background image

8

2
3

5

6

7

4

1

1. 

Дисплей 7” (сенсорный)

2. 

Статус Wi-Fi: 

Светодиод мигает = Wi-Fi активен, но не подключен к сети

3. 

Статус Отключение мелодии: 

Светодиод включен = мелодия вызова отключена

4. 

Клавиша видеодомофонии: 

- открытие замка (длительное нажатие) 

- включение/выключение звукового блока (короткое нажатие во время вызова)

5. 

Микрофон

6. 

Бесконтактный датчик

7. 

Светодиод RGB Многофункциональный: 

Непрерывно горящий синий светодиод = функция указывает на состояние 

«открытой двери» (только если система подготовлена посредством 

специального исполнительного механизма) 

Красный светодиод горит в непрерывном режиме = тревожный сигнал охранной 

сигнализации 

Красный светодиод мигает = отсутствие Интернет-соединения 

Зеленый светодиод горит в непрерывном режиме = устройство в режиме связи 

с приложением 

Зеленый светодиод мигает = входящий вызов, call home и вызов интерком 

Белый светодиод горит в непрерывном режиме = наличие сообщений 

(автоответчик, доступность обновлений или другие сообщения системы) 

Белый светодиод мигает = выполняется обновление (загрузка или установка)

8. 

Микровыключатель ВЫКЛ/ВКЛ завершения отрезка

9. 

Клеммы (1 - 2) для питания

10. 

Клеммы для подключения к шине AV

11. 

Клеммы (

) для подключения внешней кнопки вызова на этаж

12. 

Клеммы для подключения к шине MH

13. 

Соединение Ethernet

14. 

Разъем mini USB (рабочий)

Примечание: 

Когда приложение Door Entry подключено к системе (например, 

выполнение вызова, видеоуправление камеры и т.д.), с дисплея не могут быть 

выполнены другие операции.

1. 

Wyświetlacz 7” (ekran dotykowy)

2. 

Stan Wi-Fi: 

Dioda Led migająca = aktywny Wi-Fi, ale nie podłączony do sieci

3. 

Stan wyłączenia dźwięku: 

Dioda Led włączona = Dzwonek wywołania wyłączony

4. 

Klawisz wideodomofonu: 

- otwieranie zamka (długie naciśnięcie) 

- aktywacja / dezaktywacja (krótkie naciśnięcie w trakcie rozmowy)

5. 

Mikrofon

6. 

Czujnik zbliżeniowy

7. 

Wielofunkcyjne LED RGB: 

Stała niebieska dioda LED = funkcja wskazuje stan „otwartych drzwi” (tylko jeśli 

system jest przygotowany za pomocą specjalnego siłownika) 

Czerwona dioda LED stała = alarm antywłamaniowy w toku 

Czerwona dioda LED miga = brak połączenia z Internetem 

Zielona dioda LED stała= urządzenie komunikuje się z aplikacją 

Zielona dioda LED miga = połączenie przychodzące, call home i połączenie interkom 

Biała dioda LED stała = obecność wiadomości (automatyczna sekretarka, dostępność 

aktualizacji lub inne komunikaty systemowe) 

Biała dioda LED miga = aktualizacja w toku (pobieranie lub instalacja)

8. 

Mikrowyłącznik OFF/ON zakończenia odcinka.

9. 

 Zaciski (1 - 2) do zasilacza

10. 

 Zaciski do podłączenia do magistrali AV

11. 

 Zaciski ( 

 ) do podłączenia zewnętrznego przycisku wywołania na piętrze.

12. 

 Zaciski do podłączenia do magistrali MH

13. 

Podłączenie do sieci Ethernet

14. 

Gniazdo mini USB (obsługi)

Uwaga

: Gdy aplikacja Door Entry jest podłączona do systemu (np. połączenie w toku, 

kamera wideo itp.), nie można wykonywać innych operacji na wyświetlaczu.

1. 

7 “(Dokunmatik Ekran) ekran

2. 

Wi-Fi Durumu: 

LED yanıp sönüyor = Wi-Fi etkin, ancak bir ağa bağlı değil

3. 

Zil sesi hariç tutma durumu: 

LED açık = çağrı zil sesi devre dışı

4. 

Görüntülü kapı telefonu tuşu: 

- kapı kilidinin açılması (uzun basma) 

- sesli açma/kapatma (çağrı sırasında kısa basma)

5. 

Mikrofonu

6. 

Yakınlık sensörü

7. 

Çok İşlevli RGB (KYM) LED: 

Sabit mavi led = İşlev “açık kapı” durumunu gösterir (yalnızca uygun aktüatörle 

önceden ayarlanmış sistemler için) 

Kırmızı LED sabit = hırsız alarmı devam ediyor 

Kırmızı LED yanıp sönüyor = internet bağlantısı yok 

Yeşil sabit LED = cihaz APP ile iletişim kuruyor 

Yeşil LED yanıp sönüyor = gelen çağrı, call home ve interkom çağrı 

Beyaz LED sabit = mesaj bildirimi (telesekretere, güncelleme durumu veya diğer 

sistem mesajları) 

Beyaz LED yanıp sönüyor = güncelleme devam ediyor (indirme veya yükleme)

8. 

Kısım bitişi OFF/ON mikro anahtarı

9. 

Besleme kaynağı terminalleri (1 - 2)

10. 

AV BUS’a bağlantı için terminaller

11. 

Kata harici bir çağrı butonu bağlamak için terminaller ( 

 )

12. 

BUS MH’a bağlantısı için terminaller

13. 

Ethernet Bağlantısı

14. 

(Servis) USB mini soketi

Not: 

app Door Entry sisteme bağlandığında ekrandan başka işlemleri gerçekleştirmek 

mümkün değildir (örneğin, çağrı devam ediyor, tele kamera video kontrolü vb.)

1. 

7”显示屏(触摸屏)

2. 

Wi-Fi状态: 
Led闪烁 = Wi-Fi有效但未连接到网络

3. 

解除铃音状态: 
Led亮起 = 禁用呼叫铃音

4. 

大门视频对讲机按键: 
- 打开门锁(长按) 
- 启用/禁用声音(在呼叫中短按) 
麦克风

5. 

接近传感器

6. 

多功能RBG LED: 
Led蓝色固定亮起 = 这个功能表示“门开着”的状态(仅在系统设备配有专门的
执行器情况) 
Led红色固定亮起 = 防盗报警进行中 
Led红色闪烁 = 没有互联网连接 
Led绿色固定亮起 = 设备正与APP程序通信 
Led绿色闪烁 = 来电(呼叫)和室内分机呼叫

7. 

Led白色固定亮起 = 有信息(电话秘书、可用更新或其它系统信息) 
Led白色闪烁 = 更新进行中(下载或安装)

8. 

线程末端OFF/ON微开关

9. 

电源接线插槽(1-2)

10. 

连接到BUS AV的接线插槽

11. 

连接呼叫楼层外部按键的接线插槽( 

 )

12. 

连接到BUS MH的接线插槽

13. 

连接乙太网

14. 

迷你USB(服务)插口

备注:在Door Entry程序连接系统设备时(如:正在呼叫、摄像头视频监控等),
不能在显示屏上进行其它操作。 

ON

OFF

1

2

BUS

 AV

BTICINO SpA

Viale Borri, 231

21100 VARESE

ITALY

Made in Italy

BUS

MH

13

8

14

9

10
11

12

Summary of Contents for 0 672 59

Page 1: ...on scatola incassata tra 0 e 4 mm Situation with flush mounted box between 0 and 4 mm Situation avec bo tier encastrer entre 0 et 4 mm Ansicht einer UP Dose zwischen 0 und 4 mm Situaci n con caja de e...

Page 2: ...zwischen 4 und 9 mm oder zwischen 9 und 14 mm Situaci n con caja de empotrar entre 4 y 9 mm o entre 9 y 14 mm Situatie met ingebouwde doos tussen 4 en 9 mm of tussen 9 en 14 mm Situa o com caixa embu...

Page 3: ...3 4 9 mm 9 14 mm 2 4 9 mm 9 14 mm 4 9 mm 9 14 mm x 8 0 4 mm CLACK 3 4 5 x4...

Page 4: ...jes de 60 mm o 83 5 mm Installatie met inbouwdozen met een tussenafstand van 60 mm of 83 5 mm Instala o com caixas de embutir tendo dist ncias entre eixos de 60 mm ou 83 5 mm 60 mm 83 5 mm 60 83 5 Ins...

Page 5: ...orrichtung zu beeintr chtigen Die Vorrichtung muss in den F hrungen des B gels mit einem leichten Druck m helos gleiten k nnen Atenci n evite fijar el soporte en superficies no planas o irregulares y...

Page 6: ...to perform other operations from the display when the Door Entry App is connected to the system e g call in progress camera CCTV etc 1 cran 7 tactile 2 tat Wi Fi Voyant clignotant Wi Fi activ mais no...

Page 7: ...chten Witte led knippert update gestart download of installatie 8 Microschakelaar OFF ON voor de afsluiting van het traject 9 Aansluitklemmen 1 2 voor voeding 10 Aansluitklemmen voor de verbinding met...

Page 8: ...r Entry jest pod czona do systemu np po czenie w toku kamera wideo itp nie mo na wykonywa innych operacji na wy wietlaczu 1 7 Dokunmatik Ekran ekran 2 Wi Fi Durumu LED yan p s n yor Wi Fi etkin ancak...

Page 9: ...s legrandgroup com www homesystems legrandgroup com Wszystkie inne informacje na temat instalacji i funkcjonowania urz dzenia znajduj si w odno nej Instrukcji U ytkownika i odno nej Instrukcji Instala...

Page 10: ...pparaat kunnen be nvloeden Para um correto acoplamento magn tico entre a Unidade Interna e o aparelho ac stico sugerimos lhe posicionar se frontalmente ao dispositivo numa dist ncia de 25 35 cm Lembra...

Page 11: ...causer des dommages corporels ou mat riels Hinweise und Rechte der Verbraucher Vor Gebrauch die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgf ltig aufbe wahren um sie auch in Zukunft nachschlagen zu k nnen...

Page 12: ...e z powodu niewytrzymania powierzchni na kt rej zosta y zainstalowane lub z powodu nieodpowiedniej instalacji Przed jak kolwiek interwencj na urz dzeniu nale y odci zasilanie Uwaga instalacja konfigur...

Reviews: