BS POWER PACK User Instructions Download Page 29

- 29 -

de conexão composto de duas ou mais partes, a parte 

superior deve ficar externamente àquela inferior. Não 

conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual 

circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de 

aparelhos alimentados por uma energia que não a 

elétrica. Antes de proceder às operações de monta-

gem, para um manejo mais fácil do aparelho retirar 

os filtros anti-gordura (Fig. 8).

- No caso de montagem do aparelho em versão aspi-

rante predisponha o furo de evacuação do ar.

•  

Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar 

com o mesmo diâmetro da boca de saída do ar. O uso 

de uma redução poderia diminuir o desempenho do 

produto e aumentar o ruído.

• INSTALAÇÃO

Para instalar a coifa de maneira correta deve ser segui-

do e seguinte esquema:

1. Montagem da coifa na parte inferior do armário 

pênsil

2. Escolha da versão (aspirante ou filtrante)

• FIXAÇÃO DA COIFA NA PARTE INFERIOR DO AR

-

MÁRIO SUSPENSO

Para as medidas da coifa, veja a Fig. 1.

Antes de fixar a coifa na parte inferior do armário 

suspenso, efectue as seguintes operações:

1. remova os 4 parafusos 

E

 que fixam os dois estribos 

H

 

(dir e esq) da coifa, como indicado na Fig. 2A.

2. remova os estribos 

H

 como indicado na Fig. 2B.

3. Preste atenção para que a espessura do móvel esteja 

dentro das quotas indicadas na Fig. 2C.

Encaixe a coifa no móvel (Fig. 3) e preste atenção para 

que as 4 molas estejam bem encaixadas.

Fixe definitivamente a coifa ao armário suspenso 

agindo com uma chave de fendas nos parafusos 

M

 e 

parafuse até nivelar o aparelho com o móvel (Fig. 3).

• VERSÃO ASPIRANTE

Com este tipo de instalação o aparelho descarrega os 

vapores para o exterior através de uma parede perifé-

rica ou canalização existente.

Será necessário adquirir um tubo para a evacuação 

de ar (não fornecido) do tipo previsto pelas regula-

mentações em vigor que terá de ser não inflamável e 

conectá-lo ao rebordo 

N

 (Fig. 6).

• VERSÃO FILTRANTE

Para transformar a coifa de versão aspirante para a ver-

são filtrante, encomendar os filtros de carvão activado 

ao vosso fornecedor.

Os filtros devem ser aplicados no grupo aspirante 

colocado no interior da coifa em posição central e 

girando-os de 90 graus até ouvir o "clique" de paragem 

(Fig. 10). Para efectuar esta operação remova os painéis 

G

 (Fig. 8-9). O ar é libertado novamente no ambiente 

através do tubo de evacuação do ar que passa através 

do móvel e que se

encontra conectado ao furo de evacuação do ar 

N

 

(Fig. 7).

OPCIONAL (fig. 9)

O produto pode ser fornecido também com o sistema 

de aspiração 

BAFFLE FILTER

Trata-se de um sistema de aspiração com caracterís-

ticas mais sofisticadas respeito aos clássicos filtros de 

alumínio. Graças à sua estrutura, consegue reter as 

partículas de gordura, reduzindo o ruído ao mínimo. 

Deve ser lavado com uma certa frequência, a cada 15-

30 dias, para evitar a saída do óleo, e pode ser lavado 

à mão ou na máquina de lavar louça.

 USO E MANUTENÇÃO

• 

É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes 

de proceder com a cozedura de qualquer alimento. É 

recomendável deixar o aparelho 15 minutos a funcio-

nar, depois de ter terminado a cozedura dos alimentos, 

para descarregar inteiramente o ar impuro. O bom 

funcionamento do exaustor depende de uma correcta 

e constante manutenção; uma atenção especial deve 

ser dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão 

activado.

•  O filtro anti-gordura

 tem como função reter as 

partículas de gordura em suspensão no ar e, portanto, 

é sujeito a obstruir-se, com tempos que variam de 

acordo com a utilização do aparelho.

-  Para evitar o perigo de incêndio é necessário lavar os 

filtros anti-gordura, manualmente, a cada 2 meses, no 

máximo, com detergente líquido neutro não abrasivo 

ou na máquina de lavar pratos, com baixas tempera-

turas e ciclos breves.

-  Depois de algumas lavagens pode ocorrer alterações 

de cor. Este fato não dá direito à reclamação para 

eventuais substituições.

•  Os filtros de carvão ativado

 são utilizados para 

depurar o ar que é introduzido no ambiente e tem a 

função de atenuar os odores desagradáveis gerados 

pelo cozimento.

-  Os filtros de carvão ativo não regeneráveis devem ser 

substituídos a cada 4 meses, no máximo. A saturação 

do carvão ativo depende do uso mais ou menos pro-

longado do aparelho, tipo de alimento e regularidade 

de lavagem do filtro anti-gordura.

•  Antes de montar os filtros anti-gordura e os filtros 

ao carvão ativado regeneráveis é importante que 

estejam bem secos.

•  Limpar frequentemente o exaustor, por dentro e 

por fora, utilizando um pano humedecido com água 

ou detergentes líquidos neutros não abrasivos.

•  

O sistema de iluminação é projetado para o uso 

durante o cozimento e não para o uso prolongado de 

iluminação geral do ambiente. O uso prolongado da 

iluminação diminui notavelmente a duração média 

das lâmpadas.

•  Atenção: 

a inobservância das advertências de limpe-

za e do exaustor e da substituição e limpeza dos filtros 

comporta riscos de incêndios. Aconselha-se seguir as 

instruções mencionadas.

• 

 

Substituição das lâmpadas de halogéneo 

(Fig.11A).

- Extraia a lâmpada do suporte, empurrando para a 

frente como indicado na Fig. 11.

- Tire o conector 

A

.

- Tire a mola 

C

 que fixa a lâmpada no suporte 

B

 e 

substitua a lâmpada 

D

 com uma outra nova com as 

mesmas características.

- Para montar, efectue as operações na ordem inversa.

•  Substituição das lâmpadas LED (Fig.11B):

Se a versão do aparelho for com lâmpadas LED é 

necessário que um técnico especializado intervenha 

Summary of Contents for POWER PACK

Page 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Page 2: ......

Page 3: ...3 E Fig 2 B H A E Min 12 5 Max 26 C F F D 468 14 4 306 86 206 86 B 321 292 822 1127 857 1162 Fig 1 411 4 827 1132 B B E...

Page 4: ...4 Fig 3 E E Fig 5 H Fig 4 M F...

Page 5: ...5 G G Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 N N...

Page 6: ...6 Fig 10 C D B B A Fig 11A A B C D E F Fig 14 Fig 12 A B C D E Fig 13 A B G B C D E A Fig 11B...

Page 7: ...uito da un cavo o un assie me speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assi stenza tecnica 2 Attenzione In determinate circostanze gli elettrodomestici possono es sere pericolosi A...

Page 8: ...i da un energia diversa da quella elettrica Prima di procedere alle operazioni di montaggio per una pi facile manovrabilit dell apparecchio disinse rire i filtro i antigrasso Fig 8 Nel caso di montagg...

Page 9: ...e alla 1 velocit Se la cappa accesa premere il tasto per 2 sec per spegnere Se la cappa si trova alla 1 velocit non necessariotenerepremutoiltastoper spegnere Diminuisce la velocit del motore Display...

Page 10: ...Das Ger t wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion Luftausscheidung nach au en Abb 6 Fitrationsver sion innerer Luftumlauf Abb 7 oder mit u erem Motor entworfen SICHERHEITSHINWEISE 1 Vorsicht ist geb...

Page 11: ...Schalter mit einer Kon taktmindest ffnung von 3 mm zwischen Ger t und Stromnetz vorzusehen Der Anschluss an das Stromnetz ist folgendermassen durchzuf hren BRAUN L Leitung BLAU N Nulleiter Isolierkla...

Page 12: ...d empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Ger t nach Beendigung des Kochvorgangs noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen um den vol...

Page 13: ...EIT E Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT F TIMERAUTOMATISCHESANHALTENnach15Minu ten Ger tversionmitFunktionGeschwindigkeitINTENSIV manstartetmitderDRITTENGeschwindigkeitundh lt dieTaste E 2 Sekunden lang ge...

Page 14: ...de asistencia t cnica 2 Atenci n En determinadas circunstan cias los electrodom sticos pueden ser peligrosos A No intente controlar los fil tros cuando la campana est en funcionamiento B Durante el u...

Page 15: ...n conducto en el que circ le aire caliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energ a que no sea el ctrica Antes de efectuar las operaciones de mon taje para un...

Page 16: ...DOS Fig 12 Bot n A enciende apaga las luces Bot n B enciende apaga la campana El aparato pone en marcha en la 1 velocidad Si la campana est encendida apriete el bot n 2 segundos para apagar Si lacampa...

Page 17: ...FRAN AIS F G NERALIT S Lire attentivement le contenu du mode d emploi puisqu il fournit des indications importantes concer nant la s curit d installation d emploi et d entre tien Le conserver pour d u...

Page 18: ...t tre connect avec la prise terre La prise doit tre accessible apr s l installation de l appareil Si l appareilest quip d uncordond pourvudefiche un interrupteur omnipolaire ayant une distance d ouver...

Page 19: ...eill del arr ter15minutesapr savoirtermin la cuisson pour liminer au maximum les odeurs et vacuer l air vici Le bon fonctionnement de la hotte estli lafr quencedesop rationsd entretienet plus particul...

Page 20: ...terrompre cette vitesse avant les 6 minutes appuyer sur la touche E Pour certains mod les on peut m me activer la fonc tion avec la premi re et la deuxi me vitesse En appuyant sur le bouton F pendant...

Page 21: ...rsons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerninguseoftheappliance inasafewayandunderstandthe...

Page 22: ...Fix the cooker hood to the cabinet securely by using a screwdrivertotightenthescrewsMuntiltheappliance is flush with the cabinet Fig 3 EXTRACTOR VERSION When installed in this way the appliance expel...

Page 23: ...t keys to return to normal functioning Press key E to deactivate the function Active carbon grease filter saturation When display item C flashes at a speed where it alternates with the letter F e g 1...

Page 24: ...sluiting Neemingevalvantwijfel contact op met een gekwalifi ceerde elektricien Als de voedingskabel bescha digd is dient deze te worden vervangendooreenanderekabel of een speciale kabelcombinatie bes...

Page 25: ...sen de contacten Deze moet aangepast zijn aan het elektrische vermogen en voldoen aan de geldende normen De minimumafstand tussen het oppervlak dat de pannen op het fornuis ondersteunt en de onderkant...

Page 26: ...n en niet voor langdurig gebruik als algemene verlichting van het vertrek Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur van de lampen Attentie het niet naleven van...

Page 27: ...d waarop de kap ingesteld stond Verzadiging vetfilters actieve koolstoffilters Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 2 sec moeten de vetfilters worden gewassen Wanneer de toets A knippert...

Page 28: ...placa dos dados colocada dentro do aparelho Se na placa aparece o s mbolo significa que o aparelho n o deve ser ligado terra efectue portanto s instru es que referem se classe de isolamento II Se na p...

Page 29: ...respeito aos cl ssicos filtros de alum nio Gra as sua estrutura consegue reter as part culas de gordura reduzindo o ru do ao m nimo Deve ser lavado com uma certa frequ ncia a cada 15 30 dias para evi...

Page 30: ...IRA VELOCIDADE F bot oTIMERPARADAAUTOM TICA15minutos Se o seu aparelho for dotado da fun o de velocidade INTENSIVA partindo da TERCEIRA velocidade e man tendo pressionada por cerca 2 segundos a tecla...

Page 31: ......

Page 32: ...3011000120500 00...

Reviews: