![burmeier ECONOMIC II 51.0714.33 Instruction Manual Download Page 32](http://html1.mh-extra.com/html/burmeier/economic-ii-51-0714-33/economic-ii-51-0714-33_instruction-manual_2832791032.webp)
32
U
pUte za UporabU za krevet za njegU bolesnika
eConoMiC ii · i
nstrUCtion
M
anUal for
n
Ursing
b
ed
eConoMiC ii
n
Nakon čišćenja, prije napuštanja mjesta
uporabe, stručno osoblje treba dezinficirati
svoje ruke prije nego što pođe na drugo
mjesto uporabe. Odgovarajući dozator
sredstva za dezinfekciju ruku (s pumpicom)
treba biti dio opreme stručnog osoblja.
Prednost je neposrednog čišćenja kreveta na
licu mjesta ta što se ne prevoze „nečisti“
kreveti, odn. dijelovi kreveta u istom vozilu s
čistim krevetom. Tako se sprečava raznošenje
potencijalno zaraznih klica koje se možda
zadržavaju na korištenom okviru kreveta.
Prenošenje klica u smislu nosokomijalne
zaraze se sigurno izbjegava kod dosljednog
pridržavanja ovih preporuka.
Ako se kreveti odmah ne koriste, treba ih
prekriveno čuvati kako bi se zaštitili od
prašine, osjetnog onečišćenja ili
kontaminacije.
SrEDSTvA ZA ČIšćENjE I
DEZINfEkCIjU
Pridržavajte se sljedećih preporuka kako bi
krevet što je duže moguće ostao uporabljiv:
n
Površine trebaju biti neoštećene, a svako
oštećenje treba odmah popraviti.
n
Preporučujemo (vlažno) brisanje mokrom
krpom. Pri odabiru sredstva za čišćenje
obratite pozornost na to da je blago (nježno za
kožu i površinu) i ekološko. Općenito se može
koristiti sredstvo za čišćenje kućanstva.
n
Za čišćenje i njegu lakiranih metalnih
dijelova prikladna je mokra krpa uz uporabu
komercijalnih, blagih sredstava za čišćenje
kućanstva.
n
Za dezinfekciju mokrom krpom korišteno
sredstvo za dezinfekciju treba biti ono koje je
za tu uporabu odborio DGHM i koje se nalazi
na njegovom popisu (u tamo preporučenoj
koncentraciji). Sredstva i koncentracije
navedene na popisu Robert Koch Instituta
(odn. bivšeg Saveznog ministarstva za
zdravstvo) trebaju se koristiti samo u slučaju
epidemije prema Zakonu o zaštiti od zaraznih
bolesti i samo po nalogu nadležnog
ministarstva zdravstva.
n
Usprkos vrlo dobroj mehaničkoj otpornosti,
potrebno je ogrebotine, udarce koji prodiru
kroz kompletni sloj laka, ponovno zabrtviti
prikladnim sredstvom za popravak kako bi se
spriječilo prodiranje vlage.
Obratite se tvrtki BURMEIER ili drugoj
specijaliziranoj trgovini.
n
After cleaning the bed, the qualified
personnel must also disinfect their hands
before going to the next patient. An appropri-
ate disinfectant dispenser should be part of
the qualified personnel's gear.
The immediate cleaning of the bed while dis-
assembling has the benefit of not transporting
"dirty" beds or bed parts along with clean ones
in the same truck. A transfer of potentially
infectious spores which may be clinging to the
used bed may be avoided. A transfer of spores
of a hospital-acquired infection will be avoided
with strict adherence to these recommenda-
tions.
If the beds are to be stored for a while, they
should be covered to keep them free of dust,
accidental pollution and contamination.
ClEaNING sUPPlIEs aND
DIsINfECTaNTs
Make use of these recommendations to keep
the bed serviceable for a long time.
n
The surfaces must be intact; any damage
should be repaired immediately.
n
We recommend a (damp) wash down.
When choosing the cleaning solution make
sure it is mild (gentle to skin and surfaces) und
environmentally friendly. In general a regular
household cleaner can be used.
n
For cleaning the coated metal parts use a
wet cloth with regular household cleaners.
n
The disinfectant used for the wash down
should be one approved for the purpose and
listed by the DGHM (in the recommended
dosage). Disinfectants and concentration
listed by the Robert-Koch-Institute (the former
Bundesgesundheitsamtes) should only be
used in case of an epidemic according to the
infection safety law and only on the orders of
the appropriate health department.
n
Despite the excellent mechanical resistance
of the bed, scratches, markings, etc. which
penetrate the coating should be resealed
using a suitable medium to prevent the
penetration of moisture. Contact BURMEIER
or your specialized dealer with any questions.