background image

8

7 6 5 4 3 2 1

18

17

Comando di chiusura impulsivo  
Push-Button operated / impulsive 

command
Actionné par bouton-poussoir / 

Commande à impulsion
Control por pulsador / Mando por pulso
Drukknopwerking / impulsbediening
Funcionamento por botão / comando 

por impulso
Butonla komut / Dürtüsel Komut

Comando di chiusura mantenuto  
Switch operated / Continuous command
Actionné par commutateur / Commande 

maintenue
Control por interruptor / Mando mantenido
Schakelaar werking / permanente bediening
Funcionamento aparelho / comando mantido
Anahtarlamalı / sürekli komut

Comando di chiusura impulsivo con comando di apertura veloce 

Push-Button operated / Impulsive command with fast opening

Actionné par bouton-poussoir / Commande à impulsion ouverture rapide 

Control por pulsador / Mando por pulso con apertura rápida

Drukknopwerking / Impulsbediening met snelle opening 

Funcionamento por botão / comando por impulso de rápida abertura 

Hızlı açma ile butonla komut / impulsif komut

Contatto ausiliare interruttore aperto (OC) / OC contact /  

Contact aux. OC / Contacto de Estado / OC contact / 

Contacto NA / OC iletişim

C1

Contatto di commutazione per comando di reset volontario 
Two-ways contact for switch operated-voluntary reset control
Commutateur à deux voies - remise à zéro volontaire 
Contacto conmutado para reset voluntario.
Wisselcontact voor schakelaar werking - vrijwillige reset bediening
Contacto inversor para aparelho de funcionamento por comando de reset
Anahtar komutlu/reset kontrolü için çift yönlü kontak

Q1

Interruttore automatico o di manovra 
Automatic Circuit-Breaker or Trip-free switch disconnector
Disjoncteur ou interrupteur
Interruptor automático o Interruptor de maniobra
Automaat of scheider
Disjuntor ou interruptor
Otomatik Şalter veya Ayırıcı

Bobina di chiusura / Closing coil / Bobine de fermeture / Bobina de cierre 
Inschakelspoel / Bobina fecho /  Kapama bobini

Controllo a camma-segnale di molle cariche-indicazione di molle cariche
Charged spring indication - cam control
Indicateur de charge du ressort - contrôle de came
Indicador de muelles cargados - control de cámara
Geladen veeraanduiding - nokkenschijfregeling
Indicação de mola carregada - controlo cam
Yay kurma göstergesi - cam kontrolü

Selettore modalità di funzionamento MAN/LOCK:  

comando elettrico/remoto disabilitato  
MAN/LOCK selector position: Electric/remote control disabled 
Position du sélecteur MAN/LOCK: contrôle électrique/à distance désactivé
Posición del selector MANUAL/BLOQUEO: Control eléctrico/remoto 

deshabiltado
Keuzeknop MAN/LOCK: Elektrische/afstandsbediening uitgeschakeld
Posição seletor MAN/LOCK: comando eléctrico/remoto desativo
MAN/LOCK seçme pozisyonu : Elektrik/uzaktan kontrol devre dışı

S1

Pulsante di chiusura 
Closing push-button 
Bouton poussoir de fermeture 
Pulsador de cierre 
Inschakeldrukknop 
Botão de pressão de fecho
Przycisk “ZAŁĄCZ”
Kapama butonu

S2

Pulsante di apertura/sgancio 
Opening / Reset push-button 
Bouton poussoir d’ouverture / RESET 
Pulsador de apertura
Reset drukknop 
Botão de pressão de abertura / 

rearme 
Açtirma butonu

M

Comando a motore 
Motor operator
Commande motorisée
Motor
Motorbediening
Funcionamento motor
Motor

Comando elettrico di apertura / 

Electric opening command / Ordre d’ouverture électrique /

Orden eléctrica de Apertura /Elektrische open bediening / 

Comando eléctrico abertura / Elektriksel açma komutu

Terminale comune / Common / Commun / Común / 

Gemeenschappelijk / Comum / Ortak

Comando elettrico di chiusura / Electric closing command / 

Ordre de fermeture électrique / Orden eléctrica de Cierre / Elektrische sluit bediening / 

Comando eléctrico fecho / Elektriksel kapama komutu

Terminali di alimentazione / Line supply terminals / Borniers d'alimentation / 

Bornas de alimentación / Voedingslijn klemmen / 

Terminais de alimentação / Hat besleme terminalleri

Summary of Contents for BT-M7M024

Page 1: ...pA Viale Borri 231 21100 Varese Italy www bticino com BT M7M024 BT M7M048 BT M7M110 BT M7M230 A 1 B 1 C 1 D 1 E 7 F 1 G 1 E 1 52 3 94 24 114 2 13 2 100 103 2 95 9 15 80 117 3 203 3 8 281 6 12 5 261 26...

Page 2: ...Ferm VERT Ouvert 7 Indicateur de charge du ressort JAUNE charg BLANC d charg 8 Obturateur d acc s du r glage de l unit de protection 9 Curseur de verouillage en position OUVERT pour activer le veroui...

Page 3: ...e d Manual devre kesici kontrol devre d Devre kesici kal c olarak TRIP konumunda Kiliti etkinle tirmek i in se iciyi al t r rken TRIP A t rma Buton 4 bas lmas n sa lamak i in gereklidir D me 5 kilitle...

Page 4: ...4 5a 3 4 4 5 mm PUSH TO TRIP 4 5 mm 4 5 mm 8 mm ONLY FOR 3P...

Page 5: ...5 7 4 5 mm 4 5 mm 4 5 mm 8 mm 4 5 mm ONLY FOR 4P ONLY FOR 4P 6a 6b 5b 0 8 Nm B E 1 5 Nm li xln lr xln ONLY FOR 3P...

Page 6: ...6 9 8 1 Nm 10 A F M7UEM PUSH TO TRIP OFF ON 11 C 1 Nm E...

Page 7: ...7 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 OPEN COMMON CLOSE 7 6 5 4 3 2 1 G 15 16 max 3 6mm OC CONTACT LINE SUPPLY D OFF CHARGED ON DISCHARGED OFF DISCHARGED ON DISCHARGED O TRIP I ON OFF DISCHARGED...

Page 8: ...oil Bobine de fermeture Bobina de cierre Inschakelspoel Bobina fecho Kapama bobini Controllo a camma segnale di molle cariche indicazione di molle cariche Charged spring indication cam control Indicat...

Page 9: ...motoris e il n est pas possible de raccorder la bobine mission en parall le de la commande d ouverture Ejemplo de conexi n de la bobina de disparo Este motor no admite utilizar una bobina de disparo...

Page 10: ...Y GENERATOR control UNIT GENERATOR control UNIT 19 Schema di collegamento per ATS 422682 con bobina a lancio di corrente ST ATS 4 226 82 connection scheme with ST coils ATS 4 226 82 sch ma de raccorde...

Page 11: ...11 M7M61 M7M60 A1 B1 A2 B2 C2 E2 D2 M7K01 M7K02 M7K03 M7K04 A2 B2 F M7UEM 3 1 2a 2b 4 0 75 Nm B1 D2 A1 M7K01 M7K02 M7K03 M7K04 180 C2 E2...

Page 12: ...alaci n leer las instrucciones tener en cuenta el lugar de montaje espec fico del producto No abrir desmontar alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique espec ficamente en las instruccio...

Reviews: