background image

Functie

Het thermostatisch mengventiel van Caleffi wordt gebruikt bij toepassingen onder de wastafel in 

gevallen waarin de gebruiker moet worden beschermd tegen verbrandingsgevaar door heet water. 

Het mengventiel van Caleffi met de code 521201 NTR levert water met een veilige temperatuur en 

kan worden gebruikt in situaties waarin de temperatuur van het water dat uit een eindunit stroomt 

van het grootste belang is, bijvoorbeeld in ziekenhuizen, scholen, verzorgingsinstellingen, enz. Het 

ventiel is ontworpen om de waterstroom uit de mengwateruitlaat te onderbreken in geval van een 

onderbreking in de warm- of koudwatertoevoer. De compacte vorm zorgt voor een gemakkelijke 

montage en bestaat uit een koudwateruitlaat naar het toestel, waardoor geen extra leidingen nodig 

zijn, en een T-stuk dat voor normale drieweg mengventielen wordt gebruikt. Het ventiel is uitgerust 

met keerkleppen en geïntegreerde filters op de warm- en koudwaterinlaten.

Gamma dei prodotti

Product range

Productassortiment

521201 NTR  Miscelatore termostatico sottolavello con attacchi per flessibili  

 ............................................

  3/8”

521201 NTR  Under sink thermostatic mixing valve with flexible hoses  

 ...............................................................

  3/8”

521201 NTR  Thermostatisch mengventiel voor montage onder de wastafel met slangaansluitingen  

  ...........

  3/8”

Caratteristiche tecniche

Materiali:

 

- Corpo valvola: 

lega antidezincificazione 

 EN 12165 CW724R

 

- Otturatore interno: 

PSU

 

- Filtro in ingresso acqua calda: 

acciaio inox EN 10088-2 (AISI 304)

 

- Molla: 

acciaio inox EN 10270-3 (AISI 302)

 

- Guarnizioni: 

EPDM 

 

- Coperchio: 

ABS 

 

- Staffa di montaggio e chiave di regolazione: 

PA

Campo di temperatura impostabile: 

35–50 °C

Impostazione temperatura:  

da effettuare in loco per raggiungere la temperatura desiderata

Stabilità della temperatura: 

 ± 2 °C

Temperatura ingresso acqua fredda: 

5–30 °C

Temperatura ingresso acqua calda: 

50–90 °C

Pressione massima di esercizio: 

Statica: 10 bar; Dinamica: 5 bar

Pressione differenziale minima esercizio (dinamica): 

0,1 bar

Massimo rapporto tra le pressioni in ingresso (C/F o F/C): 

2:1

Minima differenza di temperatura tra ingresso acqua calda e

uscita miscelata per assicurare la funzione di chiusura termica: 

10 °C

Minima differenza di temperatura tra ingresso acqua calda e

uscita miscelata per garantire un funzionamento stabile: 

5 °C

Portata minima per un funzionamento stabile: 

1,3 l/min

Summary of Contents for 521201 NTR

Page 1: ...dda compatto per una facile installazione e comprende un uscita dell acqua fredda verso l apparecchio eliminando cos la necessit di tubazioni aggiuntive e un raccordo a T del tipo in uso per i normali...

Page 2: ...olavello con attacchi per flessibili 3 8 521201 NTR Under sink thermostatic mixing valve with flexible hoses 3 8 521201 NTR Thermostatisch mengventiel voor montage onder de wastafel met slangaansluiti...

Page 3: ...er inlet to ensure stable operation 5 C Minimum flow rate for stable operation 1 3 l min Technische gegevens Materialen Ventiellichaam lichaam van ontzinkingsvrije messing EN 12165 CW724R Interne afsl...

Page 4: ...mixed water This element then contracts or expands causing movement of the piston closing either the hot or cold inlets regulating the flow rates entering the valve If there are variations of tempera...

Page 5: ...limentazione dell acqua fredda Thermal shutoff In the event of a failure of the cold supply port the piston closes the hot supply port The Caleffi 521201 NTR thermostatic mixing valve requires a minim...

Page 6: ...21201 NTR thermostatic mixing valve is intended for use in under sink The system must be sized taking into account the current legislation with regard to the nominal flow rate of each outlet The mixin...

Page 7: ...el art 521201 NTR F0001270 Valvola di ritegno e due filtri uno per ingresso acqua fredda e uno ingresso acqua calda F0001270 Check valve and two strainers one set for the cold inlet port and one set f...

Page 8: ...sso dell acqua calda del lavello fondamentale che l accesso alla valvola sia totalmente sgombro per consentire i futuri interventi di manutenzione della valvola o della relativa raccorderia E essenzia...

Page 9: ...ng direct to the hot water inlet sink fitting It is essential that the access to the valve is not obstructed for future maintenance that may be required to the valve or associated fittings It is essen...

Page 10: ...uitgelijnd Het is belangrijk dat de toegang tot het ventiel volledig vrij is om toekomstige onderhoudswerkzaamheden aan het ventiel of de bijbehorende koppelstukken mogelijk te maken Het is van essent...

Page 11: ...Schema d installazione Installation diagram Installatieschema Punto di utilizzo Point of use Aftappunt FREDDA COLD KOUD CALDA HOT WARM...

Page 12: ...e le normali condizioni di funzionamento la valvola pu essere messa in servizio L impostazione della temperatura pu essere regolata con la chiave esagonale da 1 4 in plastica nera inclusa nella confez...

Page 13: ...stem due to simultaneous demand 5 Once the supply temperatures are stabilized and the normal operating conditions are established the valve can be commissioned The temperature setting can be adjusted...

Page 14: ...de aanvoertemperaturen zijn gestabiliseerd en normale bedrijfsomstandigheden zijn verkregen kan het ventiel in werking worden gesteld De temperatuurinstelling moet worden geregeld met een meegeleverde...

Page 15: ...dente verificando che venga utilizzato un termometro di adeguata precisione Se la valvola non funziona ancora correttamente pu essere necessario sostituirla completamente Contattare il Supporto Tecnic...

Page 16: ...s en het volgende moet worden gecontroleerd om de prestaties van het ventiel optimaal te houden Pas de volgende aanbevolen procedure toe 1 In de ventielen van Caleffi 521201 NTR kunnen de inlaatfilter...

Page 17: ...l impostazione della temperatura con la chiave esagonale Dopo aver effettuato la regolazione bloccare la temperatura tramite l apposito dado di bloccaggio Adjust temperature setting with 1 4 hex key...

Page 18: ...parts Reserveonderdelen Per le valvole della serie Caleffi 521201NTR sono disponibili parti di ricambio cfr pagina 5 Spare parts are available for the Caleffi 521201 NTR series valves see page 5 Voor...

Page 19: ...i di ingresso entro i limiti della valvola Flusso irregolare del l acqua dalla valvola a Insufficiente alimentazione di acqua b Fluttuazioni della pressione di alimentazione e o delle temperature c Co...

Page 20: ...e Restore inlet conditions within the limits of the valve Erratic flow of water from the valve a Insufficient water supplies b Fluctuations in supply pressure and or temperatures c Adverse effect crea...

Page 21: ...van het ventiel Onregelmatige waterstroom uit het ventiel a Onvoldoende watertoevoer b Schommelingen in de toevoerdruk en of temperaturen c Ongunstige condities die gecre erd worden door andere aftapp...

Page 22: ...issupportedandthattheconnectingpipeworkisnotoverstressed as breakages can cause harm to people and or water damage to property In the case of highly aggressive water in accordance with the current leg...

Reviews: