background image

  f r a n c a i s

Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance.
Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice.

Explication des symboles -

 

L’éclair dans un triangle 
équilatéral avertit de l’exis-

tence de tension élevée dange-
reuse non isolée à l’intérieur du 
coffret du produit, d’une valeur 

suffisante pour présenter un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral 
avertit de l’existence d’instructions importantes quant à 

l’utilisation et la maintenance dans la documentation jointe à 
ce produit.

Instructions -

 Toutes les instructions de sécurité et d’utilisa-

tion doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareil pour 
la première fois.

Retenez les instructions -

 Elles doivent servir de référence 

permanente pour tout ce qui suit.

Tenez compte des avertissements -

 Les avertissements 

présents sur le produit ou dans les notices d’utilisation doivent 
être pris en compte.

Suivez les instructions -

 Toutes les instructions d’utilisation 

et de mise en oeuvre doivent être scrupuleusement suivies.

Nettoyage -

 Débranchez l’appareil avant tout nettoyage. 

N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ou 
en aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.

Accessoires -

 N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas 

explicitement recommandés par le constructeur, sous peine de 
risquer divers accidents.

Eau et humidité -

 L’appareil ne doit pas être utilisé près de 

l’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier, dans 
un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout ce qui y 
ressemble de près ou de loin.

Chariots et supports -

 La manutention doit 

être effectuée seulement avec des chariots et sup-
ports agréés par le fabricant.

> Attention aux chariots de manutention

Installation sur mobiliers et supports -

 Ne placez pas cet 

appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds, trépieds, 
tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer des blessures 
sérieuses à un enfant ou un adulte qui se trouverait à proximité.

Ventilations -

 L’appareil doit être positionné de telle sorte 

qu’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne doit 
pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des 
surfaces similaires qui pourraient bloquer ses orifices d’aéra-
tion. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes 
confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui 
pourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées d’air.

Alimentation -

 L’appareil ne doit être relié qu’à une source 

électrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme à 
la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de 
courant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vous 
à votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.

Protection des câbles d’alimentation -

 Le cheminement 

des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne 
puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils 
posés dessus, et une attention toute particulière doit être accordée 
à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l’appareil.

Foudre -

 Pour une meilleure protection de l’appareil pendant 

les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue pé-
riode, débranchez le cordon d’alimentation et débranchez la 
prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détérioration 
dus à la foudre ou aux surtensions.

Surcharges électriques -

 Ne surchargez pas les prises d’ali-

mentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimentation. Il 
pourrait en résulter incendies ou électrocutions.

Corps et liquides étrangers -

 On doit être attentif à ne 

jamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers dans 
l’appareil. Ne jamais poser d’objet rempli de liquide tel qu’un 
vase sur ou à côté de tout appareil. Ils pourraient occasion-
ner incendies ou électrocutions. Ne versez jamais aucun liquide 
d’aucune sorte sur l’appareil. Ne jamais placer d’objets enflam-
més tels des bougies allumées sur ou à côté des appareils.

Entretien -

 L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper des 

opérations de maintenance au-delà de celles décrites dans le 
mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de l’entre-
tien doit être effectué par un personnel qualifié.

Maintenance -

 Dans les cas suivants, vous devez impérative-

ment débrancher votre appareil et le faire vérifier par un tech-
nicien qualifié :

 l’alimentation ou la prise a été endommagée.
  des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans 

l’appareil.

 l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau.
  l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que vous 

l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonctionnement 
normal. Ne manipulez que les contrôles couverts par le mode 
d’emploi. Toute autre procédure pourrait le détériorer et né-
cessiter l’intervention d’un technicien qualifié.

 l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.
 l’appareil affiche des performances nettement modifiées.

Pièces détachées -

 Si la réparation a nécessité l’utilisation 

de pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien uti-
lisé les références préconisées par le fabricant ou présentant les 
mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des pièces 
non conformes peuvent provoquer incendies, électrocutions 
ou autres.

Vérifications -

 Après toute intervention sur l’appareil, de-

mandez au technicien d’effectuer des tests afin de garantir que 
l’appareil fonctionne en toute sécurité. 

Exposition aux fortes températures -

 L’appareil doit être 

tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs, chauf-
fage divers, amplificateurs, ou tous autres éléments suscep-
tibles de le placer dans des conditions de températures anor-
malement élevées.

Sacs plastiques -

 Ne pas laisser les sacs plastiques de l’em-

ballage à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’étouf-
fement. 

Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés

Attention !

 pour éviter les chocs électriques, introduire la lame 

la plus large de la fiche dans la borne correspondante et pousser 

jusqu’au fond. 

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Summary of Contents for SANTORIN IW

Page 1: ...www cabasse com notice d installation operating instructions INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG SANTORIN IW ...

Page 2: ...re bois panneau platre bois fibre preparation with wood frame and plaster wood fiber board max 398mm min 360 mm min 100 mm 2b preparation ossature rail acier plaque de platre fibre preparation with metal rail and plaster fiber board 1 2 2 Câble haut parleur à hauteur du bornier Loudspeaker cable at terminals level Lautsprecherkabel auf Höhe Anschlussfeld Höhe Câble haut parleur Loudspeaker cable Lauts...

Page 3: ...ent blocks in the inserts and stick the PVC pads on the front and rear panels of the enclosure Schrauben Sie die vier Silentblöcke in die dafür vorgesehenen Öffnungen und kleben Sie die Kunststoff Pads auf Front und Rückseite des Gehäuses Fixer les équerres sur les silent blocks Mount the upper brackets on the silent blocks Befestigen sie die oberen Montagewinkel auf den Silentblöcken Poser et vis...

Page 4: ...au bois ou plaque de plâtre Enlever le cache de protection Coller les 4 bandes auto adhésives amortissantes autour de la découpe du panneau sur son coté interne Fixer le panneau recouvrant le Santorin IW mettre en place le cadre avec les 12 vis 12 rondelles acier et 12 rondelles caoutchouc rondelle acier coté tête de vis et rondelle caoutchouc coté cadre Mettre la grille en place une fois les 12 v...

Page 5: ...1080 Min 360 1289 Max 398 95 464 mm 88 2 mm 427 mm 464 mm 482 6 mm 335 mm 88 2 mm Dimensions Dimensions Abmessungen 0 1 2 3 4 5 6 8 7 9 0 ...

Page 6: ...en plastique Plastic insulation part Kunststoff Isolierwinkel AMR 150 fixing part Rondelle isolante Insulating washer Isolierscheibe Vis M6 M6 screw M6 Schraube AMR 150 Toutes les pièces isolantes fournies doivent être utilisées pour assurer le fonctionnement optimum du Santorin IW All the provided insulating items must be used in order to guarantee the proper working of the Santorin IW ...

Page 7: ...ne puissent pas être piétinés pincés coincés par d autres appareils posés dessus et une attention toute particulière doit être accordée à l adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l appareil Foudre Pour une meilleure protection de l appareil pendant les orages ou s il doit rester inutilisé pendant une longue pé riode débranchez le cordon d alimentation et débranchez la prise d antenne...

Page 8: ...ion un cadre et une grille 4 équerres 4 silent blocks 4 écrous freinés 4 rondelles 12 vis à bois et 12 rondelles acier et 12 rondelles caoutchouc 10 patins adhésifs 4 bandes adhésives et une carte de garantie Contenu du petit carton un amplificateur AMR150 un cordon secteur un kit de montage en rack avec 2 cornières 4 vis à métaux pour fixer les cornières 2 pièces et 4 rondelles isolantes 4 vis M6...

Page 9: ...EL OUTPUT 4 Ces prises délivrent la même modulation que celles que vous avez mises à l entrée HI LEVEL INPUT5 Elles permettent de rebran cher par exemple les enceintes principales Connexion amplificateur caisson Santorin IW Connecter le câble haut parleur sur les sorties 8 de l amplifi cateur et sur les bornes du Santorin IW en respectant la phase Serrer fortement les bornes et vérifier une derniè...

Page 10: ... your reseller or the local power company Power cords The power cords must be laid out in such a way that they cannot be walked on pinched bent under other devices Also pay special attention to the matching of the plugs and the connection of the cord to the device Lightning For better protection against lightning or if the device must remain unused for long stretches of time unplug the power cord ...

Page 11: ...able a set for rack mount with 2 brackets and 4 metal screws 2 insulating L shape insulating parts and 4 insulating washers 4 M6 screws a guarantee card and one owner s manual We suggest you to retain the packing for future use POSITIONing The Santorin IW has been designed to frunction in a vertical posi tion It is nonetheless possible to fit it in a ceiling or horizontally in a wall if their stru...

Page 12: ...ls Connections to the HI LEVEL INPUT5 plugs If the preamp section of your Hi Fi or audio video system is not fitted with a low level output you should then connect the AMR150 by using its loudspeaker terminals When connecting the L left and R right speaker outputs of your amplifier to the HI LEVEL INPUT5 plugs of the AMR150 be careful not to cross and cord of either L left or R right channel Such ...

Page 13: ... dass genügend Kühlluft zirkulieren kann Netzanschluss Das Gerät darf nur mit dem Stromnetz verbunden werden wenn die Netzspannung der Steckdose an der das Gerät betrieben werden soll der Betriebsspannung entspricht welche in der dem Gerät beiliegenden Betriebsanleitung und auf den am Gerät angebrachten Hinweisen vorgeschrieben ist Wenn Sie sich nicht sicher sind welche Versorgungsspannung bei Ihn...

Page 14: ...ekarte Kleinerer Karton 1 Verstärker AMR150 1 Netzkabel Rackmontagesatz enthält 2Montagewinkel 4Metallschrauben 2 Isolierwinkel 4 Isolierscheiben 4 M6 Schrauben 1 Garantiekarte 1 Montage und Bedienungsanleitung Bewahren Sie die Originalverpackung für späteren Gebrauch auf Montageort Der Santorin IW wurde für eine vertikale Montageposition entwickelt Nichtsdestoweniger kann er auch in eine Decke od...

Page 15: ...rden um die Signale an die Hauptlautsprecher weiterzuleiten Verbindung von AMR150 mit Santorin IW Verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit den Ausgängen 8 des AMR150 und den Terminals am Santorin IW Achten Sie auf phasenrichtigenAnschlussunddrehenSiedieTerminal Schrauben fest an Kontrollieren Sie vor der endgültigen Wandmontage noch einmal den festen Sitz der Kabel Netzanschluss Das Netzkabel 3 die...

Page 16: ...Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com NOT0296 1207 ...

Reviews: