background image

 

20 

FRANÇAIS 

MODE D'EMPLOI 

 
1.

 

Après avoir sorti l'appareil de l'emballage, contrôler qu'il n'ait 
aucun dommage visible: vérifier en particulier que la 
plastique ne présente aucune fêlure pouvant laisser certains 
éléments électriques découverts. 

2.

 

Placer l'appareil sur une surface rectiligne et stable, hors de 
portée des enfants et dans un lieu où il ne peut pas être 

accidentellement heurté pendant le fonctionnement. 

3.

 

Après avoir enlevé le bec, extraire le réservoir de l'eau et ôter la 
couverture. Remplir avec de l'eau du robinet à une température 
inférieure à 40° centigrades ou de l'eau distillée (si l'eau du robinet 
contient trop de calcaire) ou de l'eau filtrée. Replacer la couverture 
du réservoir et installer le réservoir d'eau sur le cadre principal. 
Positionner le bec atomiseur à sa place. 

 

 

Attention: 

n'introduire que de l'eau dans le réservoir, 

n'ajouter en aucun cas d'additifs comme des 
médicaments pour inhalations ou d'huiles essentielles. 

 

4.

 

Brancher le câble d'alimentation à une prise de courant de 
230V/50Hz. 

5.

 

Appuyer sur le bouton de mise en marche/arrêt (on-off), ayant 
pour effet l'allumage du témoin indiquant que l'appareil est en 
marche. La vapeur commence à sortir après une ou deux 

minutes. L'intensité de sortie de la vapeur peut être réglée en 
pivotant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre. 

6.

 

Si l'on souhaite pivoter le bec atomiseur, appuyer sur le 
bouton rotatif. Le bec atomiseur va pivoter de 360°. Ne pas 
forcer l'atomiseur rotatif. 

7.

 

Quand l'eau dans le réservoir est terminée, le témoin rouge 
“Low Water”, indiquant le manque d'eau. s'allume. 

Pour rétablir le niveau d'eau débrancher la fiche du câble 
d'alimentation de la prise de courant et commencer 
l'opération de remplissage du réservoir. 

8.

 

Quand l'on souhaite utiliser l'appareil et que l'on veut le 
préparer pour l'emporter, nettoyer le réservoir d'eau et le 
cadre principal pour les essuyer en vue de la prochaine 
utilisation. Il est strictement interdit de racler ou de nettoyer 

le moteur d'échange thermique en présence d'incrustations. 

9.

 

Pour arrêter l'appareil appuyer à nouveau sur le bouton 
“On/off” jusqu'à quand le LED lumineux ne s'arrête. 

10.

 

Débrancher la fiche du réseau d'alimentation électrique. 

 

 

Attention:

 après l'utilisation, ne jamais replacer 

l'humidificateur avec des résidus d'eau dans le réservoir de 
chauffage. Quand l'appareil n'est pas utilisé ou est rangé 

s'assurer que le réservoir d'eau soit parfaitement vide. 

 
 

NETTOYAGE DE L’APPAREIL 

 

Avant de s'occuper du nettoyage, pivoter le bouton de mise en 
marche sur “off” et débrancher le câble d'alimentation de la prise 
de courant. Toujours refroidir complètement l'humidificateur avant 
de le nettoyer. Enlever le réservoir d'eau en le soulevant et vider 

l'eau résiduelle du cadre principal. Rincer le réservoir avec de l'eau 
tiède après chaque utilisation. Veiller à ne pas faire tomber de l'eau 
dans le bec de sortie de l'air. 
Essuyer à l'aide d'un chiffon moelleux. Si le réservoir est sale, le 
nettoyer avec une solution détergente.  
Utiliser une brosse douce pour nettoyer le réservoir d'eau et 
s'assurer de ne pas toucher le moteur. 

 

 

Attention: 

si l'eau reste dans le réservoir pendant plus 

de deux jours des bactéries peuvent apparaître. 

 

Conseils pour éviter la formation de calcaire 

a.

 

Utiliser de l'eau du robinet, filtrée ou distillée et vérifier que la 
température de l'eau ne dépasse les 40°C. 

b.

 

Nettoyer le réservoir de l'eau après chaque utilisation. 

c.

 

Remplir le réservoir avec de l'eau propre à chaque fois que l'on 
utilise l'humidificateur. 

d.

 

Nettoyer toutes les parties de l'humidificateur, vider le réservoir 
et essuyer toutes les parties à l'aide d'un chiffon sec. 

 

 

ENTRETIEN

 

 
En cas de mauvais fonctionnement de l'humidificateur, les 
mesures suivantes peuvent être adoptées.  

N'ouvrir en aucun cas l’appareil.

 L’appareil ne contient aucun 

élément qui puisse être réparé par un personnel non qualifié e ne 
nécessite aucun entretien intérieur et/ou de lubrification. En cas de 
panne, s'adresser à un personnel qualifié autorisé par CA.MI. 
 

Problème 

Cause 

Solutions 

1. Le témoin de 
mise en 
marche ne 
s'allume pas 

Aucune connexion 
électrique n'est 
présente 

Brancher le câble 
à la prise de 
courant 

2. Le témoin de 
mise en marche 
ne s'allume pas 

encore 

Pas d'électricité 
n'arrive de la prise 
de courant 

Brancher à 
nouveau le câble à 
la prise de courant 

3. L’appareil 

fonctionne 
mais peu ou 
pas de vapeur 
est atomisée 
vers l'extérieur 

1. Manque d'eau 

dans le réservoir 

1. Remplir avec 

assez d'eau 

2. L’appareil n'est 
pas placé sur un 

plan rectiligne  

2. Placer sur un 
plan rectiligne 

3. Quelque 

empêchement est 
présent dans le 
réservoir ou dans 
le récipient de 
récolte de l'eau 

3. Éliminer 

l'empêchement à 
l'aide d'une brosse 
douce et propre et 
nettoyer ensuite 
avec de l'eau 

4. Présence 
d'incrustations sur 
le moteur 
d'échange 
thermique 

4. Nettoyer la 
surface du moteur 
d'échange 
thermique avec une 
solution détergente 

5. Utilisation d'eau 
en présence de 

minéraux 

5. Utiliser de l'eau 
distillée ou de l'eau 

douce du robinet 

6. Le moteur 
d'échange 

thermique est en 
erreur 

6. Envoyer la 
demande de 

réparation 
nécessaire 

 

 

Trop d'incrustations compromettent en outre le bon 
fonctionnement de l’appareil. Un mauvais entretien détermine 
un manque de production de vapeur. 

 

Attention

: en cas de démontage ou de réparation autonome ou 

en cas de dommages causés par une utilisation impropre la 
garantie sur le produit déchoit automatiquement. 

 

 

CA.MI. snc n’est pas responsable des dommages 
accidentels ou indirects au cas où on aurait fait des 

modifications au dispositif, des réparations et / ou 
des intervention techniques non autorisées ou au cas 
où une partie quelconque aurait été endommagée à 
cause d’accident ou d’emploi abusif. 

 

Summary of Contents for 28118 Humi-Round

Page 1: ...euchter Humidificateur ultrasons Manuale di Istruzione Instruction Manual Manual de Instrucciones Manual de Instru es Handbuch Mode d emploi CA MI di Attolini Mario C snc Via Ugo La Malfa nr 31 43010...

Page 2: ......

Page 3: ...las instrucciones y gu rdelas para futuras consultas pag 10 12 P Humidifiador de ultra sons Antes de utilizar o aparelho leia muito bem estas informa es e conserve as para consultas futuras pag 13 15...

Page 4: ...utilizzare il dispositivo senza la dovuta sorveglianza Non lasciare collegato l apparecchio alla presa di alimentazione quando non utilizzato Non immergere mai l apparecchio in acqua o in altro liqui...

Page 5: ...etamente l umidificatore prima di pulirlo Sollevare e rimuovere il serbatoio d acqua e svuotare l acqua rimasta nel telaio principale Risciacquate il serbatoio con acqua tiepida dopo ogni utilizzo Far...

Page 6: ...e che non siano stati effettuati sull apparecchio interventi o manomissioni La presente garanzia valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la da...

Page 7: ...nce on flat stable surfaces Do not cover the vapour outlet with cloths other objects or your hands Make sure the appliance is placed on a flat stable surface Keep off the reach of children or not capa...

Page 8: ...ank open and allow it to dry completely to prevent the formation of any algae or bacteria Tips to avoid scale a Use previously water filtred or distilled water Make sure that the water temperature doe...

Page 9: ...vers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults Under the warranty any components with manufacturing defects will be replaced an...

Page 10: ...planas y estables No tape la salida del vapor con pa os objectos o con sus manos Evitar que ni os y o personas incapaces puedan utilizar el aparato sin una adecuada supervisi n No dejar el aparato co...

Page 11: ...a residual presente en el bastidor principal Despu s de cada uso enjuague el dep sito con agua templada Preste atenci n a que no caiga agua en la boquilla de salida de aire Seque con un pa o suave Si...

Page 12: ...condici n de que no se realicen reparaciones o manipulaciones en el aparato La presente garant a es v lida s lo si ha sido debidamente cumplimentada y va acompa ada del ticket de compra como justifica...

Page 13: ...mediavelmente Nunca deixe a ficha do fio ligada tomada da corrente quando o aparelho n o estiver ligado ou quando n o houver supervis o Nunca toque o aparelho com as m os molhadas ou h midas N o deixe...

Page 14: ...ento em off e desligar o cabo de alimenta o da tomada de corrente Deixar sempre arrefecer completamente o humidificador antes da sua limpeza Levantar e remover o reservat rio da gua e esvaziar a gua q...

Page 15: ...to con Clase de aislamiento II ON OFF Aceso Apagado CERTIFICADO DE GARANTIA A garantia tem uma validade de 24 meses a partir da data de compra contra quaisquer defeitos dos materiais ou de constru o d...

Page 16: ...wenn Sie es nicht benutzen Das Ger t niemals ins Wasser oder eine andere Fl ssigkeit eintauchen Das Ger t nicht ber hren falls es unversehentlich ins Wasser f llt Schalten Sie umgehend den Strom ab in...

Page 17: ...jeder Anwendung den Tank mit lauwarmem Wasser sp len Dabei passen Sie darauf auf dass kein Wasser in der Luftauslassd se eintritt Mit einem weichen Tuch trocknen Ist der Tank verschmutzt mit Reinigung...

Page 18: ...ekterweise ausgef llt und vom Kassenzettel zum Nachweis des Ankaufsdatums begleitet wird Unter Garantie versteht man den Ersatz oder die Reparatur von solchen Ger tbauteile die urspr nglich Fertigungs...

Page 19: ...mposants non pr vus fournis par le producteur Ne pas obstruer l orifice de sortie de la vapeur avec du linge des objets ou les mains Eviter que des enfants et ou des incapables puissent utiliser l app...

Page 20: ...le du cadre principal Rincer le r servoir avec de l eau ti de apr s chaque utilisation Veiller ne pas faire tomber de l eau dans le bec de sortie de l air Essuyer l aide d un chiffon moelleux Si le r...

Page 21: ...pourvu que l appareil n ait subi d interventions ou d endommagements La pr sente garantie n est valable que si d ment remplie et accompagn e du ticket de caisse qui en prouve la date d achat Par garan...

Page 22: ......

Page 23: ...Electromagnetic Compatibilit Directive 2006 95 EC LVD Direttiva Bassa Tensione LVD Low Voltage Directive 2002 95 EC Direttiva RoHS RoHS Directive 2002 96 EC Direttiva WEEE WEEE Directive Il dispositiv...

Page 24: ...a 31 43010 Pilastro PR Italia Tel 39 0521 637133 631138 Fax 39 0521 639041 E mail export ca mi it vendite ca mi it Web Site www ca mi it Registro A E E IT08020000000264 Registro Pile IT09060P00000971...

Reviews: