![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/367811/367811_instructions-for-use-manual_2825353022.webp)
22
Video - Kit
I
NL
F
GB
E
D
P
Intercomunicante
:
La chiamata viene inviata al Posto Interno con indirizzo
N
uguale al numero indicato dalla
funzione selezionata.
(Es. Selezionando dal menù la funzione INTERCOMUNICANTE IV la chiamata viene indirizza-
ta al Posto Interno con
N = 4
)
Interkommunikation
Der Ruf wird an die Hausstation gesendet, deren Adresse
N
gleich der Nummer ist, die von
der gewählten Funktion angezeigt wird.
(Bsp.: Wird im Menü die Funktion INTERKOMMUNIZIEREND IV gewählt, wird der Ruf an die
Hausstation mit
N = 4
gesendet)
Intercommunicant:
L’appel est envoyé au Poste Interne avec adresse
N
égale au numéro indiqué par la fonction
sélectionnée.
(Ex. En sélectionnant dans le menu la fonction INTERCOMMUNICANT IV, l’appel est adressé
au Poste Interne avec
N = 4
)
Intercommunicating:
The call is sent to the Handset with the same
N
address as the number indicated by the fun-
ction selected.
(E.g. Selecting the INTERCOMMUNICATING IV function from the menu the call is addressed
to the Handset with
N = 4
).
Intercomunicante:
La llamada es enviada a la placa interior con dirección
N
igual al número indicado por la fun-
ción seleccionada.
(por ej. Al seleccionar del menú la función INTERCOMUNICANTE IV la llamada es enviada a
la placa interior con
N = 4
)
Intercommunicerend element:
De oproep wordt verstuurd naar het Intern punt met adres
N
gelijk aan het nummer aange-
duid door de geselecteerde functie.
(Vb. Door uit het menu de functie INTERCOMMUNICERENDE IV te selecteren, wordt de op-
roep gericht naar het Intern punt met
N = 4
)
Intercomunicante:
A chamada é enviada a Unidade Interna com endereço
N
igual ao número indicado pela fun-
ção seleccionada.
(Ex. Seleccionando pelo menu a função INTERCOMUNICANTE IV a chamada é utilizada na
Unidade Interna com
N = 4
)