background image

5

70004   Rev. C

1

2

4

3

2

Faucet Installation

A.

 0LACEGASKET INGROOVEONBOTTOMOFTRIM

ring (2). Place trim ring on bottom of spout hub. 
Insert supply tubes through mounting hole in 

SINK9OURFAUCETISDESIGNEDFORAMINIMUMHOLE
DIAMETEROFMM ANDADECKTHICKNESS
OFUPTOMM -AXIMUMDECKTHICKNESSOF

soap dispenser is also 3" (76 mm). 

B.

 0USHHOSE PARTIALLYUPINTOMOUNTINGSHANK )NSTALLTHE

MOUNTINGBRACKET ANDNUT ONTOTHEMOUNTINGSHANK
USINGWRENCH &ORDECKSUPTOvMM THICKUSE
SPACER PROVIDEDBETWEENNUTANDMOUNTINGBRACKET

 

Note 1: The wrench provided is designed to be used 
with a variety of tools: flat/Phillips head screwdrivers, 
wrenches, etc. Note 2: For thin gauge sinks (not  
recommended), use the thin deck aid (7) RP37490 as 
shown for single and 3 hole installations to help support 
the deck. 

HINT: Turn the spout tube opposite the handle to 

balance the assembly when mounting. 

For optional installations using the 10” 
escutcheon, order RP64475 (specify finish) 
not supplied. Replace the trim ring with the 

vESCUTCHEON ANDGASKET 0USHHOSE
 PARTIALLYUPINTOMOUNTINGSHANK-OUNTAS

shown above using the two 5/16-18 studs (4), 

NUTSANDBRACKETS BRACKET WITHNUTAND

wrench (7). 

The wrench provided is designed 

to be used with a variety of tools: flat/
Phillips head screwdrivers, wrenches, etc. 

2

4

6

A.

B.

Optional Escutcheon Installation

1

5

5

6

3

1

2

1

2

7

4

5

6

Instalación de la Llave de Agua

A.

  Coloque el empaque (1) en la ranura, en la 

parte inferior del aro de accesorio (2). Coloque 
el aro de accesorio en la parte inferior de la 
base del surtidor. Inserte los tubos de entrada 
de agua a través del orificio de montaje, en el 
fregadero. Su llave de agua / grifo está diseñado 
para un agujero mínimo de 1 3/8” (35 mm) y un 
grosor de hasta 3” (76 mm). El grosor máximo 
de la superficie de montaje o encimera del dis-
pensador de jabón también es 3” (76 mm). 

B.

  Empuje la manguera (1) parcialmente hacia arriba, en la espiga 

(2). Instale el soporte de montaje (3) y la tuerca (4) en la espiga 
de instalación usando una llave de tuercas (5).  Para superfi-
cies de montaje / encimeras hasta de 1 3/8” (35 mm), use el 
separador para superficies gruesas (6), incluido entre la tuerca 
y el soporte de montaje.

 Nota 1: La llave de tuercas propor-

cionada está diseñada para usarse con una variedad de 
herramientas: destornilladores de cabeza plana/Phillips, 
llaves de tuercas, etc. Nota 2: Para los fregaderos de grosor 
delgado (no se recomienda), utilice la pieza para grosores 
delgados (7) RP37490, como se muestra, en instalaciones 
de un agujero o tres para proporcionar un soporte a la 
superficie de montaje o encimera. 

SUGERENCIA: Gire el 

tubo del surtidor, en dirección opuesta a la manija, para bal-
ancear el ensamble cuando haga la instalación.

Instalación Opcional de la Chapa  
de Cubierta

  

Para las instalaciones opcionales con la 
chapa de cubierta de 10”,  ordene RP64475 
(especifique el acabado) no incluido. Vuelva 
a colocar el aro de accesorio con la chapa de 
cubierta de 10” (1) y el empaque (2). Empuje 
la manguera (3) parcialmente hacia arriba, en 
la espiga. Instale como se muestra arriba, con 
los dos pernos de 5/16-18 (4), las tuercas y 
los soportes (5), el soporte (6) con la tuerca 
y la llave de tuercas (7). La llave de tuercas 
proporcionada está diseñada para usarse con 
una variedad de herramientas: destornilladores 
planos/Phillips, llaves de tuercas, etc.

Installation du robinet

A.

  Placez le joint (1) dans la rainure en dessous de 

l’anneau de finition (2). Placez l’anneau de fini-
tion contre le dessous du porte-bec. Introduisez 
les tubes d’alimentation dans le trou de mon-
tage de l’évier. Votre robinet est conçu pour être 
installé dans un trou d’un diamètre d’au moins 1 
3/8 po (35 mm) et une surface d’une épaisseur 
d’au plus 3 po (76 mm). L’épaisseur maximale 
de la surface pour le distributeur de savon est 
aussi de 3 po (76 mm).

B.

  Introduisez le tuyau souple (1) partiellement dans la 

tige de montage (2). Installez le support de montage 
(3) et l’écrou (4) sur la tige de montage à l’aide de la 
clé (5). Sur les surfaces ayant au plus 1 3/8 po (35 mm) 
d’épaisseur, placez la pièce d’espacement (6) fournie 
entre l’écrou et le support de montage. 

Note 1 : la clé 

fournie est conçue pour être utilisée avec une varié-
té d’outils : tournevis à extrémité plate ou Phillips, 
clés, etc. Note 2 : si l’évier est mince (non recom-
mandé), utilisez la plaque de renfort (7) RP37490 
comme le montre la figure pour les installations 
dans 1 et 3 trous. 

CONSEIL : tournez le bec et placez-

le dans la direction opposée à celle de la manette afin 
d’équilibrer le robinet pour le montage.

Installation de la plaque de  
finition facultative

Pour une installation à l’aide de la plaque 
de finition de 10 po facultative, commandez 

LEKIT20PR£CISEZLEFINI NONFOURNIE

Remplacez l’anneau de finition par la plaque de 
finition de 10 po (1) et le joint (2). Introduisez le 
tuyau souple (3) partiellement dans la tige de 
montage. Montez le robinet comme le montre la 
figure à l’aide des deux goujons 5/16-18 (4), des 
écrous et des supports (5), du support (6) avec 
l’écrou et de la clé (7). La clé fournie est conçue 
pour être utilisée avec une variété d’outils : 
tournevis à extrémité plate ou Phillips, clés, etc.

 

Optional
Opcional

Facultatif

Summary of Contents for Vuelo 63055LF

Page 1: ...112 18 1 CSA B125 1 ICC ANSI A117 1 You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará s LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar s LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need s 4O READ ALL the instructions completely before ...

Page 2: ...KET Nut and Spacer Abrazadera para la NSTALACI N 4UERCA y Separador Fixation écrou et cale RP70574 Model Modelo Modèle 63255LF Spout Assembly NSAMBLE DEL 4UBO DE 3ALIDA Bec RP70575 Model Modelo Modèle 63255LF Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut aérateur RP70573 Model Modelo Modèle 63955LF Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de roci...

Page 3: ... et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Accessory Order Only Orden de Accesorio Solamente Livrable séparément seulement RP70578 4RIM 2ING ASKET El ar...

Page 4: ...a de la manguera 3 en el extremo de la manguera 1 como se muestra Nota el rociador para preparativos 63955LF ya está ensamblado en la manguera B ESLICE EL ENSAMBLE DE LA MANGUERA POR EL SURTIDOR Y LA BASE acampanada 5 C ESLICE EL ENSAMBLE DEL SURTIDOR EN LA BASE ACAMPANADA Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos IRE EL ENSAMBLE DEL surtidor para asegurar una función suave A Vissez le raccord fil...

Page 5: ...estra en instalaciones de un agujero o tres para proporcionar un soporte a la superficie de montaje o encimera SUGERENCIA Gire el tubo del surtidor en dirección opuesta a la manija para bal ancear el ensamble cuando haga la instalación Instalación Opcional de la Chapa de Cubierta Para las instalaciones opcionales con la chapa de cubierta de 10 ordene RP64475 especifique el acabado no incluido Vuel...

Page 6: ...ua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO 02 4 3 2EPITA CON LA OTRA TUBER A B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez coup...

Page 7: ...n desconexión y posible daño por agua 5 ESLICE LA TUERCA SOBRE LA MANGA PLÕSTICA ON LA LLAVE DE TUERCAS APRIETE LA TUERCA DÕNDOLE 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une...

Page 8: ...n se ha hecho A Coloque un cubo debajo de la llave de agua grifo con accesorio de conexión rápida 1 abra las dos válvulas de entrada de agua 2 y cierre la llave de agua con la manija 3 y espere un minuto Importante Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a los componentes internos Cuando termine cierre las dos válvulas de suministro y cierre la válvula de la llave de agua grifo para ...

Page 9: ...un minuto Revise todas las conexiones donde señalan las flechas en busca de fugas Vuelva a apretar si es necesario pero no en exceso B El rociador 3 caerá en su posición cuando se pone en la proximidad del imán del surtidor El rociador se puede quitar halando directamente del surtidor Revise el funcionamiento del rociador operando el gatillo 4 del aireador al rociador Inspection et utilisation du ...

Page 10: ...e factory Position 2 to the right allows half of the normal handle motion all cold to mixed hot cold 4HE HANDLE LIMIT STOP CAN BE ADJUSTED BY THE HOMEOWNER ONCE THE FAUCET IS INSTALLED Setting the handle limit stop in position 2 may help to prevent scalding because it limits the amount of hot water in the mix however this handle limit stop will not always prevent scalding because it does not compe...

Page 11: ...siduos en la entrada 1 Nota El modelo de rociador para preparativos no se puede desarmar de la manguera Si el agua se filtra por debajo de la manija Quite la manija 2 la tapa 3 y la junta tórica 4 Con una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté apretada Si la filtración o fuga persiste CIERRE LOS 35 342 3 5 AMBIE EL CARTUCHO DE LA válvula 6 Cuando reinstale las piezas usando una llave...

Page 12: ...ns Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada ELTA AUCET OMPANY ASCO ANADA IMITED 0LUMBING ROUP 0RODUCT 3ERVICE 4ECHNICAL 3ERVICE ENTRE 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road NDIANAPOLIS 3T 4HOMAS NTARIO ANADA 0 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice delt...

Reviews: