background image

3

1.  Manivela carregar/abrir mola modo manual.
2.  Botão desbloqueio Manivela carregar/abrir mola modo manual.
3.  Selector AUT-MAN-LOCK.
-  Funcionamento Automatico (AUT): abertura por comando impulso ou mantido 

(eléctrico/comando remoto) ou por botão (4); Fecho eléctrico apenas (por 
comando impulso ou mantido) - Botão 5 bloqueio; Reset eléctrico apenas (por 
comando impulso ou mantido) - Manivela 1 bloqueada.

- Funcionamento Manual (MAN): Comando eléctrico/remoto desativado; 

Funcionamento manual: puxar e manobrar para baixo manivela 1 para carregar 
mola/abrir aparelho até sinalização amarela na janela 7 e desprende o botão 2. 
Libertar a manivela ao premir botão 2 e voltar a colocar na posição descanso. Botão 
5 para fecho manual ou botão 4 para disparo.

-  Bloqueio em posição Aberto (LOCK): comando eléctrico/remoto desativado; 

comando Manual desativado; O aparelho fica em posição disparado: para ativar 
bloqueio é necessário manter premido o botão (4) disparo e manobrar o seletor - 
botão 5 está bloqueado, manivela 1 na posição de descanso. (Ø6 mm max).

4.  Disparo Manual.
5.  Botão fecho Manual.
6.  Contacto de estado do aparelho: Vermelho=fechado; Verde=aberto.
7.  Indicador estado da mola: Amarelo=carregada; Branco=descarregada.
8.  Painel obturador de acesso às definições da Unidade de Proteção.
9. Bloqueio por seletor: para ativar bloqueio é necessário mover o seletor (3) de 

bloqueio em Posição Aberta. ATENÇÃO: o seletor de bloqueio (9) deve ser premido 
para dentro para se mover o seletor (3) para fora do bloqueio na Posição Aberta.

1.  Manual yay kurma/açma kolu.
2.  Manual yay kurma/açma kolu kilit açma butonu.
3.  AUT-MAN-LOCK Seçici.
-  Otomatik çalıştırma (AUT) : Darbeli, sürekli(elektrikli/uzaktan kontrol), veya butonlu 

kontrol (4) ile açma; Sadece elektriksel kapama operasyonu(darbeli veya sürekli 
kontrol) - Buton 5 kilitli; Elektriksel RESET operasyonu sadece (darbeli veya sürekli 
kontrol) - Lever 1 kilitli. 

-  Manual çalıştırma (MAN) : Elektrikli/uzaktan kontrol devre dışı; Manual devre kesici 

çalıştırma : kurma kolunu yayın kurulması için kaldırın devre kesicideki sarı bayrak 
ve kilit açma butonu 2 görünene kadar. Buton 2’ye basarak kolu indirin ve kolu 
konumuna yerleştirin. Manual kapama için Buton 5’e, TRIP/açtırma için Buton 4’e 
basınız.

-  Açık konumda kilitleme (LOCK) : Elektrikli/uzaktan kontrol devre dışı; Manual 

devre kesici kontrolü devre dışı; Devre kesici kalıcı olarak TRIP konumunda: 
Kiliti etkinleştirmek için, seçiciyi çalıştırırken TRIP/Açtırma Buton (4) basılmasını 
sağlamak için gereklidir - Düğme 5 kilitlenir, kol 1 dinlenme konumunda kilitlenir. 
(Ø6 mm maks).

4.  Manual TRIP/Buton ile açma.
5.  Manual kapama butonu.
6.  Devre kesici kontaklarının durum göstergesi : KIRMIZI=kapalı, YEŞİL=açık.
7.  Yay kurma göstergesi (YEŞİL=kurulu;BEYAZ=açık).
8.  Koruma ünitesi ayarlarına ulaşmak için çıkarılabilir boşluk kapağı.
9.  Açık pozisyonda asma kilit : Kiliti etkinleştrimek için Mod seçiciyi 3 konumuna almak 

gerekir açık pozisyonda kilitleme için. DİKKAT : Asma kilit slider (9) içeri itilmesi Mod 
seçiciyi (3) konumuna alabilmek için.

1.  Manueel laden veer/ openen hendel.
2.  Manueel opspannen veer/ openen hendel ontgrendelingsknop.
3.  AUT-MAN-LOCK keuzeknop.
-  Automatische werking (AUT): Openen met impuls of continue bediening 

(elektrisch/afstandsbediening) of met drukknop (4); alleen elektrisch sluiten (met 
impuls- of continue bediening); - Knop 5 vergrendeld; alleen elektrisch RESET-
werking (met impuls- of continue bediening) - Hendel 1 vergrendeld.

- Handmatige bediening (MAN): Elektrische/afstandsbediening uitgeschakeld; 

Handbediening van de stroomonderbreker: Hef- en trek de hendel 1 naar onder 
voor het opladen van de veer/open de stroomonderbreker tot de gele verklikker 
op venster 7 verschijnt en ontgrendelingsknop 2 verschijnt. Laat de hendel los door 
op knop 2 te drukken en zet de hendel terug in de ruststand. Drukknop 5 voor 
handmatig sluiten of knop 4 voor TRIP.

-  Vergrendel in de OPEN positie (LOCK): Elektrisch/afstandsbediening uitgeschakeld; 

Manuele stroomonderbreker uitgeschakeld; De stroomonderbreker is permanent 
in de TRIP-stand: om de vergrendeling te activeren is het noodzakelijk om de TRIP 
drukknop (4) ingedrukt te houden tijdens het bedienen van de keuzeschakelaar - 
Knop 5 is vergrendeld, hendel 1 is vergrendeld in de ruststand. (Ø6 mm max).

4.  Manuele UITSCHAKELING/Openen drukknop.
5.  Manuele inschakeldrukknop.
6.  Statusweergave contacten automaat: ROOD=gesloten; GROEN=open.
7.  Veerlaadindicator (GEEL=geladen; WIT=gelost).
8. Frontplaat afwerkingselement voor toegang tot de beveiligingseenheids-

instellingen. 

9.  Hangslot in geopende stand: om het slot te activeren is het nodig om de keuzeknop 

(3) in VERGRENDEL IN OPEN STAND te verplaatsen. OPGELET: De hangslotschuif (9) 
moet naar binnen worden geduwd om de keuzeknop (3) weg te schuiven van de 
VERGRENDELING IN OPEN POSITIE.

Summary of Contents for BT-M7M024

Page 1: ...pA Viale Borri 231 21100 Varese Italy www bticino com BT M7M024 BT M7M048 BT M7M110 BT M7M230 A 1 B 1 C 1 D 1 E 7 F 1 G 1 E 1 52 3 94 24 114 2 13 2 100 103 2 95 9 15 80 117 3 203 3 8 281 6 12 5 261 26...

Page 2: ...Ferm VERT Ouvert 7 Indicateur de charge du ressort JAUNE charg BLANC d charg 8 Obturateur d acc s du r glage de l unit de protection 9 Curseur de verouillage en position OUVERT pour activer le veroui...

Page 3: ...e d Manual devre kesici kontrol devre d Devre kesici kal c olarak TRIP konumunda Kiliti etkinle tirmek i in se iciyi al t r rken TRIP A t rma Buton 4 bas lmas n sa lamak i in gereklidir D me 5 kilitle...

Page 4: ...4 5a 3 4 4 5 mm PUSH TO TRIP 4 5 mm 4 5 mm 8 mm ONLY FOR 3P...

Page 5: ...5 7 4 5 mm 4 5 mm 4 5 mm 8 mm 4 5 mm ONLY FOR 4P ONLY FOR 4P 6a 6b 5b 0 8 Nm B E 1 5 Nm li xln lr xln ONLY FOR 3P...

Page 6: ...6 9 8 1 Nm 10 A F M7UEM PUSH TO TRIP OFF ON 11 C 1 Nm E...

Page 7: ...7 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 OPEN COMMON CLOSE 7 6 5 4 3 2 1 G 15 16 max 3 6mm OC CONTACT LINE SUPPLY D OFF CHARGED ON DISCHARGED OFF DISCHARGED ON DISCHARGED O TRIP I ON OFF DISCHARGED...

Page 8: ...oil Bobine de fermeture Bobina de cierre Inschakelspoel Bobina fecho Kapama bobini Controllo a camma segnale di molle cariche indicazione di molle cariche Charged spring indication cam control Indicat...

Page 9: ...motoris e il n est pas possible de raccorder la bobine mission en parall le de la commande d ouverture Ejemplo de conexi n de la bobina de disparo Este motor no admite utilizar una bobina de disparo...

Page 10: ...Y GENERATOR control UNIT GENERATOR control UNIT 19 Schema di collegamento per ATS 422682 con bobina a lancio di corrente ST ATS 4 226 82 connection scheme with ST coils ATS 4 226 82 sch ma de raccorde...

Page 11: ...11 M7M61 M7M60 A1 B1 A2 B2 C2 E2 D2 M7K01 M7K02 M7K03 M7K04 A2 B2 F M7UEM 3 1 2a 2b 4 0 75 Nm B1 D2 A1 M7K01 M7K02 M7K03 M7K04 180 C2 E2...

Page 12: ...alaci n leer las instrucciones tener en cuenta el lugar de montaje espec fico del producto No abrir desmontar alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique espec ficamente en las instruccio...

Reviews: