background image

 

10

 

Remettez la vis (16) en place et serrez l’écrou 

(15). 
 

AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE SCIAGE 

L’angle par défaut entre la lame de scie à ruban et 
la tablette est de 90°. 

 

Retirez le carter de lame de scie à ruban (6). 

 

Desserrez le levier de blocage (11) et, à l’aide 

d’une équerre par exemple, vérifiez que l’angle de 
la lame de sciage est de 90°. 
Si l’angle ne mesure pas exactement 90°, ajustez-le 
comme suit: 

 

Tournez l’écrou (19) de quelques tours dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre. 

 

Tournez la vis (20) pour régler l’angle de sciage. 

 

AJUSTEMENT DE LA LAME DE SCIE A RUBAN  

La lame de scie à ruban est ajustée correctement si 
elle passe par-dessus le centre des poulies de lame 
de scie à ruban sans afficher de déviation. 

 

Desserrez les verrous de blocage (3) et ouvrez le 

capot (7). 

 

Faites tourner la lame de scie à ruban (5) à l’aide 

de poulie supérieure de la de lame de scie à ruban 
(21) dans le sens du sciage et contrôlez le 
mouvement de la lame de scie à ruban. 
Si un ajustement s’impose, procédez comme suit: 

 

Desserrez le dispositif de réglage en hauteur (9) 

et faites glissez la lame de scie à ruban par-dessus 
la poulie de manière à ce que lame de scie à ruban 
passe par le milieu de la poulie. 

 

Vérifiez encore une fois le mouvement de la 

lame de scie à ruban et réajustez-la si nécessaire. 

 

Serrez le dispositif de réglage en hauteur. 

 

AJUSTEMENT DES GUIDES DE LA LAME DE 
SCIE A RUBAN 

Les guides de la lame de scie à ruban sont ajustés 
correctement si la lame de scie à ruban se trouve 
dégagée de 1 mm max. 
Guide supérieur de la lame de scie à ruban 

 

Retirez le carter de lame de scie à ruban (6). 

 

Ramenez le guide de la lame de scie à ruban en 

position supérieure en vous servant du dispositif de 
réglage en hauteur (10). 

 

Desserrez la vis (23). 

 

Ajustez le galet de guidage (24) à la bonne 

distance. 

 

Serrez la vis (23). 

 

Ajustez les guides longitudinaux (25) à la bonne 

distance. 
L’ajustement des guides longitudinaux s’effectue 
simultanément. 

 

En desserrant la vis (23) et en serrant la vis (26), 

le guide –  
à gauche sur la figure - s’approche de la lame de 
scie à ruban. 

 

En desserrant la vis (26) et en serrant la vis (23), 

le guide - 
à droite sur la figure - s’approche de la lame de scie 
à ruban. 
Guide inférieur de la lame de scie à ruban 

 

Desserrez la vis (27). 

 

Ajustez le guide (28) à la bonne distance. 

 

Serrez la vis (27). 

 
 

CHANGEMENT DE LA LAME DE SCIE A RUBAN 

 

Desserrez les verrous de blocage (3) et ouvrez le 

capot (7). 

 

Mettez la poulie supérieure de la lame de scie à 

ruban (21) en position inférieure en desserrant le 
dispositif de réglage en hauteur (9) et la vis d’arrêt 
(8). 

 

Desserrez les vis (29) de quelques tours et 

écartez le balai de poulie (30) légèrement de la 
poulie inférieure de lame de scie à ruban (31). 

 

Retirez la lame de scie usagée. 

 

Posez la lame de scie neuve (5) autour des 

poulies de lame de scie à ruban comme illustré. 
Posez la lame d’abord autour de la poulie 
supérieure, tenez la lame en place puis posez-la 
autour de la poulie inférieure. 

 

Réglez la lame. 

 

Ajustez les guides. 

 

Tendez la lame en serrant la vis d’arrêt (8). 

 

Glissez le balai de poulie contre la poulie 

inférieure de la lame de scie et serrez les vis (29). 

 

Fermez le capot et serrez les verrous de 

blocage. 
 
Avant de changer une lame de scie à ruban, retirez 
toujours la fiche secteur de la prise de courant. 
N’utilisez que des lames de scie à ruban affûtées et 
en parfait état. Les lames de scie à ruban 
déformées doivent être immédiatement remplacées. 
Montez toujours la lame de scie à ruban avec les 
dents pointées vers le bas. 
Gardez le lame de scie à ruban tendue pour éviter 
sa casse prématurée. 
 

REGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAUTAGE 

L’angle de biseautage se règle en continu entre 0° 
et 45°. 

 

Desserrez le levier de blocage (11). 

 

Ajustez l’angle de biseautage de votre choix en 

vous aidant de l’échelle (32). 

 

Serrez le levier de blocage. 

 

MONTAGE ET AJUSTEMENT DU GUIDE 
D’ONGLET 

On peut monter le guide d’onglet aussi bien à 
gauche qu’à droite de la lame de scie à ruban. 

 

Glissez le guide d’onglet (33) à votre gré dans la 

fente (34) à 
gauche à droite de la lame de scie à ruban (5). 

 

Desserrez la vis d’arrêt (35) et, à l’aide d’une 

équerre par exemple, vérifiez que l’angle est à 90°. 

 

Serrez la vis de réglage. 

 

A l’aide d’un tournevis, ajustez l’indicateur (36) 

sur la valeur correspondante indiquée sur l’échelle 
(37). 
 
Le guide doit toujours être fixé sur la machine de 
façon à ce que le profilé soit orienté vers la lame de 
scie à ruban. 
 

REGLAGE DU GUIDE D’ONGLET POUR 
RACCOURCIR 

 

Desserrez la vis d’arrêt (35) et ajustez l’angle 

d’onglet sur 90°. 

 

Serrez la vis de réglage. 

 
 

Summary of Contents for 5411074106935

Page 1: ...E A BANDE NL LINTZAAGMACHINE GB BANDSAW D BANDS GE I SEGA A NASTRO ES SIERRA DE CINTA P SERRA DE FITA 2006 MISE EN GARDE Ne pas utiliser l appareil sans lire la notice d instruction Les photos contenu...

Page 2: ...2 2 3 1 3 7 6 5 4 21 8 12 31 9 10 39 38 6 5 35 33 4 14 11...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 27 25 23 26...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...connaissant bien cet appareil vous indiquer la fa on de s en servir Si le c ble d alimentation lectrique est endommag ou se rompt pendant le travail ne pas y toucher Retirer imm diatement la fiche du...

Page 9: ...on de serrage 4 Tablette 5 Lame de scie ruban 6 Carter de lame de scie ruban 7 Capot des poulies de lame de scie ruban 8 Vis de r glage de la tension de la lame de scie ruban 9 Dispositif de r glage e...

Page 10: ...de la lame de scie ruban Guide inf rieur de la lame de scie ruban Desserrez la vis 27 Ajustez le guide 28 la bonne distance Serrez la vis 27 CHANGEMENT DE LA LAME DE SCIE A RUBAN Desserrez les verrous...

Page 11: ...scie ruban Vous conservez la plus grande efficience si vous remplacez temps de la lame de scie ruban us e MISE EN MARCHE ET ARRET La machine est muni d un dispositif de s curit de tension qui emp che...

Page 12: ...inzaagsneden in hout kunststof en leer 1 Aan uit schakelaar 2 Bevestigingsgat 3 Vergrendelingsklem 4 Tafelblad 5 Zaaglint 6 Zaaglintbescherming 7 Deksel zaaglintwielen 8 Stelschroef voor zaaglintspann...

Page 13: ...e wielborstel 30 iets van het onderste zaaglintwiel 31 af Verwijder het oude zaaglint Leg het nieuwe zaaglint 5 om de zaaglintwielen zoals afgebeeld Leg het blad eerst om het bovenste wiel houd het bl...

Page 14: ...het versleten zaaglint vervangt IN EN UITSCHAKELEN De machine is voorzien van een spanningsbeveiliging deze beveiliging voorkomt dat de machine onbedoeld wordt ingeschakeld bij het aansluiten op de ne...

Page 15: ...ction 7 Saw band wheel cover 8 Adjusting screw for saw band tension 9 Height adjuster for upper saw band wheel 10 Height adjuster for saw band protection 11 Bevel clamping handle 12 Dust extraction co...

Page 16: ...First put the blade round the upper wheel then while holding the blade in place put it round the lower wheel Adjust the band Adjust the guides Tension the band by tightening the adjusting screw 8 Sli...

Page 17: ...he machine is accidentally switched on when the plug is inserted into the mains outlet To switch the machine on set the on off switch 1 to I To switch the machine off set the on off switch 1 to 0 LUBR...

Page 18: ...ststoff und Leder entwickelt 1 Ein Aus Schalter 2 Montagebohrung 3 Verriegelungsklemme 4 S getisch 5 S geband 6 S gebandschutz 7 Abdeckung S gebandr der 8 Stellschraube f r S gebandspannung 9 H henein...

Page 19: ...7 Stellen Sie die F hrung 28 auf den korrekten Abstand ein Ziehen Sie die Schraube 27 fest AUSWECHSELN DES S GEBANDS L sen Sie die Klemmen 3 und ffnen Sie die Abdeckung 7 Bringen Sie das obere S geban...

Page 20: ...n Das beste Ergebnis erzielen Sie wenn die St rke des Werkst cks nicht gr er als ca 2 5 cm ist Falls die St rke des Werkst cksgr er ist als 2 5 cm f hren Sie es sehr langsam am S geband entlang und pa...

Page 21: ...oro del banco 5 Nastro della sega 6 Protezione del nastro 7 Copertura del volano del nastro 8 Vite di regolazione della tensione del nastro 9 Regolatore di altezza per il volano superiore del nastro 1...

Page 22: ...allentando il regolatore di altezza 9 e la vite di regolazione 8 Allentare le viti 29 di alcuni giri e far scivolare la spazzola del volano 30 per allontanarla appena dal volano inferiore del nastro...

Page 23: ...attenzione a non deformare il nastro Per ottenere prestazioni ottimali sostituire appena possibile i nastri logorati ACCENSIONE E SPEGNIMENTO L utensile dotato di una funzione di esclusione della ten...

Page 24: ...Orificio de montaje 3 Pomo de mordaza 4 Superficie de trabajo 5 Cinta de sierra 6 Protecci n de la cinta de sierra 7 Tapa de las ruedas portacintas 8 Tornillo de ajuste de la tensi n de la cinta 9 Re...

Page 25: ...ustraci n se aproxima a la cinta de sierra Gu a inferior de la cinta de sierra Afloje el tornillo 27 Coloque la gu a 28 a la distancia requerida Apriete el tornillo 27 SUSTITUCION DE LA CINTA DE SIERR...

Page 26: ...cuando se trabaja con piezas de aproximadamente 2 5 cm de espesor Las piezas cuyo espesor superan los 2 5 cm deben pasarse por la cinta muy lentamente Tenga mucho cuidado de no doblar la cinta La m x...

Page 27: ...sa 5 L mina de serra 6 Protec o da l mina de serra 7 Tampa da roda da l mina da serra 8 Parafuso de ajuste para tens o da l mina da serra 9 Regulador de altura para a roda superior da l mina da serra...

Page 28: ...erte os fechos de aperto 3 e abra a tampa 7 Coloque a roda superior da l mina da serra 21 na sua posi o mais baixa soltando o regulador de altura 9 e o parafuso de ajuste 8 Afrouxe os parafusos 29 dan...

Page 29: ...ra muito lentamente Deve se ter um cuidado especial para n o dobrar a l mina da serra Para manter uma m xima efic cia substitua uma l mina gasta em devido tempo LIGAR E DESLIGAR Esta m quina est equip...

Page 30: ...estimmungen UMWELT Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug am Ende der langen Lebensdauer nicht einfach in den M lleimer sondern entsorgen Sie es in einer umweltfreundlichen Weise II Schutzklasse I GARANZIA Fa...

Page 31: ...de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made i...

Reviews: