G
EBRAUCHSANWEISUNG
K
INDER
-
UND JUGENDPFLEGEBETT
WICKIE · I
NSTRUCTION
M
ANUAL FOR
C
OT
WICKIE
17
Stecken Sie jetzt wieder den Netzstecker der
Trafoeinheit in die Steckdose.
Now plug the power adapter of the trans-
former into the wall socket.
Beachten Sie unbedingt:
Beim Verlegen der Kabel im Untergestell ist
darauf zu achten, dass durch die Auf- und
Abwärtsbewegungen der Kabelbaum nicht
beschädigt wird.
Observe without fail:
When laying the cable in the base frame,
make sure that through the up and down
movement no shearing or squeezing
damages the cables.
A
NBRINGEN DER INNEREN
V
ERKLEIDUNG AN DIE
L
IEGEFLÄCHE
Schrauben Sie die vier Seitenteile der inneren
Verkleidung zusammen
F
ITTING THE INNER CLADDING TO THE RECLINING
SURFACE
Push the wooden dowels into the correspon-
ding drilled holes in the long inner side-cladding
sections.
Setzen Sie die innere Verkleidung von oben
auf die Liegefläche.
Place the inner cladding onto the reclining
surface from above.
A
NBRINGEN DER FESTSTEHENDEN
S
EITENGITTER
Setzen Sie das erste feststehende Seiten -
gitter von oben in die Führungsnuten des Kopf-
bzw. Fußteils.
Entriegeln Sie das Seitengitter mit Hilfe der
Verriegelungsgriffe.
Führen Sie das Seitengitter komplett ein.
Montieren Sie weitere fest stehenden Seiten-
gitter auf die selbe Art.
A
TTACHING FIXED SIDE RAILS
Take the first fixed side rail and fit it into the
guide slots in the head and foot sections, from
above.
Slide the locking grips to unlock the side rail.
Slide the side rail in completely.
Mount further fixed side rails in the same
way.