Caffeo #66 Operating	 Instruction Download Page 22

39

40

10

Préparation de l'eau chaude et de la vapeur

10.1  Eau chaude

Remarque :  L'embout est soumis à de très
fortes températures pendant la préparation de
l'eau chaude et de la vapeur, c'est pourquoi,
nous vous recommandons d’éviter tout contact
avec la partie inférieure de l'embout mousseur
pour ne pas vous brûler.

Tournez le régulateur de fonction 

(21)

 sur 1

ou 2 tasses. Attendez que l'appareil ait atteint
sa température d'utilisation (l'affichage de
tempé-rature s'allume) et ouvrez la valve eau
chaude/ vapeur 

(17),

 

Fig. M

. Vous pouvez

recueillir jusqu'à 150 ml d'eau chaude en une
seule fois, mais il vous est possible de refermer
la valve dès que vous aurez obtenu la quantité
d'eau souhaitée. Répétez l'opération plusieurs
fois si vous souhaitez recueillir plus de 150 ml
d'eau.

10.2  Vapeur

Positionnez le bouton de réglage des fonctions

(21)

 sur vapeur et validez avec la touche Start

(23)

. La machine chauffe à la température de

la vapeur, le symbole de la vapeur et l'affichage
de la température 

(18)

 clignotent en alternance.

Cette opération dure environ 30 s. Quand la
température est atteinte, l'affichage de tempéra-
ture s’allume et le symbole de la vapeur con-
tinue à clignoter. Vous pouvez alors placer un
récipient sous l'embout mousseur de lait et
ouvrir la valve 

(17)

. C’est la vapeur brûlante

qui actionne le fouet de l'Easy Cappuccino

(15)

.

Si vous voulez utiliser la vapeur pour réchauffer
d'autres liquides sans les faire mousser, retirez
le fouet de l'embout mousseur, 

Fig. B

.

 

Dévissez

la partie inférieure du batteur - la sortie vapeur -
et retirez le fouet de la buse vapeur en
l'enfonçant par le haut, 

Fig. Q

. Revissez la

buse vapeur à nouveau sur l'Easy Cappucccino.

Veillez à ce que la bague d'étanchéité soit
toujours bien logée sur l’Easy Capuccino.

Remarque : En raison des différences de
température dans le système de chauffe, vous
devrez évacuer la vapeur restante par l'Easy
Cappuccino, si vous vouliez faire un café
immédiatement après usage de la vapeur.

Pour ce faire, placez un récipient approprié sous
l'embout mousseur de lait

 (15)

 et positionnez

le régulateur de fonction 

(21)

 sur 1 ou 2 tasses.

Ouvrez ensuite la valve de vapeur/eau chaude

(17)

 jusqu'à ce que de l'eau s’écoule. Fermez

alors la valve

 (17)

 complètement. Cette opération

dure environ 15 s.

10.3  Faire mousser le lait

Positionnez le bouton de réglage des fonctions

(21)

 sur vapeur et validez avec la touche Start

(23)

. La machine chauffe à la température de

la vapeur et l'affichage de la température 

(18)

clignote. Lorsque la température est atteinte,
l'affichage de température s'allume.

Conseil : Évacuez dans un récipient le condensat
qui se trouve dans les conduites avant le
moussage en ouvrant la valve de vapeur/eau
chaude jusqu'à ce que de la vapeur sorte de
l’Easy Cappuccino

.

Fig. N

Remplissez seulement le tiers de la tasse ou
du récipient de lait car son volume grossit
fortement pendant le processus de moussage.
Si vous voulez faire mousser du lait dans un
récipient plus grand, placez le récipient à
gauche à côté du bac d'égouttage et faites
pivoter l’Easy Cappuccino 

(15)

 vers l'extérieur.

Plongez l'Easy Cappuccino 

(15)

 dans le lait en

le faisant glisser vers le bas et ouvrez la valve
vapeur/eau chaude 

(17)

. Le fouet de l'Easy

Cappuccino se met en marche sous l'action
de la vapeur, ce qui fera ainsi mousser le lait
et le chauffera en même temps. Dès que le
lait est mousseux, refermez la valve et remettez
l'Easy Cappuccino en position haute.

Utilisez le bouton de régulation de la mousse

(16)

 pour modifier son épaisseur 

Fig. O

, grâce

à l'apport d'air ainsi produit. Un apport d'air
élevé (rotation dans le sens des aiguilles d'une
montre), produira une mousse plus épaisse,
et un apport d'air plus faible (rotation dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre),
produira une mousse plus fine.

Réglages des fonctions

11

11.1  Dureté de l’eau

Pour protéger votre appareil du calcaire, il est
important de régler la bonne dureté de l'eau.
Pour cela, procédez comme suit :

 Tournez le bouton de réglage des fonctions

(21)

 sur "F“ et validez avec Start.

Grâce au régulateur de volume d'eau 

(20)

,

vous pouvez régler la dureté de l'eau. (Un 
segment de barre pour la quantité d'eau 
est allumé = dureté de l'eau de catégorie 1,
quatre segments de barre sont allumés = 
dureté de l'eau de catégorie 4.)

 Validez votre choix avec Start 

(23)

.

 Les barres s'éteignent et le réglage est 

mémorisé.

Renseignez-vous auprès de votre fournisseur
d'eau sur la dureté de l'eau de votre région.

Tableau de la dureté de l’eau

11.2  Réglage de la minuterie

L'appareil est équipé d'une minuterie. Vous
pouvez régler la mise en veille entre 1 à 5
heures à l’avance. Lorsque l'heure programmée
est atteinte, l'appareil s'éteint automatiquement.
Le décompte commence automatiquement
après la dernière préparation.

Tournez le bouton de réglage des
fonctions 

(21)

 sur „F“ et validez avec Start.

Grâce au régulateur de l'intensité de café 

(19)

, vous pouvez régler le minuteur pour 

l'arrêt automatique. (Si 1 segment de barre
est allumé, cela signifie que l'appareil 
s'éteindra automatiquement au bout d'une
heure, si 5 segments de barre sont allumés,
cela signifie que l'appareil s'éteindra 
automatiquement au bout de 5 heures.)

Validez votre choix avec Start 

(23)

.

Les barres s'éteignent et le réglage est 
mémorisé.

Préparation de l'eau chaude et de la vapeur

10

10.3  Faire mousser le lait

Conseil : Pour obtenir une bonne mousse de
lait, ce n'est pas la teneur en graisse mais la
teneur en protéine du lait qui est déterminante.
Plus la teneur en protéine est élevée, plus le lait
sera mousseux.

Remarque :  En raison des différences de
température dans le système de chauffe, vous
devrez évacuer la vapeur restante par l'Easy
Cappuccino, si vous vouliez faire un café
immédiatement après usage de la vapeur.

Pour ce faire, placez un récipient approprié sous
l'embout mousseur de lait

 (15)

 et positionnez

le régulateur de fonction 

(21)

 sur 1 ou 2 tasses.

Ouvrez ensuite la valve de vapeur/eau chaude

(17)

 jusqu'à ce que de l'eau s’écoule. Fermez

alors la valve 

(17)

 complètement. Cette opération

dure environ 15 s.

FRA

N

Ç

A

IS

Dureté

de l’eau

1
2
3
4

Caractéristiq

ues

Douce

Médium

Dure

Très dure

Calcium et

Magnésium

par litre (mmol/1)

0-1,3 mmol/1

1,3-2,5 mmol/1
2,5-3,8 mmol/1

sup. à 3,8 mmol/1

Deutsch

°

dH

0-7

7-14

14-21

Sup. à 21

Français

°

fH

0-12

12-25
25-37

Sup. à 37

Englisch

°

eH

0-9

9-17

17-26

Sup. à 26

Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

Summary of Contents for #66

Page 1: ...H SVENSKA NEDERLANDS FRAN AIS ENGLISH DANSK Inhalt Bedienungsanleitung Contents Operating Instructions Contenu Mode d emploi Inhoud Gebruiksaanwijzing Indhold Brugsanvisning Ineh ll Bruksanvisning Sei...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 17 8 16 23 22 19 20 21 24 18 25 G A B C D E H L M N S F J K R Q T U W X V I O P Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Page 3: ...Tasse 2 Tassen Dampf Reinigen Temperatur Entkalken Kaffeesatzbeh lter Wasserbeh lter und Funktion v l n r 19 Kaffeest rkeregler 20 Wassermengenregler 21 Funktionsregler 22 On Off Taste 23 Start Taste...

Page 4: ...s Beh lters bringen Sie den Bohnenwahl schalter vorher in Mittelstellung Nutzung ganzer Bohnen bei der Kaffee zubereitung Die M hle ist aktiviert Startet und stoppt die ausgew hlte Funktion und best t...

Page 5: ...emperierten Verkehrs mitteln oder R umen auf da das Restwasser eventuell gefrieren k nnte und es so zu Besch digungen des Ger tes kommen kann Die Nichteinhaltung der oben genannten Hinweise kann die S...

Page 6: ...hlschalter beim Br h vorgang senkrecht gestellt gelangen keine Kaffeebohnen in das Mahlwerk und man erh lt w ssrigen Kaffee Da immer eine Restmenge an Kaffeebohnen oberhalb der M hle liegen bleibt kom...

Page 7: ...Herunterschieben in die Milch ein und ffnen Sie das Dampf Hei wasserventil 17 Durch den Dampf wird das Quirlrad im Easy Cappuccino betrieben somit die Milch auf gesch umt und gleichzeitig erw rmt Sob...

Page 8: ...en k nnen Wir empfehlen Ihnen eine monatliche Reinigung oder eine Reinigung nach ca 200 gebr hten Tassen sp testens wenn Sie das Ger t dazu auffordert Tipp Verwenden Sie die speziell entwickelten Rein...

Page 9: ...sl sung voll st ndig aus dem Ger t entfernt wird Der Entkalkungsvorgang ist abgeschlossen wenn aus dem Kaffeeauslauf kein Wasser mehr austritt Leeren Sie den Kaffeesatz beh lter und best tigen Sie das...

Page 10: ...stehen regel m iges Entkalken siehe Hinweis in der Bedienungsanleitung ist f r einen problemlosen Ger tebetrieb erforderlich Die Garantie erstreckt sich nicht auf M ngel die den Wert oder die Gebrauch...

Page 11: ...ing temperature decalcifying coffee grounds container water reservoir and functions from left to right 19 Brewing strength regulator 20 Water quantity regulator 21 Function controller 22 On off key 23...

Page 12: ...cifying 21 Cleaning 21 Function 2 Bean container Ground coffee Steam hot water outlet Indication and setting of water hardness and Auto Shut Off time Remove bean container Set the bean selector switch...

Page 13: ...ld rooms Residual moisture could freeze and damage the coffeemaker Non adherence to the above instructions can impair the safety of your appliance Installation 5 Place the appliance on a stable dry su...

Page 14: ...r switch is set in a vertical position when brewing this will prevent beans from getting into the grinder The result will be a watery coffee Since some coffee beans always remain above the grinder swi...

Page 15: ...h and less air turning anticlockwise a finer froth Tip It is not the milk s fat content which helps produce the best froth but its protein level The more protein the milk contains the better it is for...

Page 16: ...ppliance needs to be decalcified every 4 6 weeks When the decalcifying display 19 lights up this means that the appliance must be decalcified Coffee can still be made for a number of brews After that...

Page 17: ...main in the machine This machine is still brand new The coffee grounds container must be removed from the machine for at least 5 seconds At the same time the machine must be switched on and the servic...

Page 18: ...ription du panneau de commandes 2 18 Control panel pour 1 ou 2 tasses vapeur nettoyage temp rature d tartrage reser voir de caf r servoir d eau et fonctions de gauche droite 19 R gulateur de l intensi...

Page 19: ...ale Utilisation de grains entiers pour la pr paration du caf Le moulin est activ Met en marche et arr te la fonction s lectionn e et valide toutes les entr es Mise en marche et arr t de l appareil Pr...

Page 20: ...rvez pas l appareil un v hicule ou une pi ce basse temp rature car un ventuel reste d eau risquerait de geler et de causer des d g ts l appareil Ne pas suivre les recommandations ci dessus peut porter...

Page 21: ...le durant le processus de chauffe cela risque d emp cher les grains de caf de descendre dans le moulin et votre caf sera mauvais tant donn qu il reste toujours quelques de grains de caf dans le moulin...

Page 22: ...rieur Plongez l Easy Cappuccino 15 dans le lait en le faisant glisser vers le bas et ouvrez la valve vapeur eau chaude 17 Le fouet de l Easy Cappuccino se met en marche sous l action de la vapeur ce q...

Page 23: ...un nettoyage mensuel ou apr s environ 200 tasses et particuli rement lorsque le symbole Nettoyer s allume sur l cran Conseil Utilisez les tablettes de nettoyage sp cialement d velopp es par Melitta po...

Page 24: ...le de pr parer quelques caf s seulement Ensuite il vous sera impossible d obtenir du caf afin d viter d endommager l appareil et vous devrez imp rativement proc der un d tartrage Attention N utilisez...

Page 25: ...d tartrage r gulier voir remarque dans la notice d utilisation est essentiel pour le bon fonctionnement de l appareil La garantie ne s applique pas aux dommages qui ne portent atteinte que de mani re...

Page 26: ...8 59 59 60 89 Beschrijving van het bedieningspaneel 2 18 Controlesymbolen voor 1 kopje 2 kopjes stoom reinigen temperatuur ontkalken residubak watertank en functie v l n r 19 Instelknop koffiesterkte...

Page 27: ...midden stand om het reservoir te vergrendelen Gebruik van hele bonen tijdens het koffiezetten De koffiemolen is geactiveerd Start en stopt de gekozen functie en bevestigt de instellingen Aan uit toets...

Page 28: ...n of ruimtes met een te lage temperatuur omdat het overgebleven water eventueel zou kunnen bevriezen wat het apparaat zou kunnen beschadigen Niet nakoming van de bovengenoemde voorschriften kan afbreu...

Page 29: ...de bonenkeuzeschakelaar op het bonenreservoir tijdens het koffiezetten rechtop gezet dan bereiken de bonen het maalwerk niet en verkrijgt men een waterige koffie Omdat er boven de molen altijd een res...

Page 30: ...httoevoer draaien tegen de richting van de wijzers van de klok in wordt het schuim fijner van aard Tip Voor goed melkschuim is niet het vetgehalte maar het prote negehalte van de melk doors laggevend...

Page 31: ...weg te gieten Reinigen 12 12 2 Reinigen van de Easy Cappuccino Melkresten op de Easy Cappuccino 15 kunnen gemakkelijk worden verwijderd Draai het onderste gedeelte van de Easy Cappuccino eraf en verwi...

Page 32: ...bruiker voortvloeiend uit het koopcontract juridische relatie met de verkoper 8 Het apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik Op grond daarvan vervalt de garantie bij bedrijfsmatig of ind...

Page 33: ...12 4 Integreret reng ringsprogram 12 5 Reng ring af bryggeenheden 13 Afkalkning 14 Bortskaffelse 15 Fejl rsager og afhj lpning 16 Melitta garanti Adresser Indholdsfortegnelse Side 62 62 63 63 64 65 66...

Page 34: ...S er maskinen igen parat Viser den valgte kaffestyrke indstilling ved hj lp af kaffestyrkeregulatoren 18 63 64 Symboler og indikatorer 3 1 Symboler 3 Symboler og indikatorer 3 1 Indikatorer 3 Symbol N...

Page 35: ...s eller opbevares i transportmidler eller rum med lav temperatur da overskydende vand herved kan fryse til og for rsage skader p maskinen Hvis ovenn vnte sikkerhedsregler ikke overholdes kan maskinens...

Page 36: ...nnerne i beholderen kan b nnen l snes og drejeknappen indstilles som nsket Hvis b nnev lgeren stilles horison talt p b nnebeholderen 3 ved brygning bliver ingen b nner sendt ind i m llen og man f r en...

Page 37: ...old men dens proteinindhold Jo st rre proteinindholdet er jo bedre kan m lken skummes op Bem rk Hvis der umiddelbart efter udtagning af damp skal brygges en kaffe skal Easy Cappuccino pga temperaturfo...

Page 38: ...unktionsv lgeren er stillet p leveringsmodus For at v re sikker p at der ikke er afkalknings opl sningsrester i maskinen anbefales det at smide den f rste kop nybryggede kaffe ud 12 2 Reng ring Easy C...

Page 39: ...ssig pligt til at anerkende disse Brugerens garantikrav i k bsaftalen i forhold til s lgeren ber res ikke af denne garantiordning 7 Maskinen er beregnet til brug i en almindelig husholdning Ved anven...

Page 40: ...7 P Av knapp f r nga tevatten Beskrivning av apparaten 1 Beskrivning av kontrollpanelen 2 18 Kontrollampa Reng r Avkalka Temperaturindikator Sumpbeh llare Vattenbeh llare 19 Reglage f r kaffestyrka 20...

Page 41: ...t r p f rdigmalet kaffe eller eller i l ge f r att tas ut 18 Reng r avkalka Blinkar Serviceluckan r ppen eller bryggenheten saknas Automatisk avst ngning Serviceluckan har ppnats eller funktionen Auto...

Page 42: ...en och dra ut kontakten om du ska vara borta en l nge tid Transportera och f rvara inte apparaten vid l ga temperaturer Om det finns vatten kvar i den kan det frysa vilket kan skada apparaten Om dessa...

Page 43: ...as till nskat l ge Om omkopplaren f r val av b nor st r lodr tt vid bryggningen kan inga b nor komma ner i kvarnen och kaffet blir tunt och blaskigt Eftersom det alltid finns en liten m ngd b nor kvar...

Page 44: ...t f ett bra mj lkskum r det inte fetthalten utan ggvitehalten i mj lken som r avg rande Ju h gre ggvitehalten r desto b ttre kan mj lken skummas Anvisning Om du vill g ra en kopp kaffe direkt efter at...

Page 45: ...vara riktigt s ker p att det inte finns n gra rester av avkalkningsmedlet kvar i maskinen rekommenderar vi att du h ller ut det f rsta kaffet som kommer ut efter en avkalkning Reng ring 12 12 2 Reng r...

Page 46: ...ntrakt lag ber rs inte 7 Den h r apparaten r avsedd att anv ndas i ett privat hush ll Garantin upph r d rf r att g lla om apparaten anv nds yrkesm ssigt Melitta Garanti 16 Varf r mal kvarnen inga b no...

Page 47: ...ta Scandinavia AB Box 504 Stackarpsv gen 8 264 23 Klippan Adresser S Melitta France S A S Service Consommateurs 02570 Ch zy sur Marne Adresses F Melitta Nederland B V Bloempotsteeg 2 4201 JT Gorinchem...

Reviews: