BS POWER PACK User Instructions Download Page 17

- 17 -

función enciende el motor por 10 minutos cada hora en 

la primera velocidad. Apenas sea activada la función, 

el motor parte con la 1° velocidad por un período de 

10 minutos, durante los cuales deben relampagear los 

botones 

contemporaneamente. Terminado este 

período el motor se apaga y el led del botón 

se man-

tiene encendido con una luz fija por 50 minutos. En ese 

momento el motor reparte en la primera velocidad, los 

leds 

recomienzan a relampagear por 10 minutos 

y se repite el ciclo. Presionando cualquier botón, a 

excepción de las luces, la campana inmediatamente 

regresa a su funcionamiento normal (ej. presionando 

el botón 

se desactiva la función “

clean air

” y el motor 

cambia a la 2° velocidad; presionando el botón 

la 

función se desactiva).

(*) 

La función “

TIMER PARADA AUTOMATICA

” retarda 

la parada de la campana, que continuará a funcionar a 

la velocidad seleccionada en el momento del encendi-

do de esta función, 15 minutos.

•  Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo:

- Cuando el botón 

A

 centellea con una frecuencia de 

seg.

, los filtros antigrasa deben ser lavados.

- Cuando el botón 

A

 centellea con una frecuencia de 

0,5 

seg.

, los filtros de carbón activado deben cambiarse o 

lavarse según su tipo.

Después que se vuelve a colocar el filtro limpio, es 

necesario reiniciar la memoria electrónica presionando 

el botón 

A

 durante 

5 seg.

 hasta que deje de centellear.

• 

MANDOS:

 (Fig.14A) Mecánicos_(Fig.14B) Eliptica la 

simbología es la siguiente:

A

= botón ILUMINACION.

B

= botón OFF

C

= botón PRIMERA VELOCIDAD.

D

= botón SEGUENDA VELOCIDAD.

E

= botón TERCERA VELOCIDAD.

G

= luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS 

DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE 

ESTAS ADVERTENCIAS.

FRANÇAIS

F

 GÉNERALITÉS

Lire attentivement le contenu du mode d’emploi 

puisqu’il fournit des indications importantes concer-

nant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entre-

tien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. 

L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle 

aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur - Fig. 6), fil-

trant (retour de l’air à l’intérieur - Fig. 7) ou doté d’un 

moteur externe.

 CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ

1. 

Attention, lorsque dans la 

même pièce vous utilisez simul-

tanément la hotte à évacuation 

avec un brûleur ou une cheminée 

alimentés par une énergie autre 

que l’électricité, vous pouvez 

créer un problème “d’inversion de 

flux”. Dans ce cas la hotte aspire 

l’air nécessaire à leur combustion. 

La dépression dans le local ne 

doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5 

bar). Pour un fonctionnement en 

toute sécurité, n’oubliez pas de 

prévoir une ventilation suffisante 

du local. Pour l’évacuation vers 

l’extérieur, veuillez vous référer 

aux dispositions en vigueur dans 

votre pays.

Avant de brancher la hotte au 

réseau de distribution élec-

trique:

- Lire les données reportées sur la 

plaquette d’identification (appli-

quée à l’intérieur de la hotte) pour 

vérifier si le voltage et la puis-

sance correspondent à ceux du 

réseau. Contrôler aussi si la prise 

est adaptée.

- En cas de doutes, contacter un 

électricien qualifié. Si le câble 

d’alimentation est abîmé, il faut 

le remplacer par un autre câble 

ou par un ensemble, spéciale-

ment prévus, que vous pouvez 

commander au fabricant ou à un 

de ses services d’assistance tech-

nique.

2. Attention!

Dans certaines circonstances 

les électroménagers peuvent 

être dangereux.

A) N’essayez pas de contrôler 

l’état des filtres quand la hotte 

est en marche.

B) Ne jamais toucher les lampes 

et les zones adjacentes, pen-

dant et tout de suite après l’uti-

lisation prolongée de l’éclai-

rage.

C) Il est absolument interdit de 

flamber sous la hotte.

D) Évitez de laisser des flammes 

Summary of Contents for POWER PACK

Page 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Page 2: ......

Page 3: ...3 E Fig 2 B H A E Min 12 5 Max 26 C F F D 468 14 4 306 86 206 86 B 321 292 822 1127 857 1162 Fig 1 411 4 827 1132 B B E...

Page 4: ...4 Fig 3 E E Fig 5 H Fig 4 M F...

Page 5: ...5 G G Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 N N...

Page 6: ...6 Fig 10 C D B B A Fig 11A A B C D E F Fig 14 Fig 12 A B C D E Fig 13 A B G B C D E A Fig 11B...

Page 7: ...uito da un cavo o un assie me speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assi stenza tecnica 2 Attenzione In determinate circostanze gli elettrodomestici possono es sere pericolosi A...

Page 8: ...i da un energia diversa da quella elettrica Prima di procedere alle operazioni di montaggio per una pi facile manovrabilit dell apparecchio disinse rire i filtro i antigrasso Fig 8 Nel caso di montagg...

Page 9: ...e alla 1 velocit Se la cappa accesa premere il tasto per 2 sec per spegnere Se la cappa si trova alla 1 velocit non necessariotenerepremutoiltastoper spegnere Diminuisce la velocit del motore Display...

Page 10: ...Das Ger t wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion Luftausscheidung nach au en Abb 6 Fitrationsver sion innerer Luftumlauf Abb 7 oder mit u erem Motor entworfen SICHERHEITSHINWEISE 1 Vorsicht ist geb...

Page 11: ...Schalter mit einer Kon taktmindest ffnung von 3 mm zwischen Ger t und Stromnetz vorzusehen Der Anschluss an das Stromnetz ist folgendermassen durchzuf hren BRAUN L Leitung BLAU N Nulleiter Isolierkla...

Page 12: ...d empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Ger t nach Beendigung des Kochvorgangs noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen um den vol...

Page 13: ...EIT E Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT F TIMERAUTOMATISCHESANHALTENnach15Minu ten Ger tversionmitFunktionGeschwindigkeitINTENSIV manstartetmitderDRITTENGeschwindigkeitundh lt dieTaste E 2 Sekunden lang ge...

Page 14: ...de asistencia t cnica 2 Atenci n En determinadas circunstan cias los electrodom sticos pueden ser peligrosos A No intente controlar los fil tros cuando la campana est en funcionamiento B Durante el u...

Page 15: ...n conducto en el que circ le aire caliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energ a que no sea el ctrica Antes de efectuar las operaciones de mon taje para un...

Page 16: ...DOS Fig 12 Bot n A enciende apaga las luces Bot n B enciende apaga la campana El aparato pone en marcha en la 1 velocidad Si la campana est encendida apriete el bot n 2 segundos para apagar Si lacampa...

Page 17: ...FRAN AIS F G NERALIT S Lire attentivement le contenu du mode d emploi puisqu il fournit des indications importantes concer nant la s curit d installation d emploi et d entre tien Le conserver pour d u...

Page 18: ...t tre connect avec la prise terre La prise doit tre accessible apr s l installation de l appareil Si l appareilest quip d uncordond pourvudefiche un interrupteur omnipolaire ayant une distance d ouver...

Page 19: ...eill del arr ter15minutesapr savoirtermin la cuisson pour liminer au maximum les odeurs et vacuer l air vici Le bon fonctionnement de la hotte estli lafr quencedesop rationsd entretienet plus particul...

Page 20: ...terrompre cette vitesse avant les 6 minutes appuyer sur la touche E Pour certains mod les on peut m me activer la fonc tion avec la premi re et la deuxi me vitesse En appuyant sur le bouton F pendant...

Page 21: ...rsons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerninguseoftheappliance inasafewayandunderstandthe...

Page 22: ...Fix the cooker hood to the cabinet securely by using a screwdrivertotightenthescrewsMuntiltheappliance is flush with the cabinet Fig 3 EXTRACTOR VERSION When installed in this way the appliance expel...

Page 23: ...t keys to return to normal functioning Press key E to deactivate the function Active carbon grease filter saturation When display item C flashes at a speed where it alternates with the letter F e g 1...

Page 24: ...sluiting Neemingevalvantwijfel contact op met een gekwalifi ceerde elektricien Als de voedingskabel bescha digd is dient deze te worden vervangendooreenanderekabel of een speciale kabelcombinatie bes...

Page 25: ...sen de contacten Deze moet aangepast zijn aan het elektrische vermogen en voldoen aan de geldende normen De minimumafstand tussen het oppervlak dat de pannen op het fornuis ondersteunt en de onderkant...

Page 26: ...n en niet voor langdurig gebruik als algemene verlichting van het vertrek Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur van de lampen Attentie het niet naleven van...

Page 27: ...d waarop de kap ingesteld stond Verzadiging vetfilters actieve koolstoffilters Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 2 sec moeten de vetfilters worden gewassen Wanneer de toets A knippert...

Page 28: ...placa dos dados colocada dentro do aparelho Se na placa aparece o s mbolo significa que o aparelho n o deve ser ligado terra efectue portanto s instru es que referem se classe de isolamento II Se na p...

Page 29: ...respeito aos cl ssicos filtros de alum nio Gra as sua estrutura consegue reter as part culas de gordura reduzindo o ru do ao m nimo Deve ser lavado com uma certa frequ ncia a cada 15 30 dias para evi...

Page 30: ...IRA VELOCIDADE F bot oTIMERPARADAAUTOM TICA15minutos Se o seu aparelho for dotado da fun o de velocidade INTENSIVA partindo da TERCEIRA velocidade e man tendo pressionada por cerca 2 segundos a tecla...

Page 31: ......

Page 32: ...3011000120500 00...

Reviews: