background image

8 mm

6

14

N

m

4 mm

6

14

N

m

12 mm

���

���

9

10

11

H

K

I

L

H

I

K

L

MA - MH - ML 630-800
MA - MH - ML 630-800 ES
MS 630-800

MA - MH - ML 1250
MA - MH 1250-1600 ES
MS 1250-1600

7

Allestimento dell'interruttore

Si effettua applicando all'interruttore le parti che
compongono i kit di trasformazione. Sono disponibili:
Art. MT7

8

63K per interruttori tripolari;

Art. MT7

8

64K per interruttori tetrapolari;

che comprendono:
attacchi fig. 9 e 10; protezioni fig. 13; assieme fiancata fig.
14; assieme musotto fig. 1

8

; calotte fig. 19. Fissare gli

attacchi ai terminali interponendo la piastrina di rame “

I

solo per versioni 630-

8

00A.

Vorbereitun

g

 des Schalters

Um den Schalter zu ändern, müssen die Teile des Umbau-
Sets an diesen montiert werden.
Zur Verfügung stehen folgende Teile:
Art. MT7

8

63K – für dreipolige Schalter;

Art. MT7

8

64K – für fünfpolige Schalter;

dazu gehören:
Anschlüsse Abb. 9 und 10; Schutzvorrichtungen Abb. 13;
seitliche Einheit Abb. 14; frontale Einheit Abb. 1

8

; Kappen

Abb. 19.
Die Anschlüsse an die Endteile befestigen und dazwischen
das Kupferplättchen „

I

“ montieren (nur für Ausführungen

630-

8

00A).

Equipement du disjoncteur

S’effectue en montant sur le disjoncteur les pièces qui
composent le kit de transformation. Sont disponibles:
Réf. MT7

8

63K pour interrupteurs tripolaires;

Réf. MT7

8

64K pour interrupteurs quadripolaires;

qui comprennent:
attaches fig. 9 et 10; protections fig. 13; ensemble joue fig.
14; ensemble nez fig. 1

8

; calottes fig. 19.

Fixer les attaches aux bornes en interposant la plaquette
de cuivre "

I

", seulement pour les versions 630-

8

00A.

Fittin

g

 of the circuit breaker

Mounting of the transformation components 
on the c.b. It is available:
Art. MT7

8

63K for 3 pole c.b.;

Art. MT7

8

64K for 4 pole c.b.;

including:
terminals fig. 9 e 10; protections fig. 13; side wall assembly
fig. 14; front gasket assembly fig. 1

8

; shields fig. 19.

Secure the terminals to the connections through the
copper plate, only for 630-

8

00A

Preparación del interruptor

Se efectúa aplicando al interruptor las piezas que
componen los kits de transformación. Están disponibles:
Art. MT7

8

63K para interruptores tripolares;

Art. MT7

8

64K para interruptores tetrapolares;

que comprenden:
uniones fig. 9 y 10; protecciones fig. 13; grupo lateral fig.
14; grupo junta de cabeza fig. 1

8

; cubiertas fig. 19;

Fije las uniones a los terminales, intercalando la plaqueta
de cobre “

I

” sólo para versiones 630-

8

00A.

I

D

F

GB

E

Liberare lo stelo di sgancio come indicato
Sicherungsstift wie abgebildet freisetzen
Libérer la tige de déclenchement comme indiqué
Free the trip rod as shown
Suelte la varilla de desenganche como se indica

I

D

F

GB

E

M 630 - 1600

Summary of Contents for Megatiker MA-MH 630-1600 ES

Page 1: ...Megatiker PART 80178E 02 09 GF MA MH ML 630 1250 MA MH 630 1600ES MS 630 1600 Istruzioni d uso Montageanleitung Notice de montage Instruction sheet Instrucciones de empleo...

Page 2: ...A C B D E U Z G MT MT MT MT 7865B 7866B 7865B A 7866B A A 12 16 B 24 32 C 4 6 D 4 6 E 4 4 4 4 F 1 1 1 1 G 4 5 4 5 MT MT 7863K 7864K H 18 24 K 6 8 I 6 8 L 6 8 M 2 2 N 1 1 O 4 6 P 3 3 Q 1 1 R 1 1 S 2 2...

Page 3: ...171 12 13 325 360 127 4 50 26 10 9 25 482 72 5 146 140 253 34 5 158 5 90 359 143 5 125 5 13 325 360 127 4 26 34 5 Y X X X X Y 3P 250 4P 325 3P 250 4P 325 1 0 4 14 1 0 4 189 360 171 183 79 53 113 366...

Page 4: ...es arri re en position verticale Fix the rear terminals in vertical position Fije las uniones posteriores en posici n vertical I D F GB E Inserire i separatori di fase esercitando una leggera pression...

Page 5: ...n V Fix the V protection Fije la protecci n V I D F GB E Montaggio blocco a chiave opzionale in alternativa alla protezione V per soli comando a motore e manovra rotante Montage des Schl sselblocks Op...

Page 6: ...Basis Die Basis kann sowohl vertikal als auch horizontal in beiden Richtungen montiert werden Fixation de la base La base peut tre mont e aussi bien en position verticale qu en horizontale dans les de...

Page 7: ...Sont disponibles R f MT7863K pour interrupteurs tripolaires R f MT7864K pour interrupteurs quadripolaires qui comprennent attaches fig 9 et 10 protections fig 13 ensemble joue fig 14 ensemble nez fig...

Page 8: ...posteriori Verschiebung des elektronischen Anschlusses an die hinteren Verbinder D placement du raccordement lectronique aux connecteurs arri re Moving of the electronic circuit wirings to the rear c...

Page 9: ...r en el grupo lateral y suj telo con los tornillos I D F GB E Inserire le tre viti autofilettanti per fissare la lamiera all interruttore Dopo aver posizionato i fili infilare la protezione passacavi...

Page 10: ...t make any bridge Selectividad l gica No inserte el puente R G G 10 MA MH 630 1600 ES Smontare il coperchietto eliminando le quattro viti e la maniglia quindi inserire lateralmente la piastrina blocca...

Page 11: ...s cuatro tornillos suministrados La palanca transparente deber estar colocada sobre la parte superior de la palanca de mando I D F GB E Montare le calotte e fissarle con le viti possibile sigillare Di...

Page 12: ...lossen Insertion et extraction du disjoncteur Le disjoncteur peut prendre par rapport la partie fixe trois positions diff rentes indiqu es par la couleur de la signalisation ROUGE Position ins r e cir...

Page 13: ...ge entre les diff rentes positions doit d terminer le d clenchement du disjoncteur GREEN C b isolated main circuit isolated auxiliary circuits isolated In this position the c b can be padlocked Shifti...

Page 14: ...In Fx 10 Out Elektronisches Relais serieller Port RX 9 In Fx 10 Out Relais lectronique porte s rie RX 9 In Fx 10 Out Electronic relays serial port RX 9 In Fx 10 Out Rel electr nico puerto serial RX 9...

Page 15: ...teuerung Per age du panneau avant pour ex cutions avec man uvre directe Cut out on the front panel for version with direct toggle Perforaci n del panel frontal para los modos con maniobra directa I D...

Page 16: ...s bornes sont seulement des organes de branchement et ne doivent pas tre utilis es comme support de c bles ou de barres fixer donc les barres et ou les c bles de fa on telle supporter les efforts lect...

Reviews: