background image

15

14

PFLEGE UND WARTUNG

Das von Ihnen erworbene Bushnell-Nachtsichglas ist so konzipiert, dass es viele Jahre lang
zuverlässig funktioniert. Um an Ihrem Nachtsichtglas lange Freude zu haben sollten Sie stets
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und Regeln beachten:

• Richten Sie das Glas niemals längere Zeit auf Lichtquellen, die stärker als 1 Lux sind (z.B.

Autoscheinwerfer). Das Glas besitzt zwar ein eingebautes Überblendschutz - System, das
potentielle  Beschädigungen  minimiert.  Wird  das  Gerät  jedoch  über  einen  längeren
Zeitraum sehr hellem Licht ausgesetzt, so kann es dadurch beschädigt werden. Schäden
dieser Art sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.

• Bei dem Nachtglas handelt es sich um ein in sich abgeschlossenes Gerät. Öffnen Sie das

Gehäuse nicht, und versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.

• Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, gut durchlüfteten Raum auf.
• Sollten Sie das Gerät länger als 2 Monate nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus.
• Das Gerät sollte nicht dem Luftstrom von Belüftungsanlagen, Heizungen oder anderen

Wärmequellen ausgesetzt werden. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung
und Feuchtigkeit.

• Lassen  Sie  das  Gerät  niemals  fallen.  Schützen  Sie  es  vor  Stoß  und  Erschütterungen.

Obwohl  das  Gerät für den Gebrauch unter rauhen Witterungsbedingungen  im  Freien
konzipiert ist, beinhaltet es dennoch ein kompliziertes optisches System, das bei extrem
unsachgemäßem Gebrauch beschädigt werden kann.

• Reinigen Sie die Linsen der Ob j e k t i ve mit den speziell dafür vorgesehenen Re i n i g u n g s m a t e r i a l i e n .
• Reiben Sie das Gerät außen mit einem weichen Tuch ab.

TECHNISCHE DATEN

Modell 26-2024W

Modell 26-4050

Vergrößerung

2.0X

4.0X

Objektivgröße

24 mm

50 mm

Vertikale Auflösung

36 Linien/mm

36 Linien/mm

Sichtweite (Fuß/M.)*.

5-400 / 1.5-122

5-700 / 1.5-213

Reichweite des eingebauten 
Infrarotbeleuchters

100 Yard

100 Yard

Sehfeld

105 Fuß @ 100 Yard

70 Fuß @ 100 Yard

Batterietyp

CR123A (1)

CR123A (1)

Betriebszeit

Bis zu 20 Stunden

Bis zu 20 Stunden

Temperaturbereich

-22º bis 104º F / -30º bis 40º C -22º bis 104º F / -30º bis 40º C

Okulareinstellung

+/- 5 Dioptrien

+/- 5 Dioptrien

Länge (Inch/mm)

5.6  / 142

6.4 / 163 

Breite (Inch/mm)

3.2 / 82

3.2 / 82

Höhe (Inch/mm)

2.4 / 60

2.4 / 60

Masse (Unze/g)

10.6 / 300 

15.8 / 448

* Maximale Entfernung, in der eine menschliche Gestalt unter idealen Sichtbedingungen

ausgemacht werden kann; als klare Sicht bezeichnet (kein Nebel, Staub usw.), Licht bei
Viertelmond.  

Richten Sie das Glas auf ein ungefähr 100 Yard entfernt befindliches Ziel. Drehen Sie an den
Okularen, um das Bild so scharf wie möglich einzustellen. Drehen Sie bitte nicht mehr an
den  Okularen,  nachdem  Sie  die  Schärfe  eingestellt  haben,  auch  dann  nicht,  wenn  sich
Entfernung  oder  sonstige  Bedingungen  verändern.  Richten  Sie  das  Glas  nun  auf  den
Gegenstand, den Sie betrachten wollen und stellen Sie den Endfokus ein, indem Sie so lange
an den Objektiven drehen, bis die Bildqualität optimal ist. 

Die grüne LED-Anzeige zeigt an, das der Lichtverstärker eingeschaltet ist. Die rote LED-
Anzeige zeigt an, das der Infrarotbeleuchter eingeschaltet ist. Vergessen Sie nicht, das Gerät
nach jedem Gebrauch wieder abzuschalten. Legen Sie das Gerät nicht ab, wenn die Anzeigen
noch  eingeschaltet  sind.  Das  Gerät  kann  auf  eine  Stativvorrichtung  mit  1/4"-  Gewinde
montiert werden. 

Vorsicht:

Das Glas kann auch bei extrem kalter Witterung eingesetzt werden. Wenn

Sie das Gerät danach wieder in wärmere Umgebung gebracht haben, warten Sie bitte
5  Stunden,  ehe  Sie  es  erneut  einschalten.  Durch  möglicherweise  angesammeltes
Kondenswasser kann es zur Beschädigung des internen Geräteschaltkreises kommen.

Das Bild weist Punkte auf

M ö g l i c h e rweise  sind  auf  dem  Bild  Punkte  zu  sehen.  Dies  ist  von  Gerät  zu  Ge r ä t
unterschiedlich  und  bedeutet  lediglich  einen  Schönheitsfehler  im  Gerät.  Be i
Nachtsichtgläsern ist dies normal und stellt KEINEN Defekt dar.

FEHLERBESEITIGUNG

Das Glas schaltet sich nicht ein .

Überprüfen Sie, ob die Batterie ordnungsgemäß eingesetzt wurde. Tauschen Sie die Batterie
gegebenenfalls gegen eine neue Batterie aus. Überprüfen Sie, ob der Batteriekontakt sauber
und nicht korrodiert ist. Überprüfen Sie, ob sich der Geräteschalter in der Position “ON”
(Ein”) befindet.

Das Bild ist nicht scharf gestellt.

Stellen  Sie  die  Bildschärfe  an  den  Okularen  ein.  Regeln  Sie  die  Bildschärfe  mittels  des
Fokussierringes  am  Objektiv.  Ergibt  dies  immer  noch  keine  Verbesserung  der  Schärfe,
säubern Sie die Linsen. Möglicherweise sind diese beschlagen oder staubig. 

Die Sichtbarkeit verschlechtert sich oder es ist überhaupt nichts mehr zu sehen.

Starke  Lichtquellen,  z.B.  Scheinwerfer,  können  dazu  führen,  dass  sich  die  Sichtbarkeit
verschlechtert, oder dass überhaupt nichts mehr zu sehen ist. Schalten Sie das Glas aus “OFF”
(Aus) und wenden Sie es von der Lichtquelle ab. Nach 1 bis 2 Minuten hat sich das Gerät
wieder  eingerichtet.  Bei  Nebel  oder  extremer  Dunkelheit  verschlechtern  sich  die
Sichtbedingungen ebenfalls. 

Das Glas blitzt auf.

Das Glas kann in sehr heller Umgebung aufblitzen. Ebenso kann dies während der ersten
Sekunden des Einsatzes im Dunkeln geschehen.

Summary of Contents for 26-2024W

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Model s 26 2024W 26 4050 Lit 98 0359 01 04 Prowler ...

Page 2: ...ETTING STARTED Installing Batteries This device operates on one CR123 3 volt lithium battery To install unscrew the battery compartment cover located near the objective lens Insert the positive end of the battery into the battery compartment leaving the negative end facing out Replace the battery cover carefully do not over tighten Use and Testing This device operates on one 3 volt CR123 lithium b...

Page 3: ...rotating the objective lens until the image quality is optimal The Green LED indicates that the light amplifier unit is on The Red LED indicates that the Infrared Illuminator is on Always remember to turn the unit off when done Do not store this device while the indicators are lit This device can be mounted on any tripod with a 1 4 tripod socket Caution This device can be used in extreme cold weat...

Page 4: ... le capuchon de lentille d objectif recouvre bien la lentille avant d appuyer sur le bouton d activation marqué ON Le capuchon de lentille d objectif comporte un trou de visée qui admet une petite quantité de lumière nécessaire pour le test Si le test ou l utilisation de l instrument se fait dans l obscurité retirer le capuchon de lentille d objectif et activer l instrument en appuyant sur le bout...

Page 5: ...complète lorsqu aucune source de lumière ambiante celle de la lune par exemple n est présente Pour activer il suffit d appuyer sur le bouton situé près du bouton d activation ON Diriger l instrument vers un objet situé à une distance d environ 90 mètres et tourner l oculaire pour obtenir la meilleure qualité d image possible Après le réglage ne plus tourner l oculaire quelles que soient la distanc...

Page 6: ...la que permite la entrada de una pequeña cantidad de luz para realizar una prueba Si quiere probar o usar el dispositivo en la oscuridad quite la tapa del objetivo y active el dispositivo pulsando el botón de encendido ON La tapa del objetivo puede guardarse convenientemente en un lado de la unidad mientras ésta se usa en la oscuridad GARANTIE RÉPARATIONS GARANTIE À VIE LIMITÉE Votre produit Bushn...

Page 7: ...dor infrarrojo integrado que le permite ver en completa oscuridad donde no se disponga de ninguna fuente de luz ambiental como la luz de la luna Para activarlo sólo tiene que pulsar el botón situado cerca del botón de encendido ON Dirija el dispositivo a un objeto situado a una distancia aproximada de 100 metros y gire el ocular para lograr la mejor calidad de imagen Después de ajustarlo no gire e...

Page 8: ...nen Sie den Objektivschutz und schalten Sie es ein indem Sie den Schalter in die Position ON bringen Bei Gebrauch im Dunklen kann der Objektivschutz bequem neben dem Glas aufbewahrt werden Ihr Nachtsichtglas besitzt einen eingebauten Infrarotbeleuchter Damit können Sie bei völliger Dunkelheit sehen ohne dass eine zusätzliche Lichtquelle z B Mondlicht vorhanden sein muss Um das Glas zu aktivieren d...

Page 9: ...s Glas auf ein ungefähr 100 Yard entfernt befindliches Ziel Drehen Sie an den Okularen um das Bild so scharf wie möglich einzustellen Drehen Sie bitte nicht mehr an den Okularen nachdem Sie die Schärfe eingestellt haben auch dann nicht wenn sich Entfernung oder sonstige Bedingungen verändern Richten Sie das Glas nun auf den Gegenstand den Sie betrachten wollen und stellen Sie den Endfokus ein inde...

Page 10: ...rumento o usarlo nell oscurità rimuovete il coperchio e accendete lo strumento premendo l apposito pulsante On Durante l uso questo può essere comodamente riposto sul lato dello strumento GARANTIE REPARATUREN BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell Produkt eine lebenslange Garantie Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material und Herstellungsfehler ...

Page 11: ... l illuminatore basta premere il pulsante posto accanto al pulsante di accensione Puntate lo strumento verso un oggetto situato a una distanza di circa 90 m e ruotate l oculare fino a ottenere la migliore nitidezza possibile dell immagine Una volta eseguita questa regolazione non ruotate più l oculare indipendentemente dalla distanza del soggetto e da altre condizioni Puntate lo strumento verso l ...

Page 12: ...pequena quantidade de luz para fins de teste Caso esteja testando ou usando o dispositivo no escuro retire a tampa 1 da lente objetiva e acione o mesmo pressionando o botão ON 2 A tampa da lente objetiva pode ser convenientemente armazenada na lateral da unidade enquanto for usada no escuro 7 GARANZIA RIPARAZIONI GARANZIA LIMITATA A VITA Si garantisce che questo prodotto Bushnell sarà esente da di...

Page 13: ... dispositivo com visão noturna inclui um iluminador infravermelho embutido Isso permite enxergar na escuridão completa onde não há nenhuma fonte de luz como por exemplo nem mesmo a luz da lua Para ativar basta pressionar o botão 3 localizado próximo do botão ON Aponte o dispositivo para um objeto a aproximadamente 90 metros e gire a ocular 4 para oferecer a melhor qualidade de imagem Após o ajuste...

Page 14: ...10 00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos 2 Nome e endereço para a devolução do produto 3 Uma explicação do defeito 4 Comprovante de Compra 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago Nos Eua Remeter Para No Canadá Remeter Para ...

Page 15: ...E UNE MARQUE DE FABRIQUE DE BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS BUSHNELL DENOTA UNA MARCA REGISTRADA A BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS BUSHNELL IST EIN WARENZEICHEN DER BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS BUSHNELL INDICA UN MARCHIO DELLA BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS BUSHNELL INDICA UMA MARCA COMERCIAL DA BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS ...

Reviews: