
46
G
EBRAUCHSANWEISUNG
P
FLEGEBETT
INOVIA · I
NSTRUCTION
M
ANUAL FOR
N
URSING
B
ED
INOVIA
Antriebseinheit für Rücken- und
Oberschenkellehne
Typ
Kraft (dynamisch); Rücken- / Beinlehne
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
Einschaltdauer
Schutzart
Klassifikation, Schutzklasse II, Typ B, MPG
Eingruppierung Klasse I, nicht für Anwendung in
explosionsfähigen Atmosphären
Drive unit for backrest and thigh rest
Type
Power (dynamic); backrest / thigh rest
Input Voltage
Output Volts
Operating Time
Protection
Classification, Protection class II, Type B, MPG
classification Class I, not for use in explosive
atmospheres.
Linak TDC7
350 N / 200 mm
DC 24 V
DC 24 V
AB: 2 Min EIN / 18 Min
IP 54
Erklärung verwendeter Bildzeichen:
Gerät mit Anwendungsteil vom Typ B
gemäß IEC 601-1
(Besonderer Schutz gegen elektrischen Schlag)
Gerät der Schutzklasse II, schutzisoliert
Transformator mit thermischen Sicherungs-
element
Sicherheitstransformator nach VDE 0551
Achtung! Gebrauchsanweisung beachten
Schutz der elektrischen Ausstattung vor
Staubablagerung im Inneren und vor Spritz-
wasser von allen Seiten
Staubdichter Schutz der elektrischen Ausstat-
tung im Inneren und Schutz vor Spritzwasser
von allen Seiten
Konformitätskennzeichen nach der
Medizinprodukte-Richtlinie 93/42 EWG
Explanation of Icons:
Unit with Type B application according to
IEC 601-1
(Special protection against electric shock)
Protection Class II device, double insulation
Transformer with thermal fuse block
Safety transformer in accordance with
VDE 05510
Caution! Consult instruction manual
The electrical equipment offers protection
from internal dust deposits and is splash-proof
from all sides
The electrical equipment is dust-proof from
internal dust deposits and is splash-proof from
all sides
Conformity mark in accordance with Medical
Products directive 93/42 EWG
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Nachfolgend genannte Umgebungsbedingun-
gen müssen eingehalten werden:
Bei Lagerung:
Lagertemperatur
Relative Luftfeuchte
Bei Betrieb:
Umgebungstemperatur
Relative Luftfeuchte
Luftdruck
Geräuschentwicklung bei Verstellung
AMBIENT CONDITIONS
The ambient conditions stated below must be
observed:
In storage:
Storage temperature
Relative humidity
In operation:
Ambient temperature
Relative humidity
Air pressure
Noise level during motor adjustments
min. + 5° C
max.+ 50° C
min. 50 %
max. 70 %
min. + 10° C
max. + 40° C
min. 20 %
max. 90 % nicht kondensierend
min. 700 hPa max. 1060 hPa
max. 48 dB (A)