burmeier INOVIA 50.5522.24 Instruction Manual Download Page 21

G

EBRAUCHSANWEISUNG

P

FLEGEBETT

INOVIA · I

NSTRUCTION

M

ANUAL FOR

N

URSING

B

ED

INOVIA

21

Grundsätzlich gilt bei den Tasten:

Heben

Senken

Basically the functions of the buttons are as

shown :

raise

lower

Verstellen der Rückenlehne

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie den Anstell-

winkel der Rückenlehne verstellen wollen.

Adjusting the backrest

Push this button if you want to adjust the back-

rest angle.

Verstellen der Liegeflächenhöhe

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die Höhe der

Liegefläche verstellen wollen.
Falls sich das Bett im Zustand der Fußtieflage

befand, wird die Liegefläche automatisch waa-

gerecht gestellt, wenn sie in die niedrigste bzw.

höchste Position gefahren wird.

Verstellen der Oberschenkellehne

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie den Anstell-

winkel der Oberschenkellehne verstellen wollen.

Einstellen einer Fußtieflage

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie die Fußtief-

lage einstellen wollen. Bei dieser Taste ist nur

die Funktion "Senken"

aktiv.

Falls sich das Bett im Zustand der Fußtieflage

befand, wird die Liegefläche automatisch waa-

gerecht gestellt, wenn sie in die niedrigste bzw.

höchste Position gefahren wird.

Lösen Sie vor Einstellen einer Fußtieflage die

Bremsen beider Laufrollen auf der Kopf- oder

Fußseite, um mögliche Beschädigungen des

Fußbodens zu vermeiden.

Adjusting the reclining surface height

Push this button if you want to adjust the height

of the reclining surface.
If the bed is in the lowered foot position, it will

automatically be adjusted to horizontal level,

when it is readjusted to the lowest or highest po-

sition.

Adjusting the thigh rest

Push this button to adjust the thigh rest angle.

Einstellen der Autokontur

Drücken Sie diese Taste, wenn Sie gleichzeitig

den Anstellwinkel der Rücken- und der Ober-

schenkellehne verstellen wollen. So wird verhin-

dert, dass der Patient nicht zum Fußteil

durchrutscht.

Setting up the Auto-contour

Press this button if you want to adjust the angles

of the back and thigh rest at the same time. This

prevents the patient sliding to the foot end.

Adjusting to the lowered foot position

Push this button if you want to adjust to the

lowered foot position. With this button

only

the function "Down" is possible.
If the bed is in the lowered foot position, it will

automatically be adjusted to horizontal level,

when it is readjusted to the lowest or highest

position.

Unlock the foot brake of both castors on the

head or foot section to avoid damaging the floor.

Bei einer Schrägstellung des Bettes kann

auf der Fußseite eine Quetschstelle entste-

hen. Deshalb darf das Bett nur abgesenkt

werden, wenn sichergestellt ist, dass sich

keine Person in der Gefahrenstelle aufhält.

When the bed is reclined a pinch point

can occur at the foot end. For this reason the

bed must only be lowered after it has been

ensured that there is no person situated in

the hazard area.

S

PERRFUNKTION

Die Bedienung der Sperrfunktion ist aus-

schließlich den Anwendern gestattet!

Ist der klinische Zustand des Patienten so

kritisch, dass für ihn eine Gefahr durch das

Verstellen des Bettes mittels Handschalter

besteht, muss der Anwender diesen umge-

hend sperren. Das Pflegebett verbleibt in der

Position zur Zeit des Abschaltens.

L

OCKING FUNCTION

Only the operator is authorized to use the

locking function!

In case the clinical condition of the patient is

so critical that any adjustment of the beds by

means of hand switch causes danger, the

operator has to disable the bed immediately.

The nursing bed remains in the position it

had at the time of disconnecting.

Summary of Contents for INOVIA 50.5522.24

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Pflegebett INOVIA Instruction Manual Nursing Bed INOVIA Modellnummer Model Number 50 5522 24 Typ Type 191652 Stand Updated Mai May 2008...

Page 2: ...Fu teil im Bild verdeckt 14 Laufrollen 4 St ck 15 Seitenbretter 2 St ck 16 Antriebseinheit fur R cken und Oberschenkellehne im Bild verdeckt 17 Liegefl chenrahmen 18 Antriebsmotor Kopfteil im Bild ve...

Page 3: ...inweisung der Anwender und des Fachpersonals Reinigungs und Desinfektionsmittel Umgang mit Desinfektionsmittel Table of contents Seite Page Preface 4 General notes 5 Definitions of involved persons 5...

Page 4: ...fbauphase aber auch f r den t glichen Gebrauch Sie ist eben falls ein praktisches Nachschlagewerk Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung griffbereit auf Diese Gebrauchsanweisung informiert Sie als Betrei...

Page 5: ...befolgen Before putting the nursing bed into operation for the first time Read these instructions carefully in order to avoid damage or incorrect operation Follow the references for authorized mat tr...

Page 6: ...they are familiar with the regulations for cleaning and disinfecting the unit SICHERHEITSHINWEISE Das Pflegebett INOVIA entspricht zum Zeitpunkt der Auslieferung dem neuesten Stand der Tech nik und is...

Page 7: ...responsibilities in accor dance with the MPBetreibV in order to ensure the safe operation of this unit without endanger ing patients users and third parties Before first use instruct every user in th...

Page 8: ...e g rolling over the power cord with the nursing bed or with an equipment cart after a strong pulling or bending load caused by the bed rolling away with the power cord still attached to the wall outl...

Page 9: ...en the patient is not able to control the bed safely or is unable to get out of dangerous positions without help the patient could be endangered because of unintentional adjustments to the drive motor...

Page 10: ...0 bis ca 35 Elektrische Schr gstellung der Liegefl che zur Fu tieflage von ca 10 Gleichzeitige Verstellung der R cken und Oberschenkellehne Autokontur Fahrbar durch vier Laufrollen alle einzeln zu bre...

Page 11: ...foot end position All adjustment functions are controlled by a hand switch Side Rails The bed has side rail beams on both sides which can be raised as a barrier or lowered when not needed This safegu...

Page 12: ...19 flach auf den Fu boden Oberseite nach oben Legen Sie die Rohrrahmen der Betth upter 4 13 flach auf den Fu boden Die Laufrollen zeigen nach oben ASSEMBLY PREPARATION Position the reclining surface f...

Page 13: ...sts 10 7 half way Lift the lower leg rest 6 to the horizontal position see page 24 Notice The two side boards are identical The castors must be locked Screw the side boards 17 to both sides of the rec...

Page 14: ...ne f r die Seitengitterholme 8 In ihnen l uft jeweils ein Kunststoffschieber mit 4 Kunststoffzapfen Die Kunststoffzapfen greifen in die Langl cher in den Stirnseiten der 4 Sei tengitterholme Die Seite...

Page 15: ...and zwi schen dem Holmende und der F hrungsschiene max 10 mm Reduzieren Sie eventuell den Ab stand durch weiteres Einschieben des Auf nahmestutzen in den Liegefl chenrahmen siehe Seite 13 MONTAGE DER...

Page 16: ...housing for correct orientation Find the backrest symbol and set the drive unit with its attachment hole over the metal claws on the crossbar a of the backrest The metal claws should snap easily but...

Page 17: ...caught between moving parts ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLUNGSORT F r den gesamten Verstellbereich des Bettes muss ausreichend Platz vorhanden sein Es d rfen sich keine M bel Fensterb nke usw im Weg be...

Page 18: ...ion 1 and 2 Avoid smoking in bed because of the danger of fire Use only technically faultless appliances e g heating blankets and other electronic devices e g lamps radios Take care that these devices...

Page 19: ...deshalb den Handschalter au erhalb seiner Reichweite an z B am Fu ende oder sperren Sie die Verstellm g lichkeiten am Handschalter Sorgen Sie daf r dass das Zuleitungs und Handschalterkabel nicht eing...

Page 20: ...ly within a predetermined range Electrical disturbances affecting other nearby electronic appliances e g crackling on the radio cannot be excluded despite adherence to all prescribed regulations In su...

Page 21: ...r cken Sie diese Taste wenn Sie gleichzeitig den Anstellwinkel der R cken und der Ober schenkellehne verstellen wollen So wird verhin dert dass der Patient nicht zum Fu teil durchrutscht Setting up th...

Page 22: ...t 90 Color of the display is yellow Buttons cannot be pushed Fahren Sie das Bett nur umher wenn sich die Liegefl che in tiefster Position befindet Stellen Sie vor jedem Umherfahren des Bettes sicher d...

Page 23: ...n must always be in the notch of the socket TRIANGELGRIFF Am Aufrichter l sst sich ein Triangelgriff Halte griff befestigen An diesem Triangelgriff kann sich der Patient aufrichten und sich so leichte...

Page 24: ...t If you lower the thigh rest the lower leg rest will be lowered automatically SEITENGITTER Seitengitter sind ein geeigneter Schutz f r Patienten gegen ungewolltes Herausfallen aus dem Bett Sie sind j...

Page 25: ...ht sonst Quetschgefahr von Gliedma en beim Verstellen von R cken und Oberschenkel lehne Stellen Sie vor dem Absenken der Seiten gitterholme sicher dass sich keine Gliedma en des Patienten im Bewegungs...

Page 26: ...ncy lowering ease the load on the backrest Disregarding these safety guidelines and instructions may cause the backrest to fall out of control which could lead to serious injuries for the user and the...

Page 27: ...t und nehmen Sie das Bett au er Betrieb Melden Sie das umgehend dem zust ndigen Betreiber Werden diese Vorschriften nicht eingehal ten sind erhebliche Sch den am Bett und seinen elektrischen Aggregate...

Page 28: ...ab und geben Sie diese zur W sche Reinigen Sie alle Oberfl chen einschlie lich der Lattenroste und die Liegefl che aus Kunst stoffeins tzen oder Drahtgitterb den mit einem milden und umweltvertr glich...

Page 29: ...angegeben sind m ssen nur im Seuchenfall gem des Infekti onsschutzgesetzes nur auf Anordnung des zu st ndigen Gesundheitsamtes eingesetzt werden Trotz der sehr guten mechanischen Best n digkeit sollt...

Page 30: ...ubber and other materials In addition to this the compounds have a high protein error are irritants to the mucous membranes and are not environmentally friendly CONTACT WITH DISINFECTANTS Follow the g...

Page 31: ...ognized and quickly fixed Because of this there are legal bases for the regular enforcement of tests to ensure the safe condition of this medical product According to 4 of the Medizinprodukte Betrei b...

Page 32: ...s should be tested monthly The main power cable as well as the hand switch cable should be checked after every mechanical load and after every relocation For this purpose use the checklist on the foll...

Page 33: ...Damage Deformation Bed frame Damage Deformation Bed box Damage Splinters Reclining surface frame Damage Deformation Side rail Damage Splinters Function test of electrical components Hand switch Funct...

Page 34: ...stleistung die Ableitstrompr fung der Schaltnetzteile an Hier zu sind die Schaltnetzteile an BURMEIER zu schicken Sie erhalten gepr fte Schaltnetzteile im Austausch zur ck Sprechen Sie uns f r wei ter...

Page 35: ...em den Angaben des Pr fger teherstellers durch Grenzwert Ableitstrom IAbl kleiner als 0 1 mA Pr fzyklus Wir empfehlen eine j hrliche Sicht und Funkti onspr fung Wenn diese Pr fung bestanden wurde gen...

Page 36: ...gung Folie Motoren Handschalter Netzkabel Verbindungskabel Besch digung Kabelverlegung Sichtpr fung der mechanischen Komponenten Aufkleber und Typenschilder Vorhanden lesbar Aufrichter aufnahmen Besch...

Page 37: ...Test lt Gebrauchsanweisung Seitengitter Sicheres Einrasten Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubeh r z B Aufrichter Haltegriff Befestigung Besch digung Eignung Ergebnis der Pr fung Alle Werte i...

Page 38: ...motors Correct position Damage Hand switch Damage Foil intact Motor hand switch and power cables Damage Routing Visual inspection of the mechanical components Stickers and type plates Presence legibl...

Page 39: ...or the transformer connecting cable Secure Tight fit Performance check of the mechanical components Joints and pivots Smooth operation Castors Drive and brake Emergency lowering of the backrest Test a...

Page 40: ...nd Garantieanspr che zu erhalten d rfen nur BURMEIER Original Ersatzteile verwendet werden F r Ersatzteilbestellungen Kundendienstanfor derungen und bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Burmei...

Page 41: ...n may not be moisture proof Carry out a function test of the electrical adjustments after the exchange Kapitel 7 Chapter 7 FEHLERBEHEBUNG Die folgende Tabelle auf Seite 42 bietet Hilfen bei der Behebu...

Page 42: ...esteckt Steckdose ohne Spannung Schaltnetzteil defekt Netzstecker einstecken Steckdose Sicherungskasten pr fen Schaltnetzteil austauschen informieren Sie Ihren Betreiber zwecks Reparatur Gr ne Leuchtd...

Page 43: ...l socket without power Transformer defective Plug in the power cable properly Test the wall socket and fuse box Exchange the transformer inform your operator about any necessary repairs Green LED on t...

Page 44: ...hkeiten am Handschalter ACCESSORIES Only the Original BURMEIER accessories listed below may be used If other accessories are used we can not be liable for any resulting injuries defects and dangers Wh...

Page 45: ...10 50 Hz AC 2 0 A 250 VA DC 24 V max DC 8 0 A Aussetzbetrieb AB 2 min EIN 18 min AUS IP X4 H05 BQ F 2 x 0 75 mm2 EPR Qualit t Linak HL 84 IP 54 Linak LA 27 6000 N 470 mm 275 mm DC 24 V AB 2 Min EIN 18...

Page 46: ...n Ausstat tung im Inneren und Schutz vor Spritzwasser von allen Seiten Konformit tskennzeichen nach der Medizinprodukte Richtlinie 93 42 EWG Explanation of Icons Unit with Type B application according...

Page 47: ...ennt und fachgerecht zu entsorgen Eventuell vorhandene Gasfedern stehen unter hohem Druck Sie sind vor Entsorgung gem Herstellerangabe drucklos zu machen Diese Angaben erhalten Sie auf Anfrage bei den...

Page 48: ...t das enthaltene l abzulassen und fachgerecht zu entsorgen Wenden Sie sich bei R ckfragen an Ihre rtlichen Kommunen Entsorgungsunternehmen oder an unsere Serviceabteilung Hydraulic units are made up o...

Page 49: ...om 22 Mai 2001 f r Pflegebetten entspricht Angewendete harmonisierte Normen VDE 0751 1 2001 10 Wiederholungspr fungen von medizinischen elektrischen Ger ten EN 12182 1999 11 Technische Hilfen f r behi...

Page 50: ...ety requirements by the Highest State Authority from May 22 2001 for care beds Applied Standards VDE 0751 1 2001 10 Repeat testing of medical electrical units EN 12182 1999 11 Technical aids for handi...

Page 51: ...GEBRAUCHSANWEISUNG PFLEGEBETT INOVIA INSTRUCTION MANUAL FOR NURSING BED INOVIA 51...

Page 52: ...eise nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Herausgebers Alle Rechte vorbehalten Technische nderungen vorbehalten Published by Burmeier GmbH Co KG A subsidiary of the Stiegelmeyer Group Pivi...

Reviews: