background image

1

1

1

1

IT

Attivazione scenario 1 

memorizzato nel modulo 

scenari.

Intercom tra appartamenti in 

impianti con interfaccia da 

appartamento 346850.

Intercom all’interno dell’appartamento in impianti con 

interfaccia da appartamento 346850 oppure intercom tra 

appartamenti in impianti senza interfaccia da appartamento.

Attivazione delle funzioni di 

cercapersone su tutti gli altoparlanti 

della diffusione sonora.

EN

Scenario activation 1 stored in 

scenario module.

Intercommunicability between 

apartments in systems with 

apartment interface 346850.

Intercommunicability inside an apartment in systems with 

apartment interface 346850 or intercommunicability between 

apartments in systems without apartment interface.

Activation of the pager functions on all 

sound system speakers.

FR

Activation scénario 1 mémorisé 

sur le module scénarios.

Intercommunication entre 

appartements sur installations 

avec interface d’appartement 

346850.

Intercommunication à l’intérieur de l’appartement sur 

installations avec interface d’appartement 346850 ou 

intercommunication entre appartements sur installations sans 

interface d’appartement.

Activation des fonctions cherche-

personne sur tous les haut-parleurs de 

la diffusion sonore.

DE

Aktivierung des Szenarios 1, das 

im Szenariomodul gespeichert 

ist.

Gegenseitige Kommunikation 

zwischen Wohnungen 

für Anlagen mit 

Wohnungsschnittstelle 346850.

Gegenseitige Kommunikation innerhalb der Wohnung für 

Anlagen mit Wohnungsschnittstelle 346850 oder gegenseitige 

Kommunikation zwischen Wohnungen für Anlagen ohne 

Wohnungsschnittstelle.

Aktivierung der Funktion 

Personensuche an allen Lautsprechern 

der Schalldiffusionsanlage.

ES

Activación del escenario 1 

memorizado en el módulo de 

escenarios.

Intercomunicación entre 

apartamentos en instalaciones 

con interfaz de departamento 

346850.

Intercomunicación en el apartamento en instalaciones con 

interfaz de apartamento 346850 o intercomunicación entre 

apartamentos en instalaciones sin interfaz de apartamento.

Activación de las funciones de 

buscapersonas en todos los altavoces 

del sistema de difusión sonora.

NL

Activering scenario 1 

opgeslagen in het geheugen 

van de module scenario’s.

Intercom tussen 

appartementen in installaties 

met interface van appartement 

346850.

Intercom binnen in het appartement in installaties met 

interface van appartement 346850 ofwel intercom tussen 

appartementen in installaties zonder interface van 

appartement.

Activering van de functies van 

buzzer op alle luidsprekers van de 

geluidsdiffusie.

PT

Activação cenário 1 

memorizado no módulo 

cenários.

Intercom entre apartamentos 

em instalações com interface de 

apartamento 346850.

Intercom dentro do apartamento em instalações com 

interface de apartamento 346850 ou então intercom entre 

apartamentos em instalações sem interface de apartamento.

Activação das funções de procura 

pessoa em todos os altifalantes da 

difusão sonora.

EL

Ενεργοποίηση σεναρίου 1 που 

έχει αποθηκευτεί στην βαθμίδα 

σεναρίων.

Intercom ανάμεσα σε 

διαμερίσματα σε συστήματα με 

διεπαφή από διαμέρισμα 346850.

Intercom στο εσωτερικό του διαμερίσματος σε συστήματα 

με διεπαφή από διαμέρισμα 346850 ή intercom ανάμεσα σε 

διαμερίσματα σε συστήματα χωρίς διεπαφή από διαμέρισμα.

Ενεργοποίηση των λειτουργιών 

αναζήτησης προσώπων σε όλα τα 

ηχεία της ηχητικής σκέδασης.

RU

Активация сценария 1, 

сохраненного в модуле 

сценариев.

Интерком между квартирами 

в системах с квартирным 

интерфейсом 346850.

Интерком внутри квартиры в системах с квартирным 

интерфейсом 346850 или интерком между квартирами в 

системах без квартирного интерфейса.

Активация функций пейджера 

на всех громкоговорителях 

акустической системы.

TR

Senaryo modülünde belleğe 

kaydedilmiş senaryo 1 

etkinleştirilmesi.

Daire arayüzü 346850 ile 

donatılmış sistemlerde daireler 

arası intercom.

Daire arayüzü 346850 ile donatılmış sistemlerde dairenin içinde 

intercom veya daire arayüzü ile donatılmamış sistemlerde 

daireler arası intercom.

Ses sisteminin bütün hoparlörleri 

üzerinde çağrı cihazı işlevlerinin 

etkinleştirilmesi.

PL

Aktywacja scenariusza 

1 zapisanego w module 

scenariuszy

Interkom pomiędzy 

mieszkaniami w instalacjach z 

interfejsem mieszkania 346850

Interkom wewnątrz mieszkania w instalacjach z interfejsem 

mieszkania 346850 lub interkom pomiędzy mieszkaniami w 

instalacjach bez interfejsu mieszkania.

Aktywacja funkcji poszukiwania osób 

we wszystkich głośnikach systemu 

dźwięku.

AR

 ةدحولا يف ظوفلمحا 1 ويرانيسلا طيشنت

 .تاهويرانيسلل ةيطمنلا

 ةهجاوب تاموظنم يف ققشلا ينب مكرتنإ

346850 ةقش

 يف ققش ينب مكرتنإ وأ 346850 ةقش ةهجاوب تاموظنم يف ةقش لخاد مكرتنإ

.ةقش ةهجاو نودب تاموظنم

 عيمج يف صاخشأ نع ثحبلا فئاظو طيشنت

 .يتوصلا ماظنلاب ةصالخا توصلا تاربكم

7

A

B

00

+ 20 

20

01

21

02

22

03

23

05

25

06

26

10

30

11

31

12

32

13

33

15

35

16

36

40

60

53

73

N                P          MOD

N                P          MOD

*

• A= Configurazione scelta per funzionamento tasti.

B= Configurazione scelta per funzionamento tasti e funzione “

Studio professionale

”.

Nota: Con funzione “Studio professionale” non è disponibile la funzione “Controllo stato serratura” con CISA ELETTRIKA.

• 

A= Configuration chosen for key operation.
B= Configuration chosen for key operation and “

Professional Studio

” function.

Note: The “Door lock state control” function with CISA ELETTRIKA is not available with the “Professional studio” function.

• A= Configuration choisie pour fonctionnement touches.

B= Configuration choisie pour fonctionnement touches et fonction “

 Bureau professionnel

”.

Remarque: Avec la fonction “Bureau professionnel”, la fonction “Contrôle état serrure” avec CISA ELETTRIKA n’est pas disponible.

• A= Gewählte Konfiguration für die Tastenfunktionen.

B= Gewählte Konfiguration für die Tastenfunktionen und die Funktion „

Professionelle Studio

”.

Anmerkung: Mit der Funktion „Professionelles Studio” ist die Funktion „Zustandskontrolle Türschloss” mit CISA ELETTRIKA nicht verfügbar.

• A= Configuración modo de funcionamiento botones

B= Configuración modo de funcionamiento botones y función “ Oficina Profesional”.
Nota: con la función “Oficina Profesional” no está disponible la función “Control estado cerradura” con CISA ELETTRIKA.

• 

A= Gekozen configuratie voor de functie van de toetsen.
B= Gekozen configuratie voor de functie van de toetsen en de ‘

kantoorfunctie

’.

Opmerking: De ‘controleer deurslot status’ functie bij CISA ELETTRIKA is niet beschikbaar bij de kantoorfunctie.

• A= Configuração escolhida para o funcionamento das teclas.

B= Configuração escolhida para o funcionamento das teclas e da função “

Escritório profissional

”.

Nota: Com a função “Escritório profissional” a função “Controlo do estado da fechadura” com CISA ELETTRIKA não fica disponível.

 A= Διαμόρφωση επιλογής για λειτουργία πλήκτρων.

B= Διαμόρφωση επιλογής για λειτουργία πλήκτρων και λειτουργία “Επαγγελματικού γραφείου”.
Σημείωση: Με την λειτουργία “Επαγγελματικού γραφείου” δεν είναι διαθέσιμη η λειτουργία “Έλεγχος κατάστασης κλειδαριάς”  με την 

CISA ELETTRIKA.

• A= Конфигурация, выбранная для работы клавиш.

B= Конфигурация, выбранная для работы клавиш и функции “Профессиональная студия”.
Примечание: При наличии функции “Профессиональная студия” отсутствует функция “Контроль состояния замка” посред-

ством CISA ELETTRIKA.

 A= Tuşların işlemesi için seçim konfigürasyonu.

B= Tuşların işlemesi ve “Mesleki büro” işlevi için seçim konfigürasyonu.
Not: “Mesleki büro” işlevi ile CISA ELETTRIKA “Kilit durumu kontrolü” işlevi kullanılamaz.

• A= Konfiguracja wybrana do funkcjonowania klawiszy.

B= Konfiguracja wybrana do funkcjonowania klawiszy i funkcji „Pracownia”.
Uwaga: Przy aktywnej funkcji „Pracownia” nie jest dostępna funkcja „Kontrola stanu zamka” za pomocą CISA ELETTRIKA.

.حيتافلما ليغشتل راتُلما دادعلإا = A

.»فرتلمحا ويدتسلاا« ةفيظوو حيتافلما ليغشتل راتُلما دادعلإا = B

.CISA ELETTRIKAـب »بابلا لفق ةلاح يف مكحتلا« ةفيظو حاتُت لا »فرتُلمحا ويدتسلاا« ةفيظو عم :ةظوحلم

Summary of Contents for 344803

Page 1: ...in 2 dradige SCS BTicino systemen installeren Leder oneigenlijk gebruik kan de veiligheid van het product schaden Aten o o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras para ser instalado deve...

Page 2: ...r supply 4 Move to ON only in the last video internal unit of the stretch of each apartment or each riser 5 Connecting terminals 1 2 1 master slave slave 3 Jumper 2 4 ON 5 1 Logement configurateurs 2...

Page 3: ...41 5 BUS 1 ET 2 1 N P MOD JMP 2 OFF JMP 1 ON JMP 1 N P MOD 5 BUS 1 ET 2 1 PR I 1 2 346020 PRI 220 240V 175 165mA 50 60Hz 1 2 27Vdc 600mA 3 2 1 O 3 2 1 O JMP 2 346841 BUS BUS Master 346020 Master Chiam...

Page 4: ...2 P 2 P 3 MOD 5 P 3 P 3 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 N 1 N 2 P Apertura serratura del PE configurato con P in modo diretto senza la chiamata Door lock opening of the EP configured with P directly without the...

Page 5: ...9 P 2 P 3 MOD 9 P 3 P 2 MOD 5 P 2 P 2 P 3 MOD 5 P 3 P 3 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 N 1 N 2 P Abertura da fechadura da UE configurada com P de maneira directa sem a chamada PE P P a r s z do rudan P ile konfi...

Page 6: ...5 P 2 P 2 MOD 9 P 2 MOD 9 P 1 MOD 9 P 1 MOD 9 P 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 P P 3 P N MOD 3 P MOD 3 P N MOD 3 3 P MOD 3 5 P 1 MOD 5 P 1 P 1 P 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 P 1 P 1 P 1 P P P P P P P P...

Page 7: ...346850 346850 TR Senaryo mod l nde belle e kaydedilmi senaryo 1 etkinle tirilmesi Daire aray z 346850 ile donat lm sistemlerde daireler aras intercom Daire aray z 346850 ile donat lm sistemlerde dair...

Page 8: ...ecci n timbre llamada desde el puesto exterior principal S 0 Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post S 0 Selec o do toque para chamada da unidade externa principal S 0 S 0 S 0 Ana d niteden z...

Page 9: ...do gerado por aparelhagens el ctricas electr nicas ex computador pode comprometer a qualidade e a performance do dispositivo de aco plamento Metal mevcudiyeti ve elektrik elektronik cihazlar n rne in...

Page 10: ...a aktywna 10 Nota L attivazione disattivazione della funzione Studio professionale causa l apertura della serratura del posto esterno associato Note The activation deactivation of the Professional stu...

Reviews: