background image

 

16 

DEUTSCH 

Der Ultraschallbefeuchter arbeitet durch Verdunstung von kaltem 

Wasser dank Vibrationen, die vom menschlichen Ohr nicht 
wahrnehmbar sind. 
Der Dampfstrahl ist nach oben ausgerichtet und gestattet, die 
mögliche Dampfkondensation auf der Abstellfläche zu einem 
Minimum zu reduzieren.  
Der Befeuchter ist mit einem einstellbaren Verdunstsystem sowie 
einer LED versehen, die anzeigt, ob das Gerät ein- oder 

ausgeschaltet ist. 
 

Geräuscharm: 

Anwendung einer speziellen Konfiguration, die das 

Geräusch wesentlich reduzieren kann.  

Der erste Rotationsbefeuchter: 

Die Sprühdüse kann um einen 

Winkel von 360° drehen und somit wird die Feuchtigkeit 
gleichmäßig im Raum verteilt. Der Feuchtigkeitsprozentsatz kann 
wunschgemäß eingestellt werden. 

Energieersparnis. 

Der Energieverbrauch beträgt nur 35W. 

Der Befeuchter ist sicher 

und zuverlässig. 

 

Bei Wassermangel im Tank wird eine automatische Ausschaltung 
aktiviert. 
 
 

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

 

 
1.  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch als 

“Luftbefeuchter im privaten Bereich“ bestimmt. Jeder andere 
als der oben genannte Gebrauch ist unsachgemäß und stellt 
damit eine Gefahr her. CA.MI. haftet nicht für Schäden, die 
durch unsachgemäßen, falschen und unvernünftigen 
Gebrauch des Geräts enstanden sind. 

2.  Beim Öffnen der Verpackung sicherstellen, dass das Gerät 

unversehrt ist. Dabei besonders auf etwaige Schäden an den 

Kunststoffteilen achten, die unter Druck stehende, innere 
Teile des Geräts zugänglich machen können, wie auch 
Beschädigungen und / oder Risse des Netzkabels. In 
solchen Fällen den Stecker nicht an eine Steckdose 
anschließen. Diese Kontrollen vor jeder Benutzung 
ausführen. 

3.  Sollte der Gerätestecker nicht in die Steckdose passen, 

muss der Gerätestecker von entsprechendem Fachpersonal 

ausgewehselt werden. Verwenden Sie keine Adapter, 
Mehrfachsteckdosen und / oder Verlängerungskabel. 

4.  Vor Gerätanschluß vergewissern Sie sich, dass die 

Schilderdaten mit den Daten Ihres Verteilungsnetzes 
übereinstimmen. 
Das Schild mit den Daten befindet sich auf dem Boden des 
Gerätes. 

5.  Besonders auf folgendes achten: 

 

Das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche stellen. 

 

Den Dampfauslass nicht mit Tüchern, Gegenständen oder 

Ihren Händen behindern.  

 

Vermeiden Sie, dass Kinder und / oder Unbefugten das 
Gerät ohne entsprechende Überwachung verwenden. 

 

Lassen Sie das Gerät nicht angesteckt, wenn Sie es nicht 
benutzen. 

 

Das Gerät niemals ins Wasser oder eine andere 

Flüssigkeit eintauchen. Das Gerät nicht berühren, falls es 
unversehentlich ins Wasser fällt. Schalten Sie umgehend 
den Strom ab, indem Sie den Hebel des Hauptschalters 
der Anlage in Ihrer Wohnung herunterlassen und ziehen 
Sie den Stecker heraus, bevor Sie das Gerät berühren. 

 

Keine andere Substanz im Inneren des Tanks (außer 
Wasser) einlegen, weil hierdurch das Gerät unersetzlich 
beschädigt werden konnte. 

 

Keine Zubehör-, Ersatzteile und / oder Komponenten 

verwenden, die vom Hersteller nicht vorgesehen / geliefert 
sind. 

 

Das Gerät mit nassen und / oder feuchten Händen nicht 

berühren. 

 

Den Versorgungskabel oder das Gerät selbst nicht ziehen, 

um den Stecker von der Steckdose herauszuziehen. 

 

Das Gerät der Witterung (Regen, Sonne, usw.) nicht 
aussetzen.  

 

Bei Störung und / oder Fehlfunktion das Gerät unmittelbar 
abschalten und den Stecker von der Steckdose abziehen. 
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder 
manipulieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst der 
Firma CA.MI. 

 

Wenn das Gerät in Betrieb ist, versuchen Sie nicht, den 
Behälter zu füllen und / oder zu entleeren. 

6.  Die Entsorgung der Zubehörteile und des Medizinproduktes 

hat gemäß den landesspezifisch geltenden Vorschriften zu 

erfolgen. 
Eine geeignete getrennte Sammlung trägt dazu bei, mögliche 
umwelt- und gesundheitsschädliche Auswirkungen zu 
vermeiden und fördert die Wiederverwertung der Materialien, 
woraus das Gerät besteht. 

7.  Um das Gerät in einem guten Zustand zu bewahren und 

seine Lebensdauer zu verlängern, ist es empfehlenswert, 

destilliertes Wasser anzuwenden (falls das Leitungswasser 
zu kalkhaltig ist). Es ist auch möglich, kaltes und reines 
Leitungswasser zu verwenden. 

 
 

 

WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES 
PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINE 
2002/96/EG: 

Am Ende siner Nutzzeit darf das Produkt 

nicht 

zusammen mit dem 

Hausabfall beseitigt werden. 
Es kann zu den von den städtischen Behörden eingerichteten 
Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen 
Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. 
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet 
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die 
menschliche Gesundhiet. Zudem ermöglicht dies die 

Wiederverwertung der Materialein, aus denen sich das Gerät 
zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an 
Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die 
Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, its 
das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, 
gekennzeichnet. 

Summary of Contents for 28118 Humi-Round

Page 1: ...euchter Humidificateur ultrasons Manuale di Istruzione Instruction Manual Manual de Instrucciones Manual de Instru es Handbuch Mode d emploi CA MI di Attolini Mario C snc Via Ugo La Malfa nr 31 43010...

Page 2: ......

Page 3: ...las instrucciones y gu rdelas para futuras consultas pag 10 12 P Humidifiador de ultra sons Antes de utilizar o aparelho leia muito bem estas informa es e conserve as para consultas futuras pag 13 15...

Page 4: ...utilizzare il dispositivo senza la dovuta sorveglianza Non lasciare collegato l apparecchio alla presa di alimentazione quando non utilizzato Non immergere mai l apparecchio in acqua o in altro liqui...

Page 5: ...etamente l umidificatore prima di pulirlo Sollevare e rimuovere il serbatoio d acqua e svuotare l acqua rimasta nel telaio principale Risciacquate il serbatoio con acqua tiepida dopo ogni utilizzo Far...

Page 6: ...e che non siano stati effettuati sull apparecchio interventi o manomissioni La presente garanzia valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la da...

Page 7: ...nce on flat stable surfaces Do not cover the vapour outlet with cloths other objects or your hands Make sure the appliance is placed on a flat stable surface Keep off the reach of children or not capa...

Page 8: ...ank open and allow it to dry completely to prevent the formation of any algae or bacteria Tips to avoid scale a Use previously water filtred or distilled water Make sure that the water temperature doe...

Page 9: ...vers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults Under the warranty any components with manufacturing defects will be replaced an...

Page 10: ...planas y estables No tape la salida del vapor con pa os objectos o con sus manos Evitar que ni os y o personas incapaces puedan utilizar el aparato sin una adecuada supervisi n No dejar el aparato co...

Page 11: ...a residual presente en el bastidor principal Despu s de cada uso enjuague el dep sito con agua templada Preste atenci n a que no caiga agua en la boquilla de salida de aire Seque con un pa o suave Si...

Page 12: ...condici n de que no se realicen reparaciones o manipulaciones en el aparato La presente garant a es v lida s lo si ha sido debidamente cumplimentada y va acompa ada del ticket de compra como justifica...

Page 13: ...mediavelmente Nunca deixe a ficha do fio ligada tomada da corrente quando o aparelho n o estiver ligado ou quando n o houver supervis o Nunca toque o aparelho com as m os molhadas ou h midas N o deixe...

Page 14: ...ento em off e desligar o cabo de alimenta o da tomada de corrente Deixar sempre arrefecer completamente o humidificador antes da sua limpeza Levantar e remover o reservat rio da gua e esvaziar a gua q...

Page 15: ...to con Clase de aislamiento II ON OFF Aceso Apagado CERTIFICADO DE GARANTIA A garantia tem uma validade de 24 meses a partir da data de compra contra quaisquer defeitos dos materiais ou de constru o d...

Page 16: ...wenn Sie es nicht benutzen Das Ger t niemals ins Wasser oder eine andere Fl ssigkeit eintauchen Das Ger t nicht ber hren falls es unversehentlich ins Wasser f llt Schalten Sie umgehend den Strom ab in...

Page 17: ...jeder Anwendung den Tank mit lauwarmem Wasser sp len Dabei passen Sie darauf auf dass kein Wasser in der Luftauslassd se eintritt Mit einem weichen Tuch trocknen Ist der Tank verschmutzt mit Reinigung...

Page 18: ...ekterweise ausgef llt und vom Kassenzettel zum Nachweis des Ankaufsdatums begleitet wird Unter Garantie versteht man den Ersatz oder die Reparatur von solchen Ger tbauteile die urspr nglich Fertigungs...

Page 19: ...mposants non pr vus fournis par le producteur Ne pas obstruer l orifice de sortie de la vapeur avec du linge des objets ou les mains Eviter que des enfants et ou des incapables puissent utiliser l app...

Page 20: ...le du cadre principal Rincer le r servoir avec de l eau ti de apr s chaque utilisation Veiller ne pas faire tomber de l eau dans le bec de sortie de l air Essuyer l aide d un chiffon moelleux Si le r...

Page 21: ...pourvu que l appareil n ait subi d interventions ou d endommagements La pr sente garantie n est valable que si d ment remplie et accompagn e du ticket de caisse qui en prouve la date d achat Par garan...

Page 22: ......

Page 23: ...Electromagnetic Compatibilit Directive 2006 95 EC LVD Direttiva Bassa Tensione LVD Low Voltage Directive 2002 95 EC Direttiva RoHS RoHS Directive 2002 96 EC Direttiva WEEE WEEE Directive Il dispositiv...

Page 24: ...a 31 43010 Pilastro PR Italia Tel 39 0521 637133 631138 Fax 39 0521 639041 E mail export ca mi it vendite ca mi it Web Site www ca mi it Registro A E E IT08020000000264 Registro Pile IT09060P00000971...

Reviews: