pueden producir roturas con p rdidas hidr ulicas y da os a los componentes...

Page 20: ...ch van vergewissen dat er geen spanningen ontstaan Zoniet kan dit in de tijd leiden tot materiaalmoeheid die op zijn beurt kan leiden tot lekkages en schade aan voorwerpen of personen Watertemperature...

Reviews: