background image

E.

F.

H.

G.

86543   Rev. A

10

Tighten screws (1) with a regular slotted screwdriver. NOTE: One

screw can be fully tightened before the other screw is tightened.

Secure valve assembly (2) with bracket (3) and nut (4). Tighten nut

securely, but do not overtighten.

E.

Carefully bend corrugated outlet tube (1) and insert into elbow (2).

Connect elbow to spout adapter (3). Connect inlet tubes (4) to water

supplies. Be careful bending the copper tubes. Kinked tubes will

void warranty. Solder connections.

F.

Insert the leader hose (1) through the spray support assembly (2).

Connect the leader hose (1) to the diverter outlet (3). Use Plumbe r

tape on threaded connections. Tighten securely, but do not overtighten.

G.

Turn on water supplies and check for leaks at arrows.

H.

Apriete los tornillos (1) con un destornillador ranurado común.

NOTA: Puede apretar por completo un tornillo antes de apretar

el siguiente. Fije el ensamble de la válvula (2) con la arandela (3) y

la tuerca (4). Apriete la tuerca bien, pero no apriete demasiado.

E.

Cuidadosamente doble el tubo de salida corrugado (1) e insértelo

en la T (2). Conecte la T al adaptador del surtidor (3). Conecte los

tubos de entrada de agua (4) a los suministros de agua. Tenga cuidado

de no doblar los tubos de cobre. Los tubos torcidos anularán

la garantía. Suelde las conexiones.

F.

Introduzca la manguera principal (1) por el ensamble del sopote del

rociador (2) Conecte la manguera principal (1) a la salida del desviador

(3). Use cinta para plomero en las conexiones enroscadas. Apriete

bien, pero no demasiado.

G.

Abra los suministros de agua y examine si hay filtraciones en los

sitios marcados con flechas.

H.

Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate. NOTE : Vous

pouvez serrer chaque vis à fond avant de commencer à serrer

l’autre. Fixez la soupape (2) avec la rondelle (3) et l’écrou (4).

Serrez l’écrou solidement, mais pas excessivement.

E.

Cintrez le tube de sortie ondulé (1) avec soin et introduisez-le dans

le raccord en T (2). Raccordez le raccord en T à l’adaptateur du bec

(3). Raccordez les tubes d’arrivée d’eau (4) aux robinets d’arrêt.

Cintrez les tubes de cuivre soigneusement. La garantie ne

s’applique pas si les tubes ont été pincés. Brasez les raccords.

F.

Introduisez le tuyau souple d’alimentation (1) dans le support de la

douchette (2). Raccordez le tuyau souple d’alimentation (1) à la sortie

de l’inverseur (3). Appliquez du ruban de plomberie sur les filets du -rac

cord. Serrez le raccord solidement, mais pas excessivement.

G.

Ouvrez les robinets d’arrêt et cherchez à déceler des fuites aux

endroits indiqués par les flèches.

H.

1

1

1

1

1

1

1

1

3

3

3

2

2

2

4

4

4

Summary of Contents for Quiessence 67114

Page 1: ...LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held shower sprays to comply with the Massachusetts S...

Page 2: ...is et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas O...

Page 3: ...e Apply a little silicone grease to the O rings and assemble in reverse order Note If faucet only leaks a little it may help to take apart and clean internal parts cartridge for any debris MAINTENANCE...

Page 4: ...n Manija de madera del arce con Tornillo de Ajuste y Bot n Manette en bois d rable avec vis de calage et bouton RP42303 Wenge Wood Handle with Set Screw Button Manija de madera de Wenge con Tornillo d...

Page 5: ...I N Use silic n por debajo del empaque si la superficie de instalaci n est desnivelada C Apriete los tornillos 1 con un destornillador ranurado com n NOTA Puede apretar por completo un tornillo antes...

Page 6: ...colocado firmemente en la superficie de instalaci n Instale el tornillo de ajuste 5 y apriete para asegurar el surtidor Introduzca el bot n 6 dentro del agujero del tornillo de ajuste G Quite el ender...

Page 7: ...de instalaci n est desnivelada C Afloje los tornillos 1 hasta que la arandela 2 quede suelta Gire arandela 90 y s quela Corte el tubo de cart n 3 al ras con la superficie de instalaci n y descarte Fi...

Page 8: ...a superficie de instalaci n est desnivelada Aseg rese que el surtidor est colocado firmemente en la superficie de instalaci n Instale el tornillo de ajuste 5 y apriete para asegurar el surtidor Introd...

Page 9: ...regadera de mano 5 y gire 90 hasta que los tornillos 6 queden expuestos Instale el ensamble de la v lvula 7 por el agujero de instalaci n OPCI N Use silic n por debajo del empaque si la superficie de...

Page 10: ...ga cuidado de no doblar los tubos de cobre Los tubos torcidos anular n la garant a Suelde las conexiones F Introduzca la manguera principal 1 por el ensamble del sopote del rociador 2 Conecte la mangu...

Page 11: ...Installez la tirette et le joint torique 1 Vissez la tirette jusqu ce qu elle descende et tourne librement J Enlevez le capuchon d essai et le joint 1 puis jetez les K Introduisez le tuyau souple 1 d...

Page 12: ...ernas Reinstale el enderezador del chorro de agua y el empaque N Hale la manguera 1 a lo m s que pueda extenderla y col quela hacia abajo en la ba era Hale la barrita desviadora 2 Mueva la manija de l...

Page 13: ...andela 2 y el soporte de la regadera de mano 3 queden sueltas Gire arandelas 90 y s quela Corte el tubo de cart n 4 al ras con la superficie de instalaci n y descarte Fije el ensamble de la v lvula 5...

Page 14: ...urtidor 3 Conecte los tubos de entrada de agua 4 a los suministros de agua Suelde las conexiones F Introduzca la manguera principal 1 por el ensamble del sopote del rociador 2 Conecte la manguera prin...

Page 15: ...Installez la tirette et le joint torique 1 Vissez la tirette jusqu ce qu elle descende et tourne librement J Enlevez le capuchon d essai et le joint 1 puis jetez les K Introduisez le tuyau souple 1 d...

Page 16: ...ernas Reinstale el enderezador del chorro de agua y el empaque N Hale la manguera 1 a lo m s que pueda extenderla y col quela hacia abajo en la ba era Hale la barrita desviadora 2 Mueva la manija de l...

Reviews: