20
Thread Tension
Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need
to be adjusted when you change fabric or thread type.
NOTE:
It is recommended that a test sample be made on a fabric scrap
before sewing on your project.
The basic thread tension setting is “5”.
Possible problems and how to correct them.
A
Upper tension is too tight.
Locks appear on the surface of the fabric.
A-1 Upper tension control dial
Decrease the tension by turning the dial to a lower number.
B
Upper tension is too loose.
Locks appear on the reverse side of the fabric.
B-1 Upper tension control dial
Increase the tension by turning the dial to a higher number.
a
Reverse
b
Surface
Tension des fils
La tension des fils va affecter directement la qualité des points et
il se peut qu’elle doive être réglée lors du changement de tissu
ou de fil.
REMARQUE:
Il est conseillé d’effectuer une couture d’essai sur une chute de
tissu avant de coudre sur l’ouvrage proprement dit.
La tension du fil est réglée par défaut sur “5”.
Problèmes possibles et leurs remèdes.
A
La tension supérieure est excessive.
Formation de boucles sur l’endroit du tissu.
A-1 Sélecteur de tension supérieure
Diminuer la tension en mettant le sélecteur sur un chiffre
inférieur.
B
La tension supérieure est insuffisante.
Formation de boucles sur l’envers du tissu.
B-1 Sélecteur de tension supérieure
Augmenter la tension en plaçant le sélecteur sur un chiffre
plus élevé.
a
Envers
b
Endroit
Tensión de los hilos
La tensión de los hilos es muy importante para la calidad de las
puntadas y puede requerir cierto ajuste al cambiar de tejido o de hilo.
NOTA:
Le recomendamos hacer una prueba en un pedazo de tela antes de
empezar a coser con el tejido de trabajo.
El parámetro inicial de tensión del hilo es “5”.
Problemas posibles y sus soluciones
A
El hilo superior esta demasiado tirante
Aparecen bagas en la superficie del tejido.
A-1 Disco de control de la tensión superior
Disminuya la tensión al poner el disco en un número inferior.
B
La tensión superior es insuficiente
Aparecen bagas en el revés del tejido.
B-1 Disco de control de la tensión superior
Aumente la tensión al poner el disco en un número superior.
a
Revés
b
Derecho
Натяжение нитей
Натяжение нитей оказывает воздействие на качество строчки.
При смене ткани или нити может потребоваться настройка
натяжения нитей.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуется до начала работы над изделием осуществлять
пробную строчку на лоскуте аналогичной ткани.
Базовая позиция натяжителя нити – «5».
Возможные затруднения и методы их разрешения.
A
Слишком сильное натяжение верхней нити
На поверхности ткани появляются петли.
AE1 Дисковый регулятор натяжения верхней нити
Уменьшите натяжение, повернув регулятор к меньшей
цифре.
B
Слишком слабое натяжение верхней нити
На обратной стороне ткани появляются петли.
BE1 Дисковый регулятор натяжения верхней нити
Увеличьте натяжение, повернув регулятор к большей
цифре.
a
Изнаночная сторона ткани
b
Лицевая сторона ткани
B-1
B
2
1
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A-1
A
2
1
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9