G
EBRAUCHSANWEISUNG
P
FLEGEBETT
WESTFALIA III 24 V
OLT
· I
NSTRUCTION
M
ANUAL FOR
N
URSING
B
ED
WESTFALIA III 24 V
OLT
15
M
ONTAGE DER
B
ETTHÄUPTER UND
S
EITENGITTER
Die beiden Betthäupter sind identisch.
Lösen Sie alle vier Rändelschrauben
[i]
an
den Enden und der Unterseite des Liegeflä-
chenrahmens. Drehen Sie die Rändelschrauben
nicht völlig heraus.
A
SSEMBLY OF THE
H
EAD BOARDS AND SIDE RAILS
The two end boards are identical.
Loosen all four knurled screws
[i]
at the ends
of the underside of the reclining surface frame.
Do not remove the knurled screws completely.
Schieben Sie die beiden Aufnahmestutzen
des Betthaupts Fußteil
[8]
in die Längsrohre des
Liegeflächenrahmens bis zum Anschlag.
Schrauben Sie die zwei Rändelschrauben
[i]
gut fest.
Schieben Sie die beiden Aufnahmestutzen
des Betthaupts Kopfteil
[1] nur zur Hälfte
in die
Längsrohre des Liegeflächenrahmens.
Belassen Sie das Betthaupt Kopfteil in dieser
Position.
Push the support brackets of the end
board/foot section
[8]
completely into the side
tubes of the reclining surface frame.
Tighten the two knurled screws
[i]
firmly.
Push the support brackets of the end
board/head section
[1] halfway
into the side
tubes of the reclining surface frame.
Leave the end board/head section in this
position.
Ziehen Sie die Metallzapfen
[j]
, die in den
Führungsschienen im Betthaupt Fußteil sind,
hoch bis diese einrasten.
Die abgerundete Seite der Seitengitterholme
muss nach oben weisen.
Stecken Sie nun einen Seitengitterholm auf
das
untere
Paar Metallzapfen.
Lassen Sie das andere Ende des Seiten -
gitterholms auf dem Liegeflächenrahmen
aufliegen.
Stecken Sie danach einen weiteren Seiten-
gitterholm auf das
obere
Paar Metallzapfen.
Pull up the metal pins
[j]
which are in the
guide track of the end board/foot section until
they lock in place.
The rounded side of the side rail beams must
point upwards.
Now plug one side rail beam onto the
lower
pair of metal pins.
Let the other end of the side rail beam rest
on the reclining surface frame.
Then plug another side rail beam onto the
upper
pair of metal pins.
Lassen Sie das andere Ende des Seiten -
gitterholms auf dem Liegeflächenrahmen
aufliegen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang auch auf
der anderen Bettseite.
Ziehen Sie die Metallzapfen
[j]
, die in den
Führungsschienen im Betthaupt Kopfteil sind,
hoch bis diese einrasten.
Let the other end of the side rail beam rest
on the reclining surface frame.
Repeat this procedure on the other side of
the bed.
Pull up the metal pins
[j]
which are in the
guide track of the head board/head section until
they lock in place.
Stecken Sie nun die beiden
unteren
Seiten-
gitterholme auf das
untere
Paar Metallzapfen.
Stecken Sie danach die beiden
oberen
Seitengitterholme auf das
obere
Paar Metall-
zapfen.
Schieben Sie zum Schluss beide Aufnahme-
stutzen des Betthaupts Kopfteil
[1]
bis zum
Anschlag in den Liegeflächenrahmen.
Plug the two
lower
side rail beams onto the
lower
pair of metal pins.
Plug the two
upper
side rail beams onto the
upper
pair of metal pins.
To finish, push both support brackets of the
end board/head section
[1]
into the reclining
frame to the limit.
i
j
Aufnahmestutzen
Support bracket
Liegeflächenrahmen
Reclining surface frame