41
MONOGRAMMING (fig. A)
1. Sew moving the hoop slowly along the lettering at a constant
speed.
2. To secure the stitching, set the pattern selection dial to the
Straight Stitch (6-10) with the desired length and sew a few
stitches at the end of the last letter.
EMBROIDERING (fig. B)
1. Stitch the outline of the design by moving the embroidery
hoop.
2. Fill in the design alternating from the outline of the design to
the inside and from the inside to the outline until the design is
completely filled in. Keep the stitching close together.
NOTE:
A long stitch is made by moving the embroidery hoop rapidly and
a short stitch is made by moving it slowly.
3. To secure the stitching, set the pattern selection dial to the
Straight Stitch (6-10) with the desired length and sew a few
stitches at the end of the design.
CAUTION:
Keep fingers away from moving parts, especially needles.
MONOGRAMMES (fig. A)
1. Coudre à une vitesse constante en déplaçant lentement le
tambour le long des lettres.
2. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre
quelques points à la fin de la dernière lettre.
BRODERIES (fig. B)
1. Piquer le contour du motif en déplaçant le tambour au fur et à
mesure.
2. Remplir le motif en piquant alternativement à point serrés du
contour vers le centre et du centre vers le bord jusqu’à ce que
le dessin soit entièrement recouvert de points. Veiller à bien
rapprocher les rangées de points.
REMARQUE:
Pour obtenir de grands points, déplacer rapidement le tambour.
Pour faire un petit point, le déplacer lentement.
3. Pour arrêter la couture, régler le sélecteur de modèle de point
sur le point droit (6-10) avec la longueur souhaitée et coudre
quelques points droits à la fin du motif.
PRECAUTION:
Tenir les doigts à l’écart de tout élément mobile, en particulier
les aiguilles.
MONOGRAMAS (fig. A)
1. Cosa moviendo el bastidor lentamente por las letras, a una
velocidad constante.
2. Para asegurar las puntadas, ponga el selector de puntadas en la
puntada recta (6-10) con el largo deseado y cosa unas puntadas al
final de la última letra.
BORDADO (fig. B)
1. Remarque el contorno del diseño, moviendo el bastidor de acuerdo
con el dibujo.
2. Rellene el dibujo de puntadas adelantando alternativamente del
contorno hacia el interior y del interior hacia el exterior hasta que
el dibujo quede completamente cubierto de puntadas, teniendo
siempre cuidado en mantener las puntadas muy juntas.
NOTA:
Se pueden realizar puntadas largas al mover el bastidor rápidamente
y puntadas cortas al moverlo lentamente.
3. Para asegurar las puntadas, ponga el selector de puntadas en la
puntada recta (6-10) con el largo deseado y cosa unas puntadas
rectas al final del dibujo.
ATENCIÓN:
Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles, especialmente de
las de agujas.
ВЫСТРАЧИВАНИЕ МОНОГРАММ (рис. A.)
1. Выполните выстрачивание, медленно, с постоянной
скоростью перемещая пяльцы вдоль заранее написанных
букв.
2. В конце последней буквы для закрепления строчки
выполните несколько прямых стежков, установив ручку
выбора вида строчки на Прямую строчку (6*10).
ВЫШИВАНИЕ (См. рис. B).
1. Перемещая пяльцы для вышивания, прошейте контур
узора.
2. Заполняйте узор стежками, поочередно перемещаясь от
контура узора внутрь рисунка и от середины рисунка к
краю контура до тех пор, пока узор не будет вышит
полностью. Следите, чтобы строчки ложились вплотную
друг к другу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При быстром перемещении пялец для вышивания
получаются длинные стежки, а при медленном – короткие.
1. В конце рисунка выполните несколько закрепляющих
стежков, установив ручку выбора вида строчки на Прямую
строчку с требуемой длиной стежка (6*10).
ВНИМАНИЕ:
Держите пальцы вдали от движущихся частей машины, особенно
от иглы
.
A
B