Burley 511-R Operating Instructions Manual Download Page 7

 

 

6. 

500MM => 700MM 

700MM => 900MM 

 

TRIM FIXING (515 + 515M ONLY) 

The trim can be fitted to the wall plate at one of two positions. This depends on the height at which the fire is mounted on the wall. 
See pictures below. 

 

FIXIERUNG DES RAHMENS (NUR 515 + 515M ) 

Der Rahmen kann in einer der beiden Positionen an der Wand befestigt werden.  Dies hängt von der Höhe ab, wo das Gerät an der 
Wand montiert wird.  Siehe die Bilder unten. 

 

FIXATION DU CADRE ( Uniquement 515 + 515M ) 

Le cadre peut être fixé au foyer en deux positions diffèrentes.  La bonne position dépend de la hauteur à laquelle vous avez accro-
chez votre foyer.  Voir photos si dessous. 

 

BEVESTIGING VAN HET KADER (ALLEEN 515 + 515M ) 

Het kader kan in twee verschillende posities aan de wandplaat bevestigd worden.  De juiste positie is afhankelijk van de hoogte 
waarop de kachel aan de muur gehangen wordt.  Zie tekening hieronder. 

 

AJUSTE DEL REMATE (515 + 515M SÓLO) 

El remate puede ser fijado a la carcasa en dos posiciones distintas dependiendo de la altura a la cual se quiere colocar el aparato 
en la pared.  Ver diagrama inferior. 

 

Dübel sind nur für ein Mauerwerk zu verwenden und für Gasbeton geeignet. 

 

Des chevilles en nylon sont fournies pour les murs en pierre et beton. 

 

Se adjuntan tacos de nylon para cemento u hormigón aireado. 

 

De geleverde pluggen zijn alleen voor gemetselde en gas betonnen muren geschikt. 

 

Nylon wall plugs supplied suitable for masonry and aerated concrete only. 

 

Für gipskartonplatten– und Hohlrauminstallationen wird zusätzliche Befestigung benötigt. 

 

Pour les murs creu et en placoplâtre utilisez dec chevilles molly non fournies.

 

 

Para placa de yeso y paredes huecas, hará falta otro tipo de sujeción. 

 

Voor holle muren of muren van gipsplaat moeten de juiste bevestigingsmiddelen aangeschaft worden. 

 

For plasterboard and cavity wall, additional fixings will be required. 

 

Buchas de nylon para parede fornecidas para alvenaria e betão gasoso.

 

 

 

Para painel de gesso e paredes ocas, são necessárias fixações adicionais.

 

 

 

FIXER AU MUR 

 

FIJACIONES A LA PARED 

 

MAUER BEFESTIGUNG

 

 

MUUR BEVESTIGING 

 

WALL FIXINGS

 

 

FIXAÇÕES DE PAREDE

 

 

 

FIXAÇÕES DO ARO (515 + 515M SÓ) 

O aro pode ser ajustado à parede numa ou duas posições. Depende da altura a que o aquecedor é montado na parede. Observe 
as imagens abaixo. 

Summary of Contents for 511-R

Page 1: ...liza o 512 513 514 515 M 516 517 519 520 Burley Appliances Limited Lands End Way Oakham Rutland LE15 6RB U K Telephone 44 0 1572 756956 Fax 44 0 1572 724390 E mail info burley co uk Web www burley co...

Page 2: ...Ger t nicht in Bereichen einsetzen in denen Benzin Farben oder feuergef hrliche Fl s sigkeiten eingesetzt oder gelagert werden 3 Setzen Sie das Heizger t nur so ein wie in dieser Bedienungsanleitung b...

Page 3: ...nkoop van een Burley electrische kachel Gelieve even de tijd te nemen om deze instructies door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen ze zijn er om uw veiligheid en gemak te verzekeren BEL...

Page 4: ...le os en vez de los guijarros Desenchufar y desconectar de la red cuando el aparato no est en uso Guarde estas instrucciones Agradecemos a confian a que depositou em n s ao comprar um aquecedor el ctr...

Page 5: ...X4 X1 X4 515 X2 515 512 516 517 519 X1 UK EURO USA CANADA X2 515 X2 512 516 517 519 512 516 517 519 SEGURIDAD SAFETY SICHERHEIT SECURITE VEILIGHEID SEGURAN A CONTENU CONTENIDO CONTENTS INHALT INHOUD...

Page 6: ...r ce foyer Accrocher uniquement sur un mur plat et vertical INSTALLATIE OVERWEGINGEN WAARSCHUWING Niet inbouwen Alleen aan een platte vertikale muur hangen CONSIDERACIONES DE INSTALI N AVISO No encast...

Page 7: ...l aparato en la pared Ver diagrama inferior D bel sind nur f r ein Mauerwerk zu verwenden und f r Gasbeton geeignet Des chevilles en nylon sont fournies pour les murs en pierre et beton Se adjuntan ta...

Page 8: ...rwijderen en de haard kan direct in een verzekerde elektriciteitsleiding aangesloten worden Zie afbeeldingen hieronder De kabel kan ook door een van de andere openingen in de bevestigingsplaat gevoerd...

Page 9: ...8 515 515M X 6MM 3 2 X6 5 8 9 10 11 12 1 X6 4 PAGE SEITE PAGE PAGINA P GINA 5 X2 6 7 X6 11 INSTALA O INSTALACI N INSTALLATIE AUFSTELLEN INSTALLATION INSTALLATION...

Page 10: ...13 X4 14 15 X4 16 9 REMATE CRISTAL S LO GLASS TRIM ONLY NUR GLASRAHM UNIQUEMENT CADRE EN VERRE ALLEEN GLAZEN KADER S ARO DO VIDRO...

Page 11: ...AN EN UITZETTEN VAN DE KACHEL INTERRUPTOR POR TOQUE REMATE CRISTAL S LO TOUCH CONTROL GLASS TRIM ONLY TASTKONTROLLE NUR GLASRAHM INTERUPTEUR TOUCHE UNIQUEMENT CADRE EN VERRE SENSOR SCHAKELAAR ALLEEN G...

Page 12: ...DE FIBRA DE VIDRIO GLOEIBED LICHT EFFEKT EFEITO DE LUZ NA BASE HEATER HEIZUNG CHAUFFAGE CALEFACTOR VERWARMING AQUECEDOR FLAME EFFECT FLAMMENEFFEKT EFFET FLAMMES EFECTO DE LLAMA VLAMMENBEELD EFEITO DE...

Page 13: ...BOX SCHABLONE AUF DER VERPACKUNG VON RAHMEN GABARIT SUR L EMBALLAGE DU CADRE PLANTILLA EN CAJA EMBALAJE DEL REMATE SJABLOON OP DE VERPAKKING VAN HET KADER 512 516 517 519 512 516 517 519 MOLDE NA CAIX...

Page 14: ...4 X6 5 6 X6 7 13 9 8 PAGE SEITE PAGE PAGINA P GINA 5 512 516 517 519...

Page 15: ...NCTIONNEMENT DU FOYER HOOFDSCHAKELAAR VOOR AAN EN UITZETTEN VAN DE KACHEL INTERRUPTOR PARA LIGAR E DESLIGAR O APARELHO MANUALMENTE INFRARED TRANSMITTER INFRAROT SENDER CELLULE INFRAROUGE TRANSMISOR IN...

Page 16: ...n rechten Ecke des Ger ts hinter dem Burley Emblem nur 515 Infrarot Fernbedienung a Die 515 Ayston kann sowohl durch die Fernbedienung als auch durch den Ber hrungsschalter bedient werden Die 526 With...

Page 17: ...ionada para la habitaci n Cada vez que se accione el calefactor el termostato se encarga de mantener la temperatura seleccionada Si desea subir o bajar la temperatura de la habitaci n s lo necesita su...

Page 18: ...ER T VOM STROM NETZ TRENNEN ATTENTION COUPEZ L ALIMENTATION ELECTRIQUE DU FOYER AVANT DE PROCEDER AU MOINDRE CONTROLE AVISO DESCONECTE EL ELECTRODOMESTICO DEL SUMINISTRO ELECTRICO ANTES DE REALIZAR CU...

Page 19: ...520 1 2 X4 5 PAGE SEITE PAGE PAGINA P GINA 5 X4 4 6 6 7 6 8 X2 9 6 9 X2 12 X2 X4 6MM 1 4 3 11 10 X1 18 INSTALA O INSTALACI N INSTALLATIE AUFSTELLEN INSTALLATION INSTALLATION...

Page 20: ...520 P 16 19 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG CONSIGNES D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO THERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT T...

Page 21: ...humedecido en una soluci n de agua jabonosa Las superficies de lat n vienen provistas de un esmalte protector No utilizar limpiadores fuertes o abrasivos Se recomienda un pa o h medo para limpiar los...

Page 22: ...or problems which you may have To find the cause of an operational fault plug the fire into the wall socket turn on the on off switch and turn the thermostat up to maximum Symptoms a Keine W rme oder...

Page 23: ...n Om de oorzaak van een operationele storing te vinden steek de stekker in het stopcontact schakel beide schakelaars in en stel de thermostaat in op 10 Hoewel uw garantie loopt via de verkoper waar u...

Page 24: ...uma falha de fun cionamento ligue o aquecedor tomada ligue o interruptor on off e rode o termostato para o m ximo Sintomas a N o aquece ou n o tem luz Isto significa que o fus vel se fundiu quase de...

Reviews: