background image

15

Tes mains doivent en permanence être mouillées. Si la terre colle à tes mains, c’est qu’il manque 

d’eau ! Les premiers essais ne seront peut-être pas concluants. N’hésite pas à reformer un pâton et 

à tout recommencer jusqu’à ce que tu comprennes quelle texture est idéale et quels sont les bons 

gestes ! Si ta terre est trop mouillée après plusieurs essais, laisse la sécher une petite heure et tu 

pourras recommencer sans souci.

Your hands must be wet at all times. If the clay sticks to your hands, it is because you need more 

water! Your first tries might not be successful. If you need to, shape your clay back into a lump and 

start from the beginning until you learn the ideal texture and exactly what you need to do! If your 

clay is too wet after a few tries, leave it to dry for around an hour and you’ll be able to start again.

Deine Hände müssen stets nass sein. Wenn der Ton an deinen Händen klebt, fehlt es an Wasser! 

Möglicherweise  werden  deine  ersten  Versuche  nicht  gelingen.  Du  kannst  die  Tonmasse  wieder 

neu  formen  und  von  vorne  beginnen,  bis  du  weißt,  welche  Konsistenz  ideal  ist  und  welche 

Handbewegungen die richtigen sind! Wenn der Ton nach mehreren Versuchen zu feucht ist, lass ihn 

eine knappe Stunde trocknen. Du kannst dann wieder problemlos von Neuem beginnen.

Je handen moeten constant nat blijven. Als de klei aan je handen plakt, zijn ze niet nat genoeg! De 

eerst probeersels zijn niet altijd een succes. Kneed de klei weer tot een homp en begin opnieuw tot 

je doorhebt welke textuur ideaal is en de juiste kneepjes onder de knie hebt! Als de klei na meerdere 

pogingen te nat is, kun je deze een uurtje laten drogen en het vervolgens opnieuw proberen.

 

Tus manos siempre deben estar mojadas. Si la tierra se te pega en las manos es porque ¡falta agua! 

Quizás las primeras pruebas no salgan muy bien. No dudes en volver a formar la pasta y volver a 

empezar hasta que entiendas qué textura es la idónea y cuáles son los gestos adecuados. Si la tierra 

está demasiado mojada al cabo de varias pruebas, déjala que se seque durante una horita y podrás 

volver a empezar sin problemas.

Ricorda che devi avere le mani sempre bagnate. Se la terra ti si attacca alle mani, significa che non 

c’è abbastanza acqua! I primi tentativi potrebbero non andare a buon fine, ma in questo caso forma 

nuovamente un pastone e ricomincia da capo fino a quando non avrai capito qual è la consistenza 

ideale e quali sono i gesti da compiere! Se dopo aver fatto più tentativi la terra risulta troppo bagnata, 

lasciala asciugare per circa un’ora e potrai tranquillamente ricominciare da capo.

FR:

EN:

DE:

NL:

ES:

IT:

Voilà,  ta  terre  est  prête  à  être  sculptée.  Suis  les  explications  des  pages  qui  vont  suivre  pour 

apprendre à creuser, monter et ouvrir la terre et pouvoir créer des objets à l’infini ! N’hésite pas à 

répéter ces gestes pour t’entrainer. 

Your clay is now ready to sculpt. Follow the instructions on the following pages to learn how to 

hollow out, pinch up and open up the clay and to make almost infinite creations! You can repeat 

these steps to practise. 

Nun kann der Ton modelliert werden. Folge der Anleitung auf den folgenden Seiten, um zu lernen, 

wie du den Ton aushöhlst, hochziehst und öffnest und wie du zahlreiche Gegenstände anfertigen 

kannst! Zur Übung solltest du die Abläufe mehrmals wiederholen. 

De klei kan nu in een kunststuk omgetoverd worden. Volg de uitleg op de volgende bladzijden op 

om te leren hoe je de klei kunt uithollen, omhoog kan laten komen en openen om oneindig veel 

voorwerpen te creëren! Herhaal de handelingen om ze goed onder de knie te krijgen. 

Ya está, la tierra está lista para esculpirla. Sigue las explicaciones de las páginas siguientes para 

aprender a abrir y levantar la tierra y poder crear una multitud de objetos diferentes. No dudes en 

repetir estos gestos para practicar. 

Ecco fatto: ora la terra è pronta per essere scolpita. Segui le spiegazioni riportate nelle pagine 

seguenti per imparare a scavare, alzare e aprire la terra e dare vita a un’infinità di oggetti diversi! 

Allenati ripetendo i gesti indicati. 

FR:

EN:

DE:

NL:

ES:

IT:

Summary of Contents for Poterie Professional POTTERY Studio

Page 1: ......

Page 2: ... potter s wheel with drawer 1kg white clay 1kg brown clay 1 pallet 5 wooden and metal sculpting tools 5 x 15ml tubes of paint 2 brushes 5 tubes of glitter 1 stylus 3 stamps 1 sponge Assortment of diamanté 1 tube of glue 1 removable electric motor 1 x 1 70m pedal 1 mains adapter 1 Töpferscheibe mit Schublade 1kg weißen Ton 1kg braunen Ton 1 Palette 5 Modellierwerkzeuge aus Metall und Holz 5 Farbtub...

Page 3: ...o be used for the activities in this kit Keep out of reach of children under 8 years old Do not eat Avoid contact with eyes Clean all equipment after use Wash hands after these activities Die Aktivitäten sind unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchzuführen Nutzen Sie für die Durchführung die Küche und schützen Sie den Arbeitsbereich Der Ton darf nur für die Aktivitäten im Rahmen dieses Sets ben...

Page 4: ...gen Gebruik een vochtige doek om het oppervlak te reinigen De adapter die voor het speelgoed wordt gebruikt moet regelmatig worden nagekeken op beschadiging aan het snoer de stekker het omhulsel en andere onderdelen Mocht er iets zijn beschadigd dan mag de oplader niet meer worden gebruikt tot hij is hersteld Het speelgoed mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal stroombronnen...

Page 5: ...i voor een authentiek tintje en lichtere klei die je eenvoudig kunt beschilderen Sluit na het openen de zipsluiting opdat de klei niet uitdroogt Als je de klei opnieuw wilt gebruiken kun je water toevoegen om het soepeler te maken Na opening van het zakje kun je de klei 1 jaar bewaren als je de zipsluiting goed sluit De meegeleverde klei is zelfhardend De klei droogt in de zomer in 2 3 dagen en in...

Page 6: ...eiben so kannst du ein weiteres Kunstwerk töpfern während das erste trocknet De draaischijf is een rond blad waarop je de klei plaatst De draaischijf draait dankzij de motor zodra je op het pedaal drukt De draaischijf van deze set kan verwijderd worden en op de lade geplaatst worden Zo kan je kunstwerk volledig schoon en veilig hard worden Deze set telt twee draaischijven zodat je al aan een nieuw...

Page 7: ...a y sobre todo para que se centre correctamente la tierra en el torno Si la tierra no se centra la escultura no saldrá bien Lo stampo incluso nel cofanetto è stato appositamente pensato per prendere la giusta quantità di terra e soprattutto per disporla esattamente al centro del tornio Se la terra non è perfettamente centrata la scultura non verrà bene L ébauchoir possède deux embouts de formes di...

Page 8: ...l it is the length you want Mit dem Tonschneider wird der Ton durchgeschnitten und das Ablösen erleichtert wenn die Skulptur von der Töpferscheibe genommen wird Wenn du den Draht verkürzen möchtest musst du ihn einfach nur um einen der Holzgriffe wickeln um die gewünschte Länge zu erhalten De draad stelt je in staat de klei eenvoudig te snijden of om je kunstwerk van de draaischijf los te halen Al...

Page 9: ...tite palette de peinture pour faire tes mélanges de couleurs You will also find a wide range of accessories that you can use to decorate your creation when it is dry glitter and diamantés that you can stick on with glue and stamps that you can press into paint The small black stylus helps you to pick up the diamantés easily In the drawer you ll find a little painter s palette for mixing colours De...

Page 10: ...eine Schürze um oder trage alte Kleidung Kies een plek uit zonder kwetsbare voorwerpen of oppervlakken bescherm de tafel en draag een schort of oude kleren Instálate en un sitio que no puedas estropear protege la mesa ponte un delantal o ropa vieja Vai in una stanza in cui non rischi di sporcare troppo copri il tavolo per proteggerlo dagli schizzi e indossa un grembiule o dei vestiti vecchi Branch...

Page 11: ...er soit bien à plat posé sur une table pour glisser facilement le tiroir Install the wheel Insert the drawer Your station must be entirely flat placed on a table for the drawer to slide easily Lege die Töpferscheibe auf Schiebe die Schublade ein Dein Atelier muss flach auf einem Tisch aufliegen damit sich die Schublade leicht einschieben lässt Breng de draaischijf aan Breng de lade aan Je atelier ...

Page 12: ...oggia lo stampo sul tornio Pour remplir l emporte pièce il te faudra 250 grammes de terre Utilise une balance de cuisine pour peser To fill the cutter you will need 250 grams of clay Use kitchen scales to weigh it out Um die Ausstechform zu füllen benötigst du 250 Gramm Ton Verwende für das Abwiegen eine Küchenwaage Om de steekvorm te vullen heb je 250 gr klei nodig Gebruik een keukenweegschaal om...

Page 13: ...et water maak de klei nat en kneed deze om het soepel en vochtig te maken en de luchtbellen te verwijderen Dit maakt het correct vullen van de steekvorm en het boetseren eenvoudiger Llena un bol de agua moja y amasa correctamente la tierra para que esté flexible y húmeda y para eliminar las burbujas de aire Será más fácil para rellenar correctamente el molde cortador y para modelar después Riempi ...

Page 14: ...ta en el centro del torno apretando encima pero sin deformarlo demasiado Dopo aver calibrato la terra estraila delicatamente dallo stampo e togli la pellicola Metti il pastone al centro del tornio premendolo un po ma senza deformarlo troppo Mouille tes mains généreusement Avec ton doigt appuie et lisse tout autour de la base du pâton pour qu il adhère bien sur la girelle Wet your hands with a gene...

Page 15: ... los gestos adecuados Si la tierra está demasiado mojada al cabo de varias pruebas déjala que se seque durante una horita y podrás volver a empezar sin problemas Ricorda che devi avere le mani sempre bagnate Se la terra ti si attacca alle mani significa che non c è abbastanza acqua I primi tentativi potrebbero non andare a buon fine ma in questo caso forma nuovamente un pastone e ricomincia da cap...

Page 16: ...al fondo sino deberás volver a empezar Attenzione fermati prima di forare anche il fondo altrimenti dovrai ricominciare da capo Appuie sur la pédale et place tes deux pouces bien mouillés dans le trou pour l agrandir et qu il soit plus profond Il ne faut pas appuyer fort il faut juste exercer un léger appui avec tes deux pouces Tu vas créer un trou Press the pedal and place both thumbs making sure...

Page 17: ...f overig variaties zoals een kruik Begin met het voorwerp hol te maken zoals uitgelegd op bladzijde 16 en volg hierna de onderstaande stappen op Vas a aprender a levantar la tierra para crear objetos más bien altos por ejemplo un tarro que podrás transformar en otros objetos como una jarra Para ello vas a abrir el objeto tal como se explica en la página 16 y seguir las etapas siguientes Ora impare...

Page 18: ...ichtig hochkommt Lege deine linke Hand außen um den Topf ganz nahe an deine rechte Hand Dadurch verhinderst du dass du den Gegenstand verformst Höre auf wenn der Topf eine Höhe von etwa 6 cm erreicht hat Die Wände dürfen nicht zu dünn sein Je laat het voorwerp omhoog komen met je handen Druk op het pedaal om de motor te starten Maak je handen goed nat Knijp met je rechterhand de rand van de pot tu...

Page 19: ...rd du pot et qu il soit à la même hauteur puis lisse le rebord de la création pour qu il soit plat For this step ask an adult for help if you need it Press the pedal and use the wire to cut the edge of the pot at an even height then smooth the edge until it is flat Lass dir bei diesem Schritt ruhig von einem Erwachsenen helfen Drücke auf das Pedal und verwende den Tonschneider um den Rand des Topf...

Page 20: ...l exterior Aprieta el pedal para arrancar el motor Empuja ligeramente hacia tu ombligo con tus índices Detente antes de que los bordes sean demasiado finos Apri il pastone tenendone i bordi tra indice e pollice con gli indici all interno e i pollici all esterno dell oggetto Premi il pedale per far partire il motore Spingi leggermente con gli indici verso l ombelico Fermati prima che i bordi siano ...

Page 21: ...rebord du pot et qu il soit à la même hauteur puis lisse le rebord de la création pour qu il soit plat For this step ask an adult for help if you need it Press the pedal and use the wire to cut the edge of the pot at an even height then smooth the edge until it is flat Lass dir bei diesem Schritt ruhig von einem Erwachsenen helfen Drücke auf das Pedal und verwende den Tonschneider um den Rand des ...

Page 22: ...even Si quieres dar formas onduladas a tu creación coloca tu índice izquierdo bien mojado en el exterior del objeto y aprieta el pedal Ahí donde coloques el dedo vas a hacer un hueco y dar una nueva forma a tu creación Se vuoi dare una forma ondulata alla tua opera bagnati bene l indice sinistro mettilo all esterno dell oggetto e premi il pedale Nel punto in cui hai messo l indice creerai un incav...

Page 23: ...on index et ton pouce de manière à lui donner une forme de bec You can create a spout with your wet fingers Pinch the edge of the pot between your index finger and thumb to create a spout shape Mit deinen gut befeuchteten Händen modellierst du einen Ausgießer Drücke den Rand der Kanne zwischen deinem Zeigefinger und Daumen so zusammen dass du ihm die Form eines Schnabels gibst Met je goed natgemaa...

Page 24: ...het oor aan wilt brengen Doe dit ook op de uiteinden van je kleirolletje Con el estique realiza una cuadrícula sobre el objeto donde quieras colocar el asa Haz lo mismo en el extremo del rulo Prendi lo scalpello e incidi una quadrettatura sull oggetto nel punto in cui vuoi aggiungere il manico Fai lo stesso alle estremità del budellino Dans un petit bol mélange un tout petit peu de terre avec de l...

Page 25: ...voorzichtig op de ruitjes in de pot aan De ruitjes zorgen voor een betere hechting tussen de twee onderdelen Coloca delicadamente el rulo en los sitios cuadriculados sobre el tarro La cuadrícula permite una mejor adherencia entre las dos piezas Disponi delicatamente il budellino sulla quadrettatura del vaso La quadrettatura permette di far aderire meglio le due parti FR EN DE NL ES IT FR EN DE NL ...

Page 26: ... est trop fragile To complete your work run the wire held tightly under your creation so it detaches itself from the wheel Carefully move the wheel to the drawer to let your creation dry Don t move your pottery by itself it is too fragile Ziehe am Ende den Tonschneider gut gespannt unter der Skulptur durch damit sie sich von der Töpferscheibe löst Lege die Töpferscheibe vorsichtig auf die Schublad...

Page 27: ...a Ricordati di mettere il tornio con la tua creazione sul cassetto per farla asciugare Così facendo potrai lavare il laboratorio subito prima che la terra si secchi rendendo difficoltosa l operazione FR EN DE NL ES IT 27 Laisse sécher la sculpture Il faut compter 2 3 jours de séchage l été et 3 5 jours l hiver Leave your project to dry In the summer drying takes 2 3 days and in the winter it takes...

Page 28: ...ea más rápido Tira fuori il cassetto e appoggiaci sopra il tornio Mettilo in un luogo protetto e lascia che la scultura si asciughi Per un asciugatura completa considera 2 3 giorni in estate e da 3 a 5 giorni in inverno Per accelerare i tempi puoi mettere la scultura vicino a una finestra d estate o vicino a un termosifone d inverno Débranche l atelier et débranche le fil relié au bloc moteur Unpl...

Page 29: ...íe con cuidado el agua que haya caído por las canaletas Después que gire el taller y desprenda el bloque motor Déjalo en un sitio seco Chiedi a un adulto di asciugare delicatamente tutta l acqua che si è infilata negli spazi più piccoli e poi di capovolgere il laboratorio e staccare il blocco motore Metti il blocco motore in un luogo asciutto Tu peux désormais laver ton atelier et tous les accesso...

Page 30: ...s provided Verwende die Malpalette um neue Farben zu mischen Trage die Farbe mithilfe der mitgelieferten Pinsel auf deine Skulptur auf Gebruik de verfpalet om via het mengen nieuwe kleuren te verkrijgen Verf je kunstwerk met de meegeleverde penselen Usa la paleta de pintura para mezclar y crear nuevos colores Aplica la pintura sobre la escultura con los pinceles incluidos Usa la tavolozza per mesc...

Page 31: ...e colle Place a dot of glue where you would like to place your diamanté The stylus with the wax end will help you pick up the diamantés more easily Place the diamanté on the dot of glue GibetwasKlebstoffaufdieStelle anderdudeineStrasssteine ankleben möchtest Mit dem Stift mit Wachsendstück lassen sich die Strasssteine leicht aufnehmen Lege die Strasssteine auf den Klebstoff Breng een beetje lijm a...

Page 32: ...Ref 5426 Lot 02 03 2020 ...

Reviews: