![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/367811/367811_instructions-for-use-manual_2825353008.webp)
8
Video - Kit
3
Per il fi ssaggio della base utilizzare tasselli ad espan-
sione e viti.
Non fi ssare la base direttamente alla
scatola da incasso
.
Zur Befestigung der Halterung Spreizdübeln und
Schrauben verwenden.
Die Halterung nicht direkt
an die UP-Schachtel befestigen.
Pour la fi xation de la base, utiliser des chevilles à
expansion et des vis.
Ne pas fi xer la base directe-
ment à la boîte d’encastrement.
To fasten the base use screw anchors and screws.
Do not fasten the base directly to the fl ush-
mounted box.
Para la fi jación de la base, utilice tacos de expan-
sión y tornillos.
No fi je la base directamente a la
caja empotrable.
Voor de vasthechting van de basis uitzetpluggen en
schroeven gebruiken.
De basis niet rechtstreeks
aan de inbouwdoos bevestigen.
Para fi xar a base utilizar os parafusos de expansão
e parafusos.
Não fi xar a base directamente na
caixa de encaixar.
I
NL
F
GB
E
D
P
Collegare il Pivot Station al BUS dell’impianto
Die Pivot Station mit dem BUS der Anlage verbin-
den
Raccorder la
Pivot Station
au BUS de l’installation.
Connect the Pivot Station to the system BUS
Conecte la Pivot Station al BUS del sistema
Het Pivot Station verbinden met de BUS van de
installatie
Conectar o Pivot Station ao BUS da instalação
I
NL
F
GB
E
D
P
4