background image

53L

Fabricado por Axle Plastic Inc.

  

Unit 105 - 264 Queens Quay West, 

Toronto, Ontario, Canada M5J 1B5 

www.fastbrewing.com    

Importado por Brouwland

 

Korspelsesteenweg 86, 

3581 Beverlo, Belgium 

www.brouwland.com  

[email protected]

+32 11 40 14 08 

INSTRUCCIONES DE USO

Lista de piezas

1)  Fermentador cónico – 1

2)  Tapa de rosca de 6” – 1

3)  Junta de goma hueca de 6” – 1 (ya situada 

dentro de la tapa de rosca de 6”)

4)  Compartimento hermético de 

 

tres piezas – 1

5)  Arandela de goma – 1

6)  Válvula de unión de 1,5” – 1

7)  Junta tórica de repuesto para la válvula de 

unión (no mostrada) – 1

8)  Anillo de unión – 2 (1 para el conector de 

manguera y 1 para la conexión de unión 

del colector en forma de bola)

9)  Conexión de unión del colector con forma 

de bola – 1

10)  Conector de manguera – 1

11)  Colector con forma de bola – 1

12)  Manguera – 1

13)  Abrazadera para manguera – 1

14)  Cinta de teflón – 1

15)  Thermowell de acero inoxidable – 1

16)  Junta de goma del Thermowell de acero 

inoxidable – 1 

 

(ya montada en el Thermowell)

17)  Patas del soporte – 4

18)  Tornillos negros del soporte – 5 / 

 

Tornillos de zinc del soporte – 5

19)  Tapas de los tornillos del soporte – 10

20)  Anillos del soporte – 2

ES

¡Enhorabuena! Acaba de abrir su propio FastFerment™ 53 L. 

Ahora podrá elaborar la mejor cerveza y el mejor vino 

cómodamente desde su casa, con el mínimo esfuerzo. 

Gracias por dejarnos que le ayudemos: queremos hacer todo lo 

posible para que su elaboración de cerveza y vino se convierta en 

una experiencia excepcional. 

Importante: 

lea todas 

las instrucciones

 

antes de ins

talar 

o utilizar 

su FastFerment

™.

Art. no. 017.730.14

1

4

14

15

3

9

18

19

16

20

13

17

8

12

5

10

11

6

2

Summary of Contents for FastFerment 53 L

Page 1: ... 10 Slangkoppeling 1 11 Opvangbal 1 12 Slang 1 13 Slangklem 1 14 Teflontape 1 15 Rvs Thermowell 1 16 Rubberen pakkingring voor rvs Thermowell 1 al gemonteerd op Thermowell 17 Poten voor standaard 4 18 Zwarte schroeven voor standaard 5 Zinken schroeven voor standaard 5 19 Schroefdoppen voor standaard 10 20 Ringen voor standaard 2 NL Gefeliciteerd Je hebt zojuist je eigen FastFerment 53 L opengemaak...

Page 2: ...g vast te draaien Als je geen steeksleutel of Engelse sleutel gebruikt om de poten stevig vast te draaien vervalt de garantie Stap 2 Leg de andere ring die met acht gaten op de poten steek vier zwarte bouten van 30 mm 1 18 door de gaten van de ring en in de poten en draai ze losjes vast Draai nu alle bouten vast door middel van de meegeleverde inbussleutel van 6 mm 7 32 Plaats plastic boutdoppen o...

Page 3: ...chroefdeksel Stap 9 Steek het waterslot in het doorvoerrubber Stap 10 Plaats de gemonteerde FastFerment in de standaard Stap 11 Voer een lektest uit om er zeker van te zijn dat alles goed afgedicht is Vul het FastFerment gistingsvat met drinkwater en laat het minstens 5 6 uur staan Als er een lek is breng dan wat extra lagen teflontape aan Stap 12 Vul het FastFerment gistingsvat en schroef het 6 s...

Page 4: ...pen en voorkom je verontreiniging door vuilrestanten 3 Wij raden je aan de installatie om de zes maanden volledig uit elkaar te halen en grondig schoon te maken Zo gaat je installatie lang mee en blijft de kwaliteit van je bier en wijn gegarandeerd Wees bij het demonteren en monteren van de installatie extra voorzichtig met de plastic schroefdraad 4 Plaats de FastFerment niet in direct zonlicht 5 ...

Page 5: ...Raccord cannelé 1 11 Ballon de collecte 1 12 Tuyau 1 13 Clip de serrage 1 14 Ruban adhésif en téflon 1 15 Thermowell en inox 1 16 Joint en caoutchouc pour Thermowell en inox 1 déjà installé sur le Thermowell 17 Pieds 4 18 Vis de support en noir 5 Vis de support en zinc 5 19 Bouchons à visser pour support 10 20 Cercles de support 2 FR Félicitations Vous venez juste d ouvrir votre propre fermenteur ...

Page 6: ...isez pas de clé pour serrer fermement les pieds la garantie sera annulée Étape 2 Maintenez l autre cercle comportant 8 trous sur les pieds et vissez légèrement 4 boulons noirs de 30 mm 1 18 dans les pieds à travers le cercle À présent serrez chaque boulon à l aide de la clé hexagonale de 6 mm 7 32 fournie Appuyez fermement sur chaque bouchon de boulon en plastique pour couvrir la tête de chaque bo...

Page 7: ...ou au sommet du couvercle à vis de 6 15 24 cm Étape 9 Insérez le barboteur dans l œillet Étape 10 Placez le fermenteur FastFerment assemblé sur le support Étape 11 Procédez à un test d étanchéité pour vérifier l absence de fuites en remplissant le fermen teur FastFerment d eau potable et en le laissant reposer pendant 5 à 6 heures mini mum En cas de fuite ajoutez des couches supplémentaires de rub...

Page 8: ...nteur FastFerment afin de garantir que le liquide puisse s écouler correctement et d éviter toute contamination par des poussières résiduelles 3 Il est conseillé de démonter complètement l unité tous les 6 mois afin de la nettoyer minutieusement et de garantir la longévité des pièces et la qualité de votre bière ou vin Il convient de veiller à ce que les filetages en plastique ne soient pas endomm...

Page 9: ...9 Union Fitting Collection Ball 1 10 Hose Barb 1 11 Collection Ball 1 12 Hose 1 13 Hose Clamp 1 14 Teflon Tape 1 15 SST Thermowell 1 16 SST Thermowell Rubber Gasket 1 already mounted on Thermowell 17 Stand Legs 4 18 Black Stand Screws 5 Zinc Stand Screws 5 19 Stand Screw Caps 10 20 Stand Rings 2 EN Congratulations You just opened your very own FastFerment 53 L Now you will be able to make the best...

Page 10: ...o tighten the legs firmly in place If a wrench is not used to firmly tighten the legs in place the warranty will be void Step 2 Hold the other ring with 8 holes over the legs and loosely screw 4 x 30 mm 1 18 black bolts through the ring into the legs Now tighten each bolt using the provided 6 mm 7 32 hex key Firmly press a plastic bolt cap into the head of each bolt Step 3 In the same direction as...

Page 11: ...on the top of the 6 Screw Top Lid Step 9 Insert the Airlock into the Grommet Step 10 Place the completed FastFerment into the stand Step 11 Do a leak test to ensure that everything seals properly by filing the FastFerment with potable water and leaving it for at least 5 6 hours If there is a leak add a few extra layers of Teflon Tape Step 12 Fill FastFerment and screw on 6 Screw Top Lid with hollo...

Page 12: ...erything can funnel through properly and to avoid contamination by residual dirt 3 It is advised to completely disassemble the unit and clean it thoroughly every 6 months This will help ensure the longevity of the parts and the quality of your beer wine Extra care and attention must be taken to ensure the plastic threads are not damaged when taking apart or putting the unit back together 4 Mount F...

Page 13: ...hlussstück 1 11 Auffangkugel 1 12 Schlauch 1 13 Schlauchschelle 1 14 Teflonband 1 15 Edelstahl Thermowell 1 16 Edelstahl Thermowell Gummidichtung 1 bereits auf Thermowell montiert 17 Ständerfüße 4 18 Schwarze Ständerschrauben 5 Zinkständerschrauben 5 19 Ständer Schraubverschlüsse 10 20 Ständerringe 2 DE Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben die Verpackung Ihres ganz persönlichen FastFerment 53 L...

Page 14: ...üße keinen Schraubenschlüssel verwenden erlischt die Garantie Schritt 2 Halten Sie den anderen Ring mit den 8 Löchern über die Füße und schrauben Sie die 4 schwarzen Schrauben mit 30 mm 1 18 Zoll lose durch den Ring in die Füße Ziehen Sie anschließend jede Schraube mit dem bereitgestellten 6 mm Inbusschlüssel 7 32 Zoll an Drücken Sie eine Kunststoffschraubkappe in jeden Schraubenkopf fest ein Schr...

Page 15: ...Zoll Schraubverschluss deckels ein Schritt 9 Setzen Sie den Gärspund in die Pfropfen ein Schritt 10 Setzen Sie den fertigen FastFerment in den Ständer Schritt 11 Führen Sie eine Leckprüfung durch um sicherzugehen dass alles richtig dicht ist Füllen Sie dazu den FastFerment mit Trinkwasser und lassen Sie ihn mindestens 5 6 Stunden so stehen Wenn ein Leck besteht bringen Sie ein paar zusätzliche Sch...

Page 16: ...den um einen ordnungs gemäßen Durchlauf zu gewährleisten und eine Verunreinigung durch Schmutzrückstände zu vermeiden 3 Wir empfehlen das Gerät alle sechs Monate auseinanderzunehmen und es gründlich zu reinigen So kann die Lebensdauer der Teile und die Qualität Ihres Biers bzw Weins sichergestellt werden Bei der Lagerung oder dem erneuten Zusammenbau des Geräts muss sorgfältig darauf geachtet werd...

Page 17: ... di collegamento 1 10 Attacco portagomma 1 11 Sfera di raccolta 1 12 Tubo flessibile 1 13 Fascetta stringitubo 1 14 Nastro sigillante in PTFE 1 15 Pozzetto termometrico in acciaio inox 1 16 Guarnizione in gomma per pozzetto termometrico in acciaio inox già montata 1 17 Gambe del piedistallo 4 18 Viti del piedistallo nere 5 viti del piedistallo in zinco 5 19 Tappi per viti del piedistallo 10 20 Ane...

Page 18: ... gambe Se non viene utilizzata una chiave inglese per fissare saldamente le gambe la garanzia decadrà Fase 2 Mantenete l altro anello con otto fori sopra le gambe e avvitate i quattro bulloni da 30 mm 1 18 senza serrarli attraverso l anello nelle gambe Ora serrate ogni bullone mediante la chiave esagonale da 6 mm 7 32 in dotazione Premete saldamente un cappuccio in plastica sulla testa di ogni bul...

Page 19: ... Fase 9 Inserite il gorgogliatore nell anello di tenuta Fase 10 Posizionate il FastFerment montato sul piedistallo Fase 11 Effettuate una prova di tenuta per verificare che tutte le guarnizioni funzionino correttamente riempiendo il FastFerment con acqua potabile e lasciandolo riposare per almeno 5 6 ore Se è presente una perdita aggiungere alcuni strati aggiuntivi di nastro in PTFE Fase 12 Riempi...

Page 20: ...nt per garantire che il prodotto scorra verso il basso in modo adeguato e per evitare contaminazione da sporco residuo 3 Si consiglia di smontare completamente l unità e pulirla a fondo ogni 6 mesi Questo garantirà la durevolezza dei componenti e la qualità della vostra birra e del vostro vino Occorre inoltre prestare particolare attenzione a eventuali danni alle filettature in plastica durante il...

Page 21: ...lector con forma de bola 1 10 Conector de manguera 1 11 Colector con forma de bola 1 12 Manguera 1 13 Abrazadera para manguera 1 14 Cinta de teflón 1 15 Thermowell de acero inoxidable 1 16 Junta de goma del Thermowell de acero inoxidable 1 ya montada en el Thermowell 17 Patas del soporte 4 18 Tornillos negros del soporte 5 Tornillos de zinc del soporte 5 19 Tapas de los tornillos del soporte 10 20...

Page 22: ...iza una llave para fijar correctamente las patas en su posición la garantía quedará anulada Paso 2 Sujete el otro anillo con ocho orificios sobre las patas y enrosque sin apretar cuatro pernos negros de 30 mm 1 18 a través del anillo en las patas A continuación apriete estos pernos con la llave hexagonal de 6 mm 7 32 suministrada Presione con fuerza una tapa de perno de plástico en la cabeza de ca...

Page 23: ...randela en el orificio de la parte superior de la tapa superior de rosca de 6 Paso 9 Introduzca el compartimento hermético en la arandela Paso 10 Coloque el FastFerment montado en el soporte Paso 11 Realice una prueba de fugas para asegurarse de que la unidad está correctamente sellada llenando el FastFerment con agua potable y dejándola en su interior durante un mínimo de 5 6 horas Si se detecta ...

Page 24: ...tFerment para garantizar que todo pasa a través de él adecuadamente y para evitar la contaminación provocada por la suciedad residual 3 Se recomienda desmontar por completo el aparato y limpiarlo en su totalidad cada seis meses Esto contribuirá a garantizar la larga duración de los componentes y la calidad de su cerveza y su vino Debe prestarse especial cuidado y atención para asegurarse de que la...

Page 25: ...ão do balão de recolha 9 Conexão de união do balão de recolha 1 10 Espiga para mangueira 1 11 Balão de recolha 1 12 Mangueira 1 13 Abraçadeira da mangueira 1 14 Fita Teflon 1 15 Poço térmico SST 1 16 Junta de borracha do poço térmico SST 1 já montada no poço térmico 17 Pernas do suporte 4 18 Parafusos pretos do suporte 5 Parafusos de zinco do suporte 5 19 Tampas de rosca do suporte 10 20 Anéis do ...

Page 26: ...rma firme as pernas Se não utilizar uma chave para apertar de forma firme as pernas a garantia será nula Passo 2 Segure no outro anel com 8 orifícios sobre as pernas e aperte de forma frouxa os parafusos pretos 4 x 30 mm 1 18 através do anel nas pernas Agora aperte cada um dos parafusos com a chave sextavada de 6 mm 7 32 fornecida Empurre de forma firme uma tampa de parafuso de plástico em cada pa...

Page 27: ...a o bloqueio de entrada de ar Airlock na Vedação Passo 10 Coloque o FastFerment completamente montado no suporte Passo 11 Faça um teste de fugas para assegurar que tudo está adequadamente vedado enchendo o FastFerment com água potável e deixando o assim durante 5 6 horas Se verificar uma fuga adicione camadas extra de fita Teflon Passo 12 Encha o FastFerment e feche com a tampa de enroscar de 6 co...

Page 28: ...nt para assegurar que tudo possa circular adequadamente e para evitar a contaminação por sujidade residual 3 Aconselha se a desmontar totalmente a unidade para uma limpeza integral de seis em seis meses Fazê lo irá assegurar a longevidade das peças e a qualidade da sua cerveja ou vinho Deverá tomar especial cuidado para assegurar que as roscas plásticas não ficam danificadas durante a desmontagem ...

Page 29: ...element montażowy kuli zbierającej 9 Element montażowy kuli zbierającej 1 10 Końcówka do węża 1 11 Kula zbierająca 1 12 Wąż 1 13 Zacisk węża 1 14 Taśma teflonowa 1 15 Osłona Thermowell ze stali nierdzewnej 1 16 Gumowa uszczelka osłony Thermowell ze stali nierdzewnej 1 już założona na osłonę Thermowell 17 Nogi 4 18 Czarne wkręcane nóżki 5 Ocynkowane wkręcane nóżki 5 19 Nakrętki na wkręcane nóżki 10...

Page 30: ... szwedzkim mocno dokręć nogi Jeśli nogi nie zostaną mocno dokręcone kluczem płaskim gwarancja traci ważność Krok 2 Ustaw drugi pierścień z 8 otworami na nogach i lekko go przykręć czarnymi śrubami 4 x 30 mm 1 18 Następnie dokręć każdą ze śrub dostarczonym kluczem sześciokątnym 6 mm 7 32 Mocno wciśnij plastikową nakrętkę na główkę każdej ze śrub Krok 3 Wsuń 4 x 20 mm 0 79 ocynkowane śruby w 4 otwor...

Page 31: ...orze na górze nakrętki 6 calowej Krok 9 Umieść rurkę fermentacyjną w pierścieniu uszczelniającym Krok 10 Ustaw złożony fermentator FastFerment na stojaku Krok 11 Sprawdź szczelność fermentatora FastFerment napełniając go wodą pitną i pozosta wiając na przynajmniej 5 6 godzin W razie przecieku dodaj kilka dodatkowych warstw taśmy teflonowej Krok 12 Napełnij fermentator FastFerment i przykręć pokryw...

Page 32: ...odować zanieczyszczenie produktu nagromadzonym osadem 3 Zaleca się całkowite rozmontowanie i dokładne wyczyszczenie fermentatora co 6 miesięcy Zapewni to długą żywotność części oraz wysoką jakość produkowanego piwa i wina Zwróć szczególną uwagę na to aby nie uszkodzić plastikowych gwintów podczas montażu lub demontażu fermentatora 4 Nie montować fermentatora FastFerment w miejscu narażonym na bezp...

Page 33: ...Skjøtekopling oppsamlingsball 1 10 Slangekopling 1 11 Oppsamlingsball 1 12 Slange 1 13 Slangeklemme 1 14 Teflon tape 1 15 SST Thermowell 1 16 SST Thermowell gummipakning 1 allerede montert på Thermowell 17 Stativben 4 18 Svarte stativskruer 5 Stativskruer i sink 5 19 Stativskruehetter 10 20 Stativringer 2 NO Gratulerer Du har nettopp åpnet din helt egen FastFerment 53 l Nå vil du kunne lage det al...

Page 34: ...el eller skiftenøkkel til å stramme bena Hvis bena ikke strammes godt med en skrunøkkel gjelder ikke garantien Trinn 2 Hold den andre ringen med 8 hull over bena og skru 4 x 30 mm 1 18 svarte bolter gjennom ringen og inn i bena Stram deretter hver bolt med den medfølgende 6 mm 7 32 sekskantnøkkelen Trykk en bolthette i plast godt fast på hvert bolthode Trinn 3 Sett inn 4 x 20 mm 0 79 sinkbolter gj...

Page 35: ... 9 Sett luftlåsen inn i maljen Trinn 10 Sett den monterte FastFerment enheten i stativet Trinn 11 Foreta en lekkasjetest for å sikre at alt er tett ved å fylle FastFerment enheten med drikkevann og la den stå minst 5 6 timer Legg på noen ekstra lag Teflon tape hvis det forekommer lekkasje Trinn 12 Fyll opp FastFerment og skru på 6 skrulokket med hul pakning Trinn 13 Start den første bryggingen og ...

Page 36: ...sikker på at alt kan flyte gjennom slik det skal og for å unngå kontaminering på grunn av smussrester 3 Det anbefales at apparatet demonteres fullstendig og rengjøres grundig hver 6 måned Dette vil være til hjelp med å sikre lang levetid på delene og kvaliteten på ølet og vinen din Vær ekstra nøye med å sikre at plastgjengene ikke skades når apparatet demonteres eller settes sammen igjen 4 Monter ...

Page 37: ...tting til opsamlingskugle 1 10 Slangestuds 1 11 Opsamlingskugle 1 12 Slange 1 13 Slangespændebånd 1 14 Teflontape 1 15 SST termorør 1 16 Gummipakning til SST termorør 1 allerede monteret på termorøret 17 Stativben 4 18 Sorte stativskruer 5 Zinkstativskruer 5 19 Stativskruepropper 10 20 Stativringe 2 DK Tillykke Du har netop åbnet din helt egen FastFerment 53 L Du kan nu lave den bedste øl eller vi...

Page 38: ...dt fast Hvis du ikke bruger en skruenøgle til at stramme benene så de sidder godt fast gælder garantien ikke Trin 2 Hold den anden ring med de otte huller over stativbenene og skru 4 x 30 mm 1 18 sorte bolte gennem ringen og ind i benene Derefter spænder du hver enkelt bolt med den medfølgende 6 mm 7 32 unbrakonøgle Sæt en plastbolthætte fast på hovedet af hver enkelt bolt med et fast tryk Trin 3 ...

Page 39: ...mlede FastFerment i stativet Trin 11 Udfør en afprøvning så du er sikker på at det hele er tæt ved at fylde FastFerment med drikkevand og lade anlægget stå i mindst 5 6 timer Hvis der er lækager tilføjer du et par ekstra lag teflontape Trin 12 Fyld FastFerment og skru 6 skruelåget på med den hule pakning Trin 13 God fornøjelse med dit første bryg Trin 14 Se alt tilbehøret til FastFerment på www br...

Page 40: ...men fungerer efter hensigten og for at undgå urenheder på grund af resterende snavs 3 Det anbefales at adskille enheden fuldstændigt og rengøre den omhyggeligt hver 6 måned En sådan rengøring er med til at give delene lang holdbarhed og samtidig bliver dit øl og din vin af højere kvalitet Der skal udvises særligt stor omhu for at forhindre beskadigelse af plastgevindene ved adskillelse og samling ...

Reviews: